Update po file

This commit is contained in:
Michal Čihař 2012-03-05 10:47:16 +01:00
parent ac74050b9c
commit ddf9fc3f7a

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "You can change password on <a href=\"%(pw_url)s\">separate page</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Heslo si můžete změnit na <a href=\"%(pw_url)s\">samostatné stránce</a>." "Heslo si můžete změnit na <a href=\"%(pw_url)s\">samostatné stránce</a>."
#: html/profile.html:40 html/translate.html:79 #: html/profile.html:40 html/translate.html:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@ -186,24 +186,29 @@ msgstr "Nejasný"
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy" msgstr "Návrhy"
#: html/translate.html:57 #: html/translate.html:58
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Navrhl %(user)s" msgstr "Navrhl %(user)s"
#: html/translate.html:70 #: html/translate.html:60
#, fuzzy
msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Navrhl %(user)s"
#: html/translate.html:76
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Použito v" msgstr "Použito v"
#: html/translate.html:74 #: html/translate.html:80
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Příznaky" msgstr "Příznaky"
#: html/translate.html:81 #: html/translate.html:87
msgid "<a href=\"/accounts/login/\">Login</a> for saving translations." msgid "<a href=\"/accounts/login/\">Login</a> for saving translations."
msgstr "Pro ukládání překladů <a href=\"/accounts/login/\">se přihlaste</a>." msgstr "Pro ukládání překladů <a href=\"/accounts/login/\">se přihlaste</a>."
#: html/translate.html:83 #: html/translate.html:89
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Navrhnout" msgstr "Navrhnout"
@ -386,31 +391,36 @@ msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)" msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/views.py:101 #: trans/views.py:106
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!" msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:114 #: trans/views.py:119
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!" msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:133 #: trans/views.py:124
#, fuzzy
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:141
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!" msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:149 #: trans/views.py:157
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání." msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:186 #: trans/views.py:195
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu." msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:188 #: trans/views.py:197
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce." msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:190 #: trans/views.py:199
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s" msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"