Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

This commit is contained in:
Michal Čihař 2012-03-06 16:06:22 +01:00
commit d396292ebe

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 16:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-06 16:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Registrace uživatele"
#: urls.py:43 #: urls.py:43
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "" msgstr "Aktivace účtu"
#: urls.py:49 html/base.html:37 html/registration/login.html:30 #: urls.py:49 html/base.html:37 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
@ -32,24 +32,21 @@ msgstr "Přihlásit"
#: urls.py:56 #: urls.py:56
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "" msgstr "Odhlášen"
#: urls.py:61 #: urls.py:61
#, fuzzy
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Heslo" msgstr "Změna hesla"
#: urls.py:65 #: urls.py:65
#, fuzzy
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Heslo (znovu)" msgstr "Heslo změněno"
#: urls.py:69 urls.py:73 urls.py:77 urls.py:81 #: urls.py:69 urls.py:73 urls.py:77 urls.py:81
#: html/registration/password_reset_complete.html:4 #: html/registration/password_reset_complete.html:4
#: html/registration/password_reset_confirm.html:6 #: html/registration/password_reset_confirm.html:6
#, fuzzy
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Heslo" msgstr "Obnovení hesla"
#: accounts/forms.py:26 #: accounts/forms.py:26
msgid "Subject" msgid "Subject"
@ -502,25 +499,27 @@ msgstr "Přihlásit znovu"
#: html/registration/password_change_done.html:6 #: html/registration/password_change_done.html:6
msgid "Your password was changed." msgid "Your password was changed."
msgstr "" msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
#: html/registration/password_change_form.html:11 #: html/registration/password_change_form.html:11
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below." msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Prosím opravte níže uvedenou chybu."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Prosím opravte níže uvedené chyby."
msgstr[2] "" msgstr[2] "Prosím opravte níže uvedené chyby."
#: html/registration/password_change_form.html:17 #: html/registration/password_change_form.html:17
msgid "" msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly." "password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "" msgstr ""
"Vložte svoje současné heslo a poté vložte dvakrát heslo nové. Omezíme tak "
"možnost překlepu."
#: html/registration/password_change_form.html:22 #: html/registration/password_change_form.html:22
#: html/registration/password_reset_confirm.html:21 #: html/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password" msgid "Change my password"
msgstr "" msgstr "Změnit heslo"
#: html/registration/password_reset_complete.html:6 #: html/registration/password_reset_complete.html:6
#: html/registration/password_reset_complete.html:10 #: html/registration/password_reset_complete.html:10