Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 98.0% (307 of 313 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/
This commit is contained in:
parent
bdbe214771
commit
d5ee022a1f
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 16:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 10:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol76@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/eu/>\n"
|
||||
@ -17,24 +17,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:9854 dist/converse-no-dependencies.js:9883
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskargatu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:9873
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download: \"%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskarga: \"%1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:9896
|
||||
msgid "Download video file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskargatu bideo fitxategia"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
|
||||
msgid "Download audio file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskargatu audio fitxategia"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11206
|
||||
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
||||
@ -74,24 +74,24 @@ msgstr "Klikatu kontaktu hauek ezkutatzeko"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:17811
|
||||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barkatu, ezin izan da fitxategi igotzeko URL-a zehaztu."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:17819
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barkatu, ezin izan da igoera URL-a zehaztu."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:17851
|
||||
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barkatu, ezin izan da zure fitxategia behar bezala igo."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:17854
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Your server's response: \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zure zerbitzariaren erantzuna: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18012
|
||||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barkatu, badirudi zure zerbitzariak ez duela fitxategi igoera onartzen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18022
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -99,11 +99,12 @@ msgid ""
|
||||
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
||||
"which is %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure fitxategiaren neurriak, %1$s, zure zerbitzariak gehienez onarturiko "
|
||||
"muga( %2$s ) gainditzen du."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Gelak erakutsi"
|
||||
msgstr "Gehiago erakutsi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18976
|
||||
msgid "Close this chat box"
|
||||
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Aukerako haztarna"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19091
|
||||
msgid "Choose a file to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu bidaltzeko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19142
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
@ -194,9 +195,8 @@ msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Menu hau erakutsi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
||||
msgstr "Ziur al zaude leiho honetako mezuak ezabatu nahi dituzula?"
|
||||
msgstr "Ziur al zaude elkarrizketa honetako mezuak ezabatu nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19704
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30472
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user