Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (534 of 534 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/
This commit is contained in:
gallegonovato 2023-02-08 12:07:40 +00:00 committed by JC Brand
parent 387c992381
commit e08b58c3d3

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 05:28+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/gl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:29478
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@ -1280,11 +1280,12 @@ msgid ""
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
"Para mellorar o rendemento, almacenamos os teus datos no navegador. Desmarca "
"esta opción se estás nunha computadora pública para borrar os datos cando te "
"desconectes. É importante que te desconectes de xeito explícito, se non non "
"se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está dispoñible cando estás a "
"utilizar un dispositivo non confiable."
"Para melloralo rendemento, almacenamos os teus datos na caché neste "
"navegador. Desmarque esta caixa se tes un ordenador público ou se quere que "
"se eliminen os seus datos ao pechar a sesión. É importante que peches a "
"sesión explícitamente se non todolos datos non se eliminarán da caché. Teña "
"en conta que, ao utilizar un dispositivo non fiable, o cifrado OMEMO, NON "
"está dispoñible."
#: dist/converse-no-dependencies.js:98005
msgid "This is a trusted device"
@ -1928,10 +1929,11 @@ msgid "Your server does not support in-band password reset"
msgstr "O teu servidor non ten soporte para cambiar o contrasinal desde aquí"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113115
#, fuzzy
msgid ""
"Your server responded with an unknown error, check the console for details"
msgstr "O teu servidor respondeu cun erro descoñecido"
msgstr ""
"O teu servidor respondeu cun erro descoñecido, consulta a consola para obter "
"máis información"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113134
msgid "Timeout error while trying to set your password"
@ -1947,9 +1949,8 @@ msgid "You are not allowed to change your password"
msgstr "Non tes permiso para cambiar o contrasinal"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113142
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Correcto"
msgstr "Éxito"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113142
msgid "Your new password has been set"