Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
This commit is contained in:
Jean-Baptiste 2017-10-05 10:09:59 +00:00 committed by Weblate
parent fca70a4b9e
commit ddac7658ab

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-05 10:10+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <>\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French " "Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1234,32 +1234,31 @@ msgstr "terminé"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22548 #: dist/converse-no-dependencies.js:22548
msgid "Don't have a chat account?" msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Vous navez pas de compte ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550 #: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr "Créer un compte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564 #: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Create your account" msgid "Create your account"
msgstr "veut être votre contact" msgstr "Créer votre compte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566 #: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "" msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel senregistrer :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22588 #: dist/converse-no-dependencies.js:22588
msgid "Already have a chat account?" msgid "Already have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Vous avez déjà un compte ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22590 #: dist/converse-no-dependencies.js:22590
msgid "Log in here" msgid "Log in here"
msgstr "" msgstr "Connectez-vous ici"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22604 #: dist/converse-no-dependencies.js:22604
msgid "Account Registration:" msgid "Account Registration:"
msgstr "" msgstr "Enregistrement de compte :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22612 #: dist/converse-no-dependencies.js:22612
msgid "Register" msgid "Register"
@ -1267,11 +1266,11 @@ msgstr "Senregistrer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22616 #: dist/converse-no-dependencies.js:22616
msgid "Choose a different provider" msgid "Choose a different provider"
msgstr "" msgstr "Choisir un autre fournisseur"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22632 #: dist/converse-no-dependencies.js:22632
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr "" msgstr "Ne bougez pas, on va chercher le formulaire dinscription…"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22784 #: dist/converse-no-dependencies.js:22784
msgid " e.g. conversejs.org" msgid " e.g. conversejs.org"
@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "ici"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22864 #: dist/converse-no-dependencies.js:22864
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr "" msgstr "Désolé, nous navons pas pu nous connecter à votre fournisseur."
#: dist/converse-no-dependencies.js:22875 #: dist/converse-no-dependencies.js:22875
msgid "" msgid ""
@ -1302,13 +1301,13 @@ msgstr ""
"ligne. Merci dessayer avec un autre fournisseur." "ligne. Merci dessayer avec un autre fournisseur."
#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 #: dist/converse-no-dependencies.js:22893
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you " "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you "
"sure it exists?" "sure it exists?"
msgstr "" msgstr ""
"Quelque chose a échoué lors de létablissement de la connexion avec \"%1$s" "Quelque chose a échoué lors de létablissement de la connexion avec « %1$s »"
"\". Existe-t-il vraiment ?" ". Existe-t-il vraiment ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 #: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in" msgid "Now logging you in"