Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.6% (498 of 505 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
9e089a5090
commit
e023c1b47d
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 10:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: zilliu <zilliu@disroot.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zijian Liu <zilliu@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "聊天室配置已變更"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58683
|
||||
msgid "Groupchat logging is now enabled"
|
||||
msgstr "現已啟用聊天室聊天紀錄"
|
||||
msgstr "現已啓用聊天室聊天紀錄"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58684
|
||||
msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "將聊天室移出書籤"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:89487
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99715
|
||||
msgid "Click to open this groupchat"
|
||||
msgstr "按一下開啟聊天室對話"
|
||||
msgstr "按一下開啓聊天室對話"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70286
|
||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "將聊天室加入書籤"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70324
|
||||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||||
msgstr "您希望在啟動時自動加入這間聊天室嗎?"
|
||||
msgstr "您希望在啓動時自動加入這間聊天室嗎?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70328
|
||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "OMEMO 指紋"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:81814
|
||||
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
|
||||
msgstr "没有找到啟用了 OMEMO 的裝置"
|
||||
msgstr "找不到啓用了 OMEMO 的裝置"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:81825
|
||||
msgid "Remove as contact"
|
||||
@ -898,10 +898,8 @@ msgid ""
|
||||
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
||||
"OMEMO encryption is NOT available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"爲了提升效能,我們會在瀏覽器內部諸存您的資料。如果這是一臺公共電腦或者您希望"
|
||||
"您的資料在您登出帳號後被清除,請取消勾選。如果您在關閉瀏覽器前没有手動登出帳"
|
||||
"號,可能會留下部分資料没被刪除。注意,OMEMO 加密通訊無法在不信任的裝置上啟"
|
||||
"用。"
|
||||
"爲了提升效能,我們會在瀏覽器內部諸存您的資料。如果這是一臺公共電腦或者您希望您的資料在您登出帳號後被清除,請取消勾選。如果您在關閉瀏覽器前没有手動登出帳號"
|
||||
",可能會留下部分資料没被刪除。注意,OMEMO 加密通訊無法在不信任的裝置上啓用。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86116
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
@ -1569,7 +1567,7 @@ msgstr "升級成員爲會員"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91539
|
||||
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
||||
msgstr "開啟主持人工具界面"
|
||||
msgstr "開啓主持人工具界面"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91539
|
||||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||||
@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr "揀選下列裝置的勾選框"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95427
|
||||
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
||||
msgstr "其它啟用了 OMEMO 加密的裝置"
|
||||
msgstr "其它啓用了 OMEMO 加密的裝置"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95429
|
||||
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
||||
@ -2221,11 +2219,11 @@ msgstr "離開這間聊天室"
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99719
|
||||
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
||||
msgstr "按一下開關已開啟的聊天室清單"
|
||||
msgstr "按一下開關已開啓的聊天室清單"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99721
|
||||
msgid "Open Groupchats"
|
||||
msgstr "已開啟的聊天室"
|
||||
msgstr "已開啓的聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99925
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user