diff --git a/src/i18n/af/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/af/LC_MESSAGES/converse.po index a42aec48e..342f9ca9f 100644 --- a/src/i18n/af/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/af/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 09:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-17 09:18+0200\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" "domain: converse\n" "lang: af\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -129,29 +129,24 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "Jammer, oplaai van u lêer het gefaal." -#: dist/converse-no-dependencies.js:52282 -#: dist/converse-no-dependencies.js:59900 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:52279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:59897 msgid "You're not allowed to retract your message." -msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie." +msgstr "U word nie toegelaat om u boodskap te herroep nie." #: dist/converse-no-dependencies.js:52284 #: dist/converse-no-dependencies.js:59904 -#, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die herroeping van u boodskap." -#: dist/converse-no-dependencies.js:52289 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:52286 msgid "You're not allowed to send a message." -msgstr "" -"U het geen toestemming om boodskappe in hierdie groepgesprek te stuur nie" +msgstr "U word nie toegelaat om 'n boodskap te stuur nie." -#: dist/converse-no-dependencies.js:52291 -#: dist/converse-no-dependencies.js:59913 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:52288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:59910 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." -msgstr "A fout het voorgekom tydens indiening van die konfigurasievorm." +msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die aanstuur van u boodskap." #: dist/converse-no-dependencies.js:53335 #: dist/converse-no-dependencies.js:53358 @@ -263,11 +258,9 @@ msgstr "U bynaam is verander na %1$s" msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban" -#: dist/converse-no-dependencies.js:59108 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:59105 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" -msgstr "" -"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie" +msgstr "U het hierdie groepgesprek verlaat weens 'n tegniese probleem" #: dist/converse-no-dependencies.js:59109 msgid "You have been kicked from this groupchat" @@ -295,14 +288,13 @@ msgstr "" "U is van hierdie groepgesprek verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) " "diens nou afgeskakel word" -#: dist/converse-no-dependencies.js:59902 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:59899 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" -"U boodskap is nie afgelewer nie want u is nie tans in hierdie groepgesprek " -"teenwoordig nie." +"U boodskap is nie afgelewer nie want u is nie tans teenwoordig in die " +"groepgesprek nie." #: dist/converse-no-dependencies.js:59909 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." @@ -317,10 +309,9 @@ msgstr "" "U boodskap is nie afgelewer nie want u is nie tans in hierdie groepgesprek " "teenwoordig nie." -#: dist/converse-no-dependencies.js:60131 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:60128 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." -msgstr "Die tyd is verstreke tydens die herroeping van die boodskap" +msgstr "Die tyd is verstreke tydens die herroeping van u boodskap." #: dist/converse-no-dependencies.js:61301 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." @@ -374,10 +365,10 @@ msgstr "%1$s is verban" msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s se bynaam het verander" -#: dist/converse-no-dependencies.js:62193 -#, fuzzy, javascript-format +#: dist/converse-no-dependencies.js:62190 +#, javascript-format msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue" -msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree" +msgstr "%1$s het die groepgesprek weens 'n tegniese rede verlaat" #: dist/converse-no-dependencies.js:62195 #, javascript-format @@ -630,7 +621,7 @@ msgstr "OK" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71596 msgid "Image: " -msgstr "" +msgstr "Beeld: " #: dist/converse-no-dependencies.js:75683 #, javascript-format @@ -642,18 +633,17 @@ msgstr "Laai oudio lêer af: \"%1$s\"" msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "Laai lêer af: \"%1$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:77417 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:77425 msgid "Cancel Editing" -msgstr "Verander instellings" +msgstr "Kanseleer Wysiging" #: dist/converse-no-dependencies.js:77417 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wysig" #: dist/converse-no-dependencies.js:77446 msgid "Retract" -msgstr "" +msgstr "Herroep" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:77557 @@ -682,12 +672,26 @@ msgstr "Hierdie boodskap is gewysig" msgid "Show more" msgstr "Wys meer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:78301 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:78132 msgid "Show less" -msgstr "Wys gebruikers" +msgstr "Wys minder" -#: dist/converse-no-dependencies.js:79160 +#: dist/converse-no-dependencies.js:78134 +msgid "Uploading file:" +msgstr "Laai lêer tans op:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:78180 +msgid "Retry" +msgstr "Probeer weer" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:78299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:78301 +#, javascript-format +msgid "%1$s has removed this message" +msgstr "%1$s het hierdie boodskap verwyder" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:79171 +>>>>>>> Translated using Weblate (Afrikaans) msgid "No message history available." msgstr "Geen boodskappe beskikbaar." @@ -716,14 +720,12 @@ msgid "Message characters remaining" msgstr "Oorblywende letters" #: dist/converse-no-dependencies.js:81498 -#, fuzzy msgid "Hide participants" -msgstr "Deelnemers" +msgstr "Verskuil deelnemers" #: dist/converse-no-dependencies.js:81500 -#, fuzzy msgid "Show participants" -msgstr "Deelnemers" +msgstr "Wys deelnemers" #: dist/converse-no-dependencies.js:81516 msgid "Choose a file to send" @@ -890,6 +892,7 @@ msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek" #: dist/converse-no-dependencies.js:85025 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" +"Jammer, die verbinding is onderbreek, en u boodskap kon nie gestuur word nie" #: dist/converse-no-dependencies.js:85251 #: dist/converse-no-dependencies.js:90871 @@ -1164,10 +1167,9 @@ msgstr "Ongemodereer" msgid "conference.example.org" msgstr "groepgesprekke.voorbeeld.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:88697 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:88717 msgid "Groupchats found" -msgstr "Groepgesprekke gevind:" +msgstr "Groepgesprekke gevind" #: dist/converse-no-dependencies.js:88705 msgid "No groupchats found" @@ -1283,15 +1285,53 @@ msgstr "" "impliseer en sekere voorregte en verantwoordelikhede toeken.\n" "Byvoorbeeld, admins en eienaars het automaties die moderator rol." -#: dist/converse-no-dependencies.js:89400 -#, fuzzy -msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" -msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens instelling van die affiliasie" +#: dist/converse-no-dependencies.js:89031 +msgid "" +"Moderators are privileged users who can change the roles of other users " +"(except those with admin or owner affiliations." +msgstr "" +"Moderators is bevoorregte gebruikers wat die rolle van ander gebruikers kan " +"verander (uitsluitend diegene met admin or eienaar affiliasies)." -#: dist/converse-no-dependencies.js:89402 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:89033 +msgid "The default role, implies that you can read and write messages." +msgstr "Die verstekrol, impliseer dat u boodskappe kan lees en skryf." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:89035 +msgid "" +"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." +msgstr "" +"Besoekers mag nie boodskappe skryf in 'n gemodereerde groepgesprek nie." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:89041 +msgid "" +"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " +"of all other users." +msgstr "" +"Eienaar is die hoogste affiliasie. Eienaars kan rolle en affiliasies van " +"alle andere gebruikers verander." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:89043 +msgid "" +"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " +"affiliations of all other users except owners." +msgstr "" +"Admin is die 2de hoogste affiliasie. Admins kan die rolle en affiliases van " +"alle andere gebruikers behalwe eienaars verander." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:89045 +msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." +msgstr "" +"Verban gebruiker deur sy affiliasie na uitgeworpene (\"outcast\") te " +"verander." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:89418 +msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" +msgstr "Die tyd is verstreke tydens die instelling van die affiliasie" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:89420 msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" -msgstr "U word nie toegelaat om daardie verandering te maak nie" +msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om daardie verandering te maak nie" #: dist/converse-no-dependencies.js:89404 msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" @@ -1555,23 +1595,23 @@ msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree" msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:90620 -#, fuzzy, javascript-format +#: dist/converse-no-dependencies.js:90641 +#, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" -msgstr "%1$s is nou 'n moderator" +msgstr "%1$s is nou moderators" -#: dist/converse-no-dependencies.js:90622 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%1$s are no longer moderators" -msgstr "%1$s is nie meer 'n moderator nie" +#: dist/converse-no-dependencies.js:90643 +#, javascript-format +msgid "%1$s are no longer moderator" +msgstr "%1$s is nie meer moderators nie" #: dist/converse-no-dependencies.js:90624 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s het nou 'n stem" #: dist/converse-no-dependencies.js:90626 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s is nou stemloos" @@ -1771,14 +1811,13 @@ msgstr "Fout: kon geen gesprekdeelnemer aanhand van u kriteria vind nie" msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "Fout: verskeie gesprek-deelnemers gevind gebaseer op die kriteria" -#: dist/converse-no-dependencies.js:91523 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:91544 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" -"Kon nie 'n deelnemer met daardie bynaam of XMPP adres vind nie. Hulle kon " -"die groepgesprek verlaat het." +"Kon nie 'n deelnemer met daardie bynaam vind nie. Hulle kon die groepgesprek " +"verlaat het." #: dist/converse-no-dependencies.js:91587 msgid "Sorry, an error happened while running the command." @@ -1793,10 +1832,9 @@ msgstr "U kan die webblaaier se ontwikkelaarkonsole bekyk vir foute." msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "Is u seker u wil hierdie groepgesprek skrap?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:91640 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:91661 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" -msgstr "Kies asb. die XMPP-bediener waarby u wil registreer:" +msgstr "Voer asb. die XMPP-adres van hierdie groepklets in om te bevestig" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91642 @@ -1804,17 +1842,15 @@ msgstr "Kies asb. die XMPP-bediener waarby u wil registreer:" msgid "name@example.org" msgstr "naam@voorbeeld.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:91646 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:91667 msgid "Optional reason for destroying this groupchat" -msgstr "Is u seker u wil hierdie groepgesprek skrap?" +msgstr "Opsionele rede waarom hierdie groepklets geskrap word" #: dist/converse-no-dependencies.js:91650 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" -msgstr "" +msgstr "Opsionele XMPP-adres van 'n nuwe groepklets wat hierdie een vervang" -#: dist/converse-no-dependencies.js:91651 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:91672 msgid "replacement@example.org" msgstr "naam@voorbeeld.org" @@ -1920,7 +1956,7 @@ msgstr "wil jou kontak wees" #: dist/converse-no-dependencies.js:93726 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Verskuil" #: dist/converse-no-dependencies.js:93728 msgid "Execute" @@ -1928,56 +1964,67 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93782 msgid "On which entity do you want to run commands?" -msgstr "" +msgstr "Watter entiteit moet hierdie opdragte uitvoer?" #: dist/converse-no-dependencies.js:93784 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" +"Sekere XMPP dienste en entiteite laat bevoorregte gebruikers toe om ad-hoc " +"opdragte uit te voer." #: dist/converse-no-dependencies.js:93786 msgid "Commands found" -msgstr "" +msgstr "Opdragte gevind" #: dist/converse-no-dependencies.js:93788 msgid "List available commands" -msgstr "" +msgstr "Lys beskikbare opdragte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:93792 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:93760 msgid "No commands found" -msgstr "Geen groepgesprekke gevind" +msgstr "Geen opdragte gevind nie" -#: dist/converse-no-dependencies.js:93974 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:93762 +msgid "Execute" +msgstr "Voer uit" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:93997 +>>>>>>> Translated using Weblate (Afrikaans) msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." -msgstr "A fout het voorgekom tydens verwydering van die apparate." +msgstr "" +"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die soektog na opdragte vir daardie " +"entiteit." #: dist/converse-no-dependencies.js:93985 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" -msgstr "" +msgstr "Die gekose entiteit ondersteun nie ad-hoc opdragte nie" -#: dist/converse-no-dependencies.js:94096 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:94119 msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" -msgstr "Jammer, 'n fout het tydens die opdrag voorgekom." +msgstr "" +"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die uitvoer van die opdrag. Sien die " +"webblaaier se ontwikkelaarskonsole vir besonderhede." -#: dist/converse-no-dependencies.js:94173 +#: dist/converse-no-dependencies.js:94195 +msgid "Settings" +msgstr "Instellings" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:94197 msgid "About" msgstr "Aangaande" #: dist/converse-no-dependencies.js:94175 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Opdragte" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:94181 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Verander instellings" +msgstr "Instellings" #: dist/converse-no-dependencies.js:94183 #, javascript-format @@ -2016,9 +2063,8 @@ msgid "Device without a fingerprint" msgstr "Toestel sonder 'n vingerafdruk" #: dist/converse-no-dependencies.js:94627 -#, fuzzy msgid "Checkbox for selecting the following device" -msgstr "Aankruisvak om die volgende vingerafdruk te kies" +msgstr "Aankruisvak om die volgende toestel te kies" #: dist/converse-no-dependencies.js:94637 msgid "Other OMEMO-enabled devices" @@ -2155,7 +2201,6 @@ msgstr "" "boodskappe sal nie moontlik wees in hierdie groepgesprek nie." #: dist/converse-no-dependencies.js:96058 -#, fuzzy msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." @@ -2177,16 +2222,17 @@ msgstr "" msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "Boodskappe word onversleutel gestuur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:96081 -#, fuzzy +#: dist/converse-no-dependencies.js:96104 msgid "Messages are sent encrypted" -msgstr "Boodskappe word onversleutel gestuur" +msgstr "Boodskappe word versleuteld gestuur" #: dist/converse-no-dependencies.js:96085 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" +"Om OMEMO versleuteling te ondersteun, moet hierdie groepklets nie anoniem " +"wees nie, en beperk wees tot slegs lede" #: dist/converse-no-dependencies.js:96147 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." @@ -2432,10 +2478,6 @@ msgstr "Voeg 'n kontak by" msgid "Re-sync your contacts" msgstr "Hersinkroniseer u kontakte" -#, fuzzy -#~ msgid "Show occupants" -#~ msgstr "Wys groepgesprekke" - #~ msgid "Edit this message" #~ msgstr "Wysig hierdie boodskap"