diff --git a/bower.json b/bower.json index 5dd4e3a2e..35abe59fb 100644 --- a/bower.json +++ b/bower.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "converse.js", "description": "Web-based XMPP/Jabber chat client written in javascript", - "version": "0.9.0", + "version": "0.9.1", "license": "MPL", "devDependencies": { "jasmine": "https://github.com/jcbrand/jasmine.git#1_3_x", diff --git a/css/converse.min.css b/css/converse.min.css index ae112125a..314e8ba32 100644 --- a/css/converse.min.css +++ b/css/converse.min.css @@ -9,4 +9,4 @@ * * Copyright (c) 2012-2014, JC Brand * Licensed under the Mozilla Public License - */@font-face{font-family:Converse-js;src:url(../fonticons/fonts/icomoon.eot?-mnoxh0);src:url(../fonticons/fonts/icomoon.eot?#iefix-mnoxh0) format("embedded-opentype"),url(../fonticons/fonts/icomoon.woff?-mnoxh0) format("woff"),url(../fonticons/fonts/icomoon.ttf?-mnoxh0) format("truetype"),url(../fonticons/fonts/icomoon.svg?-mnoxh0#icomoon) format("svg");font-weight:400;font-style:normal}.icon-conversejs{font-family:Converse-js;speak:none;font-style:normal;font-weight:400;font-variant:normal;text-transform:none;line-height:1;-webkit-font-smoothing:antialiased;-moz-osx-font-smoothing:grayscale}.icon-conversejs:before{content:"\e600"}#conversejs{color:#6C4C44;font-size:14px;bottom:0;direction:ltr;height:35px;left:0;position:fixed;right:0;z-index:30;display:block;-webkit-box-sizing:border-box;-moz-box-sizing:border-box;box-sizing:border-box}#conversejs ::selection{background-color:#E3C9C1}#conversejs *,#conversejs :after,#conversejs :before{-webkit-box-sizing:border-box;-moz-box-sizing:border-box;box-sizing:border-box}@media screen and (max-width:480px){#conversejs{margin:5px 10px}}#conversejs a,#conversejs a:visited{text-decoration:none;color:#436F64;text-shadow:none}#conversejs ul li{height:auto}#conversejs a,#conversejs article,#conversejs aside,#conversejs audio,#conversejs blockquote,#conversejs canvas,#conversejs caption,#conversejs dd,#conversejs details,#conversejs div,#conversejs dl,#conversejs dt,#conversejs em,#conversejs embed,#conversejs fieldset,#conversejs figcaption,#conversejs figure,#conversejs footer,#conversejs form,#conversejs h1,#conversejs h2,#conversejs h3,#conversejs h4,#conversejs h5,#conversejs h6,#conversejs header,#conversejs hgroup,#conversejs img,#conversejs label,#conversejs legend,#conversejs li,#conversejs mark,#conversejs menu,#conversejs nav,#conversejs ol,#conversejs output,#conversejs p,#conversejs pre,#conversejs ruby,#conversejs section,#conversejs span,#conversejs strong,#conversejs summary,#conversejs table,#conversejs tbody,#conversejs td,#conversejs tfoot,#conversejs th,#conversejs thead,#conversejs time,#conversejs tr,#conversejs ul,#conversejs video{margin:0;padding:0;border:0;font:inherit;vertical-align:baseline}#conversejs button,#conversejs input[type=button],#conversejs input[type=password],#conversejs input[type=submit],#conversejs input[type=text],#conversejs textarea{font-size:14px;padding:.25em;min-height:0}#conversejs input[type=text]{height:26px}#conversejs strong{font-weight:700}#conversejs ol,#conversejs ul{list-style:none}#conversejs li{height:10px}#conversejs dl,#conversejs ol,#conversejs ul{font:inherit;margin:0}#conversejs [data-icon]:before{content:attr(data-icon);font-family:Converse-js;font-variant:normal;font-weight:400;line-height:1;speak:none;text-transform:none;-webkit-font-smoothing:antialiased;-moz-osx-font-smoothing:grayscale}#conversejs [class*=" icon-"],#conversejs [class^=icon-]{background-position:14px 14px;background-image:none;font-family:Converse-js;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;width:auto;height:auto;line-height:1;speak:none;text-transform:none;-webkit-font-smoothing:antialiased;-moz-osx-font-smoothing:grayscale}#conversejs .icon-address-book:before{content:"\270f"}#conversejs .icon-angry:before{content:"\e03f"}#conversejs .icon-attachment:before{content:"\e032"}#conversejs .icon-away:before{content:"\25fb"}#conversejs .icon-blocked:before{content:"\2718"}#conversejs .icon-bold:before{content:"\e04d"}#conversejs .icon-bubbles-2:before{content:"\e016"}#conversejs .icon-bubbles-3:before{content:"\e017"}#conversejs .icon-bubbles:before{content:"\e015"}#conversejs .icon-camera-2:before{content:"\2616"}#conversejs .icon-camera:before{content:"\e003"}#conversejs .icon-cancel-circle:before{content:"\e058"}#conversejs .icon-checkbox-checked:before{content:"\2611"}#conversejs .icon-checkbox-partial:before{content:"\2b28"}#conversejs .icon-checkbox-unchecked:before{content:"\2b27"}#conversejs .icon-checkmark:before{content:"\2713"}#conversejs .icon-close:before{content:"\2715"}#conversejs .icon-closed:before{content:"\25ba"}#conversejs .icon-cog:before{content:"\e02f"}#conversejs .icon-cogs:before{content:"\e022"}#conversejs .icon-confused:before{content:"\2368"}#conversejs .icon-cool:before{content:"\e040"}#conversejs .icon-dnd:before{content:"\e004"}#conversejs .icon-envelop:before{content:"\2709"}#conversejs .icon-evil:before{content:"\261f"}#conversejs .icon-eye-blocked:before{content:"\e031"}#conversejs .icon-eye:before{content:"\e030"}#conversejs .icon-globe:before{content:"\e033"}#conversejs .icon-grin:before{content:"\e041"}#conversejs .icon-happy:before{content:"\263b"}#conversejs .icon-headphones:before{content:"\266c"}#conversejs .icon-heart:before{content:"\2764"}#conversejs .icon-hide-users:before{content:"\e01c"}#conversejs .icon-home:before{content:"\e000"}#conversejs .icon-image:before{content:"\2b14"}#conversejs .icon-info:before{content:"\2360"}#conversejs .icon-italic:before{content:"\e04f"}#conversejs .icon-key-2:before{content:"\e029"}#conversejs .icon-key:before{content:"\e028"}#conversejs .icon-lock-2:before{content:"\e027"}#conversejs .icon-lock:before{content:"\e026"}#conversejs .icon-logout:before{content:"\e601"}#conversejs .icon-minus:before{content:"\e05a"}#conversejs .icon-music:before{content:"\266b"}#conversejs .icon-new-tab:before{content:"\e053"}#conversejs .icon-newspaper:before{content:"\e001"}#conversejs .icon-notebook:before{content:"\2710"}#conversejs .icon-notification:before{content:"\e01f"}#conversejs .icon-online:before{content:"\25fc"}#conversejs .icon-opened:before{content:"\25bc"}#conversejs .icon-pencil:before{content:"\270e"}#conversejs .icon-phone-hang-up:before{content:"\260e"}#conversejs .icon-phone:before{content:"\260f"}#conversejs .icon-play:before{content:"\25d9"}#conversejs .icon-plus:before{content:"\271a"}#conversejs .icon-pushpin:before{content:"\e012"}#conversejs .icon-quotes-left:before{content:"\e01d"}#conversejs .icon-radio-checked:before{content:"\2b26"}#conversejs .icon-radio-unchecked:before{content:"\2b25"}#conversejs .icon-remove:before{content:"\e02d"}#conversejs .icon-room-info:before{content:"\e059"}#conversejs .icon-sad:before{content:"\2639"}#conversejs .icon-search:before{content:"\e021"}#conversejs .icon-shocked:before{content:"\2364"}#conversejs .icon-show-users:before{content:"\e01e"}#conversejs .icon-smiley:before{content:"\263a"}#conversejs .icon-spell-check:before{content:"\e045"}#conversejs .icon-spinner:before{content:"\231b"}#conversejs .icon-strikethrough:before{content:"\e050"}#conversejs .icon-thumbs-up:before{content:"\261d"}#conversejs .icon-tongue:before{content:"\e038"}#conversejs .icon-underline:before{content:"\e04e"}#conversejs .icon-unlocked:before{content:"\e025"}#conversejs .icon-user:before{content:"\e01a"}#conversejs .icon-users:before{content:"\e01b"}#conversejs .icon-volume-decrease:before{content:"\e04b"}#conversejs .icon-volume-high:before{content:"\e046"}#conversejs .icon-volume-increase:before{content:"\e04c"}#conversejs .icon-volume-low:before{content:"\e048"}#conversejs .icon-volume-medium:before{content:"\e047"}#conversejs .icon-volume-mute-2:before{content:"\e04a"}#conversejs .icon-volume-mute:before{content:"\e049"}#conversejs .icon-warning:before{content:"\26a0"}#conversejs .icon-wink:before{content:"\e03a"}#conversejs .icon-wondering:before{content:"\2369"}#conversejs .icon-wrench:before{content:"\e024"}#conversejs .icon-offline:before,#conversejs .icon-unavailable:before,#conversejs .icon-xa:before{content:"\e002"}#conversejs .icon-youtube:before{content:"\e055"}#conversejs .icon-zoom-in:before{content:"\e02b"}#conversejs .icon-zoom-out:before{content:"\e02a"}#conversejs .no-text-select{-webkit-touch-callout:none;-webkit-user-select:none;-moz-user-select:none;-ms-user-select:none;user-select:none}#conversejs .emoticon{font-size:14px}#conversejs .left{float:left}#conversejs .right{float:right}#conversejs .hidden{display:none}#conversejs .locked{padding-right:22px}@-webkit-keyframes spin{from{-webkit-transform:rotate(0deg)}to{-webkit-transform:rotate(359deg)}}@-moz-keyframes spin{from{-moz-transform:rotate(0deg)}to{-moz-transform:rotate(359deg)}}@keyframes spin{from{-webkit-transform:rotate(0deg);-moz-transform:rotate(0deg);-ms-transform:rotate(0deg);-o-transform:rotate(0deg);transform:rotate(0deg)}to{-webkit-transform:rotate(359deg);-moz-transform:rotate(359deg);-ms-transform:rotate(359deg);-o-transform:rotate(359deg);transform:rotate(359deg)}}#conversejs .spinner:before{font-size:24px;font-family:Converse-js!important;content:"\231b"}#conversejs .spinner{-webkit-animation:spin 2s infinite,linear;-moz-animation:spin 2s infinite,linear;animation:spin 2s infinite,linear;display:block;text-align:center;margin:5px}#conversejs .centered{text-align:center;display:block;margin:5em auto}#conversejs .hor_centered{text-align:center;display:block;margin:0 auto}#conversejs #minimized-chats,#conversejs .toggle-controlbox{border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;float:right;margin:0 7px;font-weight:700}#conversejs .toggle-controlbox{background-color:#436F64;color:#0a0a0a;height:100%;padding:10px 8px 0}#conversejs .toggle-controlbox span{color:#fff}#conversejs .button-group,#conversejs .input-button-group{display:table}#conversejs .button-group{width:100%}#conversejs .input-button-group button,#conversejs .input-button-group input{display:table-cell}#conversejs #minimized-chats{color:#fff;display:none;height:100%;padding:0;width:130px}#conversejs #minimized-chats #toggle-minimized-chats{border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;background-color:ivory;position:relative;padding:10px 0 0;display:block;width:100%;height:100%;text-align:center}#conversejs #minimized-chats .chat-head-message-count,#conversejs #minimized-chats .unread-message-count{font-weight:700;background-color:#f6f6f6;background-image:-webkit-linear-gradient(#f6f6f6 5%,gray 100%);background-image:linear-gradient(#f6f6f6 5%,gray 100%);border:1px solid;text-shadow:1px 1px 0 #FAFAFA;color:#681F2C;border-radius:5px;padding:2px 4px;font-size:16px;text-align:center;position:absolute;right:116px;bottom:10px}#conversejs #minimized-chats .box-flyout{position:absolute;display:block;height:auto;bottom:35px;margin-left:0}#conversejs #minimized-chats .box-flyout .chat-head{font-size:100%;border-radius:4px;padding:3px 0 0 5px;margin:0 0 1px;box-shadow:1px 3px 5px 3px rgba(0,0,0,.4);height:24px;width:130px}#conversejs .chat-body{background-color:#fff;border-bottom-right-radius:4px;border-bottom-left-radius:4px;height:289px;height:-webkit-calc(100% - 44px);height:calc(100% - 44px);border-top:0}#conversejs .chat-body p{font-size:14px;color:#6C4C44;padding:5px;margin:0}#conversejs .tt-highlight{background-color:#00230F}#conversejs .tt-suggestion p{color:#fff;text-shadow:rgba(0,0,0,.51)0 -1px 0;cursor:pointer;font-size:11px}#conversejs .tt-suggestion p:hover{background-color:#00230F}#conversejs .tt-suggestion p:hover .tt-highlight{background:#27774A}#conversejs .tt-dropdown-menu{margin:0 1px;width:96px;max-height:250px;overflow-x:hidden;overflow-y:auto;text-overflow:ellipsis;background:#27774A;border-bottom-right-radius:4px;border-bottom-left-radius:4px}#conversejs .chat-blink{background-color:#176679;border-right:1px solid #176679;border-left:1px solid #176679}#conversejs .chat-content{position:relative;padding:8px;font-size:13px;color:#6C4C44;overflow-y:auto;border:0;background-color:#fff;line-height:1.3em;height:206px;height:calc(100% - 84px)}#conversejs .chat-error{color:#681F2C;font-weight:700}#conversejs .chat-error,#conversejs .chat-info,#conversejs .chat-message{padding:2px 0}#conversejs .chat-message-me,#conversejs .chat-message-room,#conversejs .chat-message-them{font-weight:700;white-space:nowrap;max-width:100px;text-overflow:ellipsis;overflow:hidden;display:inline-block;float:left;padding-right:3px}#conversejs .chat-message-content{word-wrap:break-word}#conversejs .chat-message-room,#conversejs .chat-message-them{color:#4B7003}#conversejs .chat-message-me{color:#436F64}#conversejs .chat-date,#conversejs .chat-event,#conversejs .chat-info{color:gray}#conversejs li.chat-info{padding-left:10px}#conversejs .chat-date{display:inline-block;padding-top:10px}#conversejs .not-implemented{margin-top:3em;margin-left:.3em;color:gray}#conversejs .mentioned{font-weight:700}#conversejs .delayed .chat-message-them{color:#FB5D50}#conversejs .delayed .chat-message-me{color:#7EABBB}#conversejs .error{color:red}#conversejs input.error{border:1px solid red}#conversejs #converse-register .form-errors{color:red;display:none}#conversejs #converse-register .provider-title{font-size:115%}#conversejs #converse-register .provider-score{width:178px;margin-bottom:8px}#conversejs #converse-register .form-help .url{font-weight:700;color:#436F64}#conversejs .reg-feedback{font-size:85%}#conversejs #converse-login .conn-feedback,#conversejs .reg-feedback{display:block;text-align:center;width:100%}#conversejs .chat-message-error{color:#76797C;font-size:90%;font-weight:400}#conversejs .chat-title,#conversejs a.restore-chat{padding:1px 0 1px 5px;color:#fff;font-weight:700;line-height:15px;display:block;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;text-shadow:rgba(0,0,0,.51)0 -1px 0}#conversejs a.restore-chat:visited{color:#fff}#conversejs .chat-title a{color:#fff;width:100%;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap}#conversejs .chat-head-chatbox,#conversejs .chat-head-chatroom{height:44px;position:relative;padding:5px}#conversejs .chat-head-chatroom{background-color:#0F592F}#conversejs .chat-head-chatbox{background-color:#436F64}#conversejs .chatroom-topic,#conversejs .user-custom-message{color:#fff;font-size:80%;font-style:italic;height:1.3em;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;margin:0;padding:1px 0 1px 5px}#conversejs .activated{display:block!important}#conversejs a.subscribe-to-user{padding-left:2em;font-weight:700}#conversejs dl.add-converse-contact{margin:0 .5em .5em}#conversejs .fancy-dropdown{border:1px solid #F1DCD6;height:25px;text-align:left}#conversejs .fancy-dropdown .choose-xmpp-status{width:155px}#conversejs .fancy-dropdown .choose-xmpp-status span{padding-right:5px;padding-left:5px;float:left}#conversejs .fancy-dropdown .choose-xmpp-status,#conversejs .fancy-dropdown .toggle-xmpp-contact-form{text-shadow:0 1px 0 #fff;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;display:inline}#conversejs .fancy-dropdown .toggle-xmpp-contact-form span{float:left}#conversejs #fancy-xmpp-status-select a.change-xmpp-status-message{float:right;clear:right;height:22px;width:12px;margin:0 5px 0 0;color:#436F64}#conversejs ul#found-users{padding:10px 0 5px 5px;border:0}#conversejs form.search-xmpp-contact{margin:0;padding:0 0 5px 5px}#conversejs form.search-xmpp-contact input{width:8em}#conversejs a.close-chatbox-button,#conversejs a.configure-chatroom-button,#conversejs a.toggle-chatbox-button{border-radius:6px;border:1px solid #888;color:#fff;cursor:pointer;display:inline-block;float:right;font-size:10px;margin:0 0 0 3px;padding:3px 3px 2px;text-decoration:none}#conversejs a.close-chatbox-button:active,#conversejs a.configure-chatroom-button:active,#conversejs a.toggle-chatbox-button:active{position:relative;top:1px}#conversejs .chatroom-form-container{height:100%;color:#6C4C44;overflow-y:auto;border-bottom-right-radius:4px;border-bottom-left-radius:4px}#conversejs .chatroom-form{padding:1em}#conversejs .chatroom-form .instructions{color:gray;font-size:95%}#conversejs .chatroom-form input{width:100%;padding:5px;text-align:center}#conversejs .chatroom-form legend{font-size:16px;font-weight:700;margin:10px 0 15px}#conversejs .chatroom-form label{display:block;clear:both}#conversejs .chatroom-form label label input,#conversejs .chatroom-form label label select{float:right}#conversejs .requesting-xmpp-contact .request-actions{margin-left:.5em;float:right}#conversejs #converse-roster{text-align:left;width:100%;position:relative;margin:.5em 0 0;height:194px;height:calc(100% - 68px);overflow:hidden}#conversejs #converse-roster .filter-type{display:table-cell;float:right;font-size:14px;height:25px;margin:0 0 .5em -1px;padding:0;width:84px}#conversejs #converse-roster .roster-filter{float:left;background:url(data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAcAAAAHCAYAAADEUlfTAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAIGNIUk0AAHolAACAgwAA+f8AAIDpAAB1MAAA6mAAADqYAAAXb5JfxUYAAABNSURBVHjaXI7BDcAwCAMvyQjMyQ6dAbZiKfqoUK34g2zJh1dENIC7M8pMAPYdzAVY3d0ajNz9aypS/b5R6o+ZPdqoKgCq6h80KH3xDgBqNR97p8oAGQAAAABJRU5ErkJggg==) no-repeat right -20px center;border:1px solid #999;font-size:14px;height:25px;margin:0 0 .5em 7px;padding:0;padding:2px;width:103px}#conversejs #converse-roster .roster-filter.x{background-position:right 3px center}#conversejs #converse-roster .roster-filter.onX{cursor:pointer}#conversejs #converse-roster .roster-contacts{margin:0;max-height:195px;max-height:calc(100% - 26px);overflow-x:hidden;overflow-y:auto;padding-bottom:15px}#conversejs #converse-roster .group-toggle{color:#6C4C44;display:block;width:100%}#conversejs #converse-roster dt{display:none}#conversejs #converse-roster dd{line-height:16px;padding:4px 2px 0 4px;height:24px}#conversejs #converse-roster dd a,#conversejs #converse-roster dd span{text-shadow:0 1px 0 #FAFAFA;display:inline-block;overflow:hidden;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;margin-left:3px}#conversejs #converse-roster dd span{padding:0 5px 0 0}#conversejs #converse-roster dd a.decline-xmpp-request{margin-left:5px}#conversejs #converse-roster dd a.remove-xmpp-contact{float:right;width:22px;margin:0;display:none;color:#6C4C44}#conversejs #converse-roster dd:hover a.remove-xmpp-contact{display:inline-block}#conversejs #converse-roster dd.odd{background-color:#DCEAC5}#conversejs #converse-roster dd.current-xmpp-contact span{font-size:16px;float:left;color:#436F64}#conversejs #converse-roster dd a.open-chat,#conversejs #converse-roster span.pending-contact-name{width:80%}#conversejs #converse-roster span.req-contact-name{width:69%;padding:0}#conversejs #available-chatrooms{text-align:left}#conversejs #available-chatrooms dt,#conversejs #converse-roster dt{font-weight:400;color:#6C4C44;border:none;padding:.5em;text-shadow:0 1px 0 #FAFAFA}#conversejs .room-info{font-size:11px;font-style:normal;font-weight:400}#conversejs li.room-info{display:block;margin-left:5px}#conversejs div.room-info{clear:left}#conversejs p.room-info{margin:0;padding:0;display:block;white-space:normal}#conversejs a.room-info{width:15px;display:none;clear:right}#conversejs a.open-room{float:left;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;overflow-x:hidden}#conversejs dd.available-chatroom{overflow-x:hidden;text-overflow:ellipsis;padding:.25em .5em;white-space:nowrap}#conversejs dd.available-chatroom a.open-room{width:150px}#conversejs dd.available-chatroom:hover a.room-info{display:inline-block;font-size:14px}#conversejs #converse-roster dd,#conversejs dd.available-chatroom{font-weight:700;border:none;display:block;color:#6C4C44;text-shadow:0 1px 0 #FAFAFA;clear:both;overflow-y:hidden}#conversejs #converse-roster dd:hover,#conversejs .roster-group:hover,#conversejs dd.available-chatroom:hover{background-color:#E3C9C1}#conversejs .chatbox,#conversejs .chatroom{height:35px;float:right;margin:0 7px;display:block}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatbox,#conversejs .chatroom{margin:0}}#conversejs .chatbox{width:200px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatbox{width:100%}}#conversejs .chatbox .box-flyout{z-index:1;width:200px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatbox .box-flyout{width:100%}}#conversejs .chatbox .dropdown a{width:148px;display:inline-block;line-height:25px}#conversejs .chatbox .dropdown li{list-style:none;padding-left:0}#conversejs .chatbox .dropdown dd ul{padding:0;list-style:none;position:absolute;left:0;top:0;border:1px solid #F1DCD6;width:100%;z-index:21;background-color:#F1E2DD}#conversejs .chatbox .dropdown dd ul li:hover{background-color:#E3C9C1}#conversejs .chatbox .dropdown dd.search-xmpp ul{box-shadow:1px 4px 10px 1px rgba(0,0,0,.4)}#conversejs .chatbox .dropdown dd.search-xmpp ul li:hover{background-color:#F1E2DD}#conversejs .chatbox .dropdown dt a span{cursor:pointer;display:block;padding:4px 7px 0 5px}#conversejs .chatroom,#conversejs .chatroom .box-flyout{width:300px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatroom,#conversejs .chatroom .box-flyout{width:100%}}#conversejs .chatroom label{margin-left:2px;font-size:12px}#conversejs .chatroom .participant-list{list-style:none}#conversejs .chatroom .participant-list li{cursor:default;display:block;font-size:12px;font-weight:700;overflow:hidden;padding:2px 5px;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap}#conversejs .chatroom .participant-list li.moderator{color:#8f2831}#conversejs .chatroom .chat-textarea{border-bottom-right-radius:0}#conversejs .chatroom .chat-area{float:left;height:100%;width:200px}#conversejs .chatroom .invited-contact{margin:-1px 0 0 -1px;width:100px;border:1px solid #999}#conversejs .chatroom .invited-contact.tt-input{background:url(data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAA4AAAAOCAYAAAAfSC3RAAAABmJLR0QA/wD/AP+gvaeTAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAB3RJTUUH3gkBCjE0uzKkOgAAAidJREFUKM+N0k+IEnEUB/D3cyscdagkWpHV0WGWREXm0AgOGkSJ07kh2UXYU5cOewm6Bp0KXG/tpSCv6hyEFQIhMEaE3yERYfwTOoqKGLQxDAbqYadLgu7J7/XxeY/3ez8EACDLsgljfMfj8ZxUKhXXYDAAnueBoqgyAMipVOovXAuSZdnUaDQeDofDs16vFyUIAjRNUwmCoG02G1AUdZ5IJN7GYrHfm3AvEAjcnUwmX0ajUdRqtV74fL6sruufKYoa6bp+fzabPUMI7ZfL5eImNHk8npNerxc1m80XHMe98fv9H3K5XDkSibxjWfb1arWaYoyPMMbCFqxUKi6CIODw8LDmdDq7oigaAACiKK5omv7KcdylpmlIkiTHFlRVFTRNUxVFqa/ROqIoGoqi5A3DgFartfU4Jp7ngSAI2uVyPZIk6dZmUZKk2w6H4xghBPF4HK7vWLbZbDCdTp+rqvpUkiS0RvV6/bTf7x8wDHMViURqm/AGAMgURZ232+1X1Wr102KxuEwmk3lZlo/7/f7BcrkkSZKs2e12tHXH/x/gHsY4jTE+0jQNGYYBCCFgGOaKJMkfjUaDZximGQ6HXzSbzZ+ZTMbY6oIxFgqFgqPT6YAgCMBxXM1ut6N0Op0fj8chi8XyjWXZ98Fg8DuCHZLNZh+USqWP8/n8idvt/hUKhV7u7QK9Xu8fmqanAJBQVXUfAGY7TQQAKBaLN8fjsdDtdh/run72Dzhf7XLe2UevAAAAAElFTkSuQmCC) no-repeat right 3px center}#conversejs .chatroom .participants{float:right;background-color:#fff;overflow-y:auto;overflow-x:hidden;border-left:1px solid #AAA;border-bottom-right-radius:4px;width:100px;height:100%}#conversejs .chatroom .participants label{font-size:12px;font-style:italic;margin:5px;display:block}#conversejs .chatroom-form,#conversejs .controlbox-pane{background-color:#fff;border-bottom-left-radius:4px;border-bottom-right-radius:4px;border:0;font-size:14px;overflow-y:auto;position:absolute;text-align:center;width:100%;height:289px;height:-webkit-calc(100% - 44px);height:calc(100% - 44px)}#conversejs .controlbox-pane{padding:5px 0;overflow-y:hidden}#conversejs .controlbox-pane dd{margin-left:0;margin-bottom:0}#conversejs .controlbox-pane dd.odd{background-color:#DCEAC5}#conversejs #converse-register .title{font-weight:700}#conversejs #converse-register .info{font-style:italic;color:green;font-size:85%;margin:5px 0}#conversejs #converse-register .instructions,#conversejs .form-help{color:gray;font-size:85%}#conversejs #converse-register .instructions:hover,#conversejs .form-help:hover{color:#6C4C44}#conversejs .form-help{padding-top:5px}#conversejs #converse-login,#conversejs #converse-register{background:#fff;padding:1em}#conversejs #converse-login input,#conversejs #converse-register input{width:100%;height:30px;margin:5px 0 10px;padding-left:.5em}#conversejs #converse-register .input-group{display:table;margin:auto;width:178px}#conversejs #converse-register .input-group input[name=username],#conversejs #converse-register .input-group span{display:table-cell}#conversejs #converse-register .input-group input[name=username]{width:100%}#conversejs .cancel-submit,#conversejs .save-submit{width:45%;margin:5px 3px}#conversejs .cancel,#conversejs .cancel-submit{color:#681F2C}#conversejs .save-submit{color:#436F64}#conversejs #converse-login label,#conversejs #converse-register label,#conversejs .chatroom-form label,#conversejs .controlbox-pane label{font-size:14px;font-weight:700;height:auto;margin:4px}#conversejs #converse-login .login-submit,#conversejs #converse-login .submit,#conversejs #converse-register .login-submit,#conversejs #converse-register .submit{height:30px;padding:0;font-size:14px}#conversejs #converse-login .submit{margin:1em 0}#conversejs form.add-chatroom{background:0 0;padding:.5em}#conversejs form.add-chatroom input[type=button],#conversejs form.add-chatroom input[type=submit],#conversejs form.add-chatroom input[type=text]{margin:0;width:100%;padding:.25em}#conversejs form.add-chatroom input[type=button],#conversejs form.add-chatroom input[type=submit],#conversejs form.add-chatroom span.spinner{margin-top:.5em;display:table-cell;width:auto}#conversejs form.add-chatroom input[type=submit]{color:#436F64}#conversejs select#select-xmpp-status{float:right;margin-right:.5em}#conversejs .chat-head{border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;color:#fff;font-size:100%;margin:0;padding:6px}#conversejs .chat-head.controlbox-head{background-color:#436F64;border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;color:#fff;height:44px;margin:0;padding:6px 6px 6px 0}#conversejs .chat-head .avatar{float:left}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs{text-align:center;display:inline;overflow:hidden;font-size:12px;list-style-type:none}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs a.current,#conversejs .chat-head #controlbox-tabs a.current:hover{box-shadow:none;border-bottom:0;height:44px;cursor:default;color:#6C4C44}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs li{float:left;list-style:none;padding-left:0;text-shadow:#fff 0 1px 0;width:38%}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs li a{background-color:#fff;border-bottom:1px solid #CCC;border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;box-shadow:inset 2px -2px 20px rgba(0,0,0,.3);color:#888;display:block;font-size:12px;height:43px;line-height:43px;margin:0;text-align:center;text-decoration:none}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs li a:hover{color:#6C4C44}#conversejs div#chatrooms{overflow-y:auto}#conversejs form.sendXMPPMessage{-moz-background-clip:padding;-moz-border-radius:4px;-webkit-background-clip:padding-box;-webkit-border-radius:4px;background:#fff;border-radius:4px;border-top-left-radius:0;border-top-right-radius:0;border:0;margin:0;padding:0;position:relative;height:82px;width:200px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs form.sendXMPPMessage{width:100%}}#conversejs form.sendXMPPMessage .chat-textarea{border-bottom-left-radius:4px;border-bottom-right-radius:4px;border:0;height:62px;padding:.5em;width:100%;resize:none}#conversejs .chat-toolbar{font-size:14px;margin:0;padding:0 4px;height:20px;display:block}#conversejs .chat-toolbar a{color:#436F64}#conversejs .chat-toolbar .unencrypted,#conversejs .chat-toolbar .unencrypted a{color:#8f2831}#conversejs .chat-toolbar .unverified,#conversejs .chat-toolbar .unverified a{color:#cf5300}#conversejs .chat-toolbar .private,#conversejs .chat-toolbar .private a{color:#4b7003}#conversejs .chat-toolbar .toggle-clear,#conversejs .chat-toolbar .toggle-otr,#conversejs .chat-toolbar .toggle-participants{float:right}#conversejs .chat-toolbar li{display:inline-block;list-style:none;padding:0 3px;cursor:pointer;margin-top:1px}#conversejs .chat-toolbar li:hover{cursor:pointer}#conversejs .chat-toolbar ul{background:#fff;bottom:100%;box-shadow:0 -1px 2px 0 rgba(0,0,0,.4);display:none;font-size:12px;margin:0 0 1px;position:absolute;right:0}#conversejs .chat-toolbar ul li{cursor:pointer;list-style:none;position:relative}#conversejs .chat-toolbar ul li a:hover{color:#8f2831}#conversejs .chat-toolbar .toggle-smiley{padding-left:5px}#conversejs .chat-toolbar .toggle-smiley ul li{font-size:14px;padding:5px;z-index:98}#conversejs .chat-toolbar .toggle-smiley ul li:hover{background-color:#E3C9C1}#conversejs .chat-toolbar .toggle-otr ul li{background-color:#fff;display:block;z-index:99}#conversejs .chat-toolbar .toggle-otr ul li a{-moz-transition:background-color .2s ease-in-out;-webkit-transition:background-color .2s ease-in-out;transition:background-color .2s ease-in-out;display:block;padding:1px;text-decoration:none}#conversejs .chat-toolbar-text{font-size:12px;padding-right:3px}#conversejs #set-custom-xmpp-status{float:left;padding:0}#conversejs #set-custom-xmpp-status input{height:26px;width:-webkit-calc(100% - 40px);width:calc(100% - 40px);padding:0 0 0 .5em}#conversejs #set-custom-xmpp-status button{height:26px;width:40px;padding:1px}#conversejs .chat-textarea-chatbox-selected{border:1px solid #578308;margin:0}#conversejs .chat-textarea-chatroom-selected{border:2px solid #436F64;margin:0}#conversejs #controlbox{display:none}#conversejs #controlbox div.xmpp-status{display:inline}#conversejs .chatbox .dropdown{background-color:#F1E2DD}#conversejs .chatbox .dropdown dd{position:relative}#conversejs .chatbox .dropdown dd,#conversejs .dropdown dt,#conversejs .dropdown ul{margin:0;padding:0}#conversejs .add-xmpp-contact{background:0 0;padding:5px}#conversejs .add-xmpp-contact input{margin:0 0 1rem;width:100%}#conversejs .add-xmpp-contact button{width:100%}#conversejs .xmpp-status-menu{text-align:left;box-shadow:1px 4px 10px 1px rgba(0,0,0,.4)}#conversejs .xmpp-status-menu li{padding:2px}#conversejs .xmpp-status-menu li a{width:100%;padding:0 8px}#conversejs .xmpp-status-menu li a.logout,#conversejs .xmpp-status-menu li a.logout span{color:#681F2C}#conversejs .set-xmpp-status{background:0 0;padding:.5em}#conversejs .set-xmpp-status .dropdown dd ul{z-index:22}#conversejs .box-flyout,#conversejs .minimized-chats-flyout{border-radius:4px;bottom:6px;box-shadow:1px 3px 5px 3px rgba(0,0,0,.4);display:block;height:400px;position:absolute}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .box-flyout,#conversejs .minimized-chats-flyout{height:400px}}#conversejs .minimized-chats-flyout{border-radius:4px;bottom:35px;box-shadow:1px 3px 5px 3px rgba(0,0,0,.4);display:block;position:absolute;height:auto;width:130px}#conversejs .minimized-chats-flyout .chat-head,#conversejs .minimized-chats-flyout .chat-head-chatroom{border-radius:4px;width:130px;height:35px;margin-bottom:1px}#conversejs .minimized-chats-flyout.minimized{height:auto}#conversejs .dragresize{position:absolute;width:200px;height:5px;background:0 0;border:0;top:0;margin-left:0;cursor:n-resize;z-index:20} \ No newline at end of file + */@font-face{font-family:Converse-js;src:url(../fonticons/fonts/icomoon.eot?-mnoxh0);src:url(../fonticons/fonts/icomoon.eot?#iefix-mnoxh0) format("embedded-opentype"),url(../fonticons/fonts/icomoon.woff?-mnoxh0) format("woff"),url(../fonticons/fonts/icomoon.ttf?-mnoxh0) format("truetype"),url(../fonticons/fonts/icomoon.svg?-mnoxh0#icomoon) format("svg");font-weight:400;font-style:normal}.icon-conversejs{font-family:Converse-js;speak:none;font-style:normal;font-weight:400;font-variant:normal;text-transform:none;line-height:1;-webkit-font-smoothing:antialiased;-moz-osx-font-smoothing:grayscale}.icon-conversejs:before{content:"\e600"}#conversejs{color:#6C4C44;font-size:14px;bottom:0;direction:ltr;height:35px;left:0;position:fixed;right:0;z-index:30;display:block;-webkit-box-sizing:border-box;-moz-box-sizing:border-box;box-sizing:border-box}#conversejs ::selection{background-color:#E3C9C1}#conversejs *,#conversejs :after,#conversejs :before{-webkit-box-sizing:border-box;-moz-box-sizing:border-box;box-sizing:border-box}@media screen and (max-width:480px){#conversejs{margin:5px 10px}}#conversejs a,#conversejs a:visited{text-decoration:none;color:#436F64;text-shadow:none}#conversejs ul li{height:auto}#conversejs a,#conversejs article,#conversejs aside,#conversejs audio,#conversejs blockquote,#conversejs canvas,#conversejs caption,#conversejs dd,#conversejs details,#conversejs div,#conversejs dl,#conversejs dt,#conversejs em,#conversejs embed,#conversejs fieldset,#conversejs figcaption,#conversejs figure,#conversejs footer,#conversejs form,#conversejs h1,#conversejs h2,#conversejs h3,#conversejs h4,#conversejs h5,#conversejs h6,#conversejs header,#conversejs hgroup,#conversejs img,#conversejs label,#conversejs legend,#conversejs li,#conversejs mark,#conversejs menu,#conversejs nav,#conversejs ol,#conversejs output,#conversejs p,#conversejs pre,#conversejs ruby,#conversejs section,#conversejs span,#conversejs strong,#conversejs summary,#conversejs table,#conversejs tbody,#conversejs td,#conversejs tfoot,#conversejs th,#conversejs thead,#conversejs time,#conversejs tr,#conversejs ul,#conversejs video{margin:0;padding:0;border:0;font:inherit;vertical-align:baseline}#conversejs button,#conversejs input[type=button],#conversejs input[type=password],#conversejs input[type=submit],#conversejs input[type=text],#conversejs textarea{font-size:14px;padding:.25em;min-height:0}#conversejs input[type=text]{height:26px}#conversejs strong{font-weight:700}#conversejs ol,#conversejs ul{list-style:none}#conversejs li{height:10px}#conversejs dl,#conversejs ol,#conversejs ul{font:inherit;margin:0}#conversejs [data-icon]:before{content:attr(data-icon);font-family:Converse-js;font-variant:normal;font-weight:400;line-height:1;speak:none;text-transform:none;-webkit-font-smoothing:antialiased;-moz-osx-font-smoothing:grayscale}#conversejs [class*=" icon-"],#conversejs [class^=icon-]{background-position:14px 14px;background-image:none;font-family:Converse-js;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;width:auto;height:auto;line-height:1;speak:none;text-transform:none;-webkit-font-smoothing:antialiased;-moz-osx-font-smoothing:grayscale}#conversejs .icon-address-book:before{content:"\270f"}#conversejs .icon-angry:before{content:"\e03f"}#conversejs .icon-attachment:before{content:"\e032"}#conversejs .icon-away:before{content:"\25fb"}#conversejs .icon-blocked:before{content:"\2718"}#conversejs .icon-bold:before{content:"\e04d"}#conversejs .icon-bubbles-2:before{content:"\e016"}#conversejs .icon-bubbles-3:before{content:"\e017"}#conversejs .icon-bubbles:before{content:"\e015"}#conversejs .icon-camera-2:before{content:"\2616"}#conversejs .icon-camera:before{content:"\e003"}#conversejs .icon-cancel-circle:before{content:"\e058"}#conversejs .icon-checkbox-checked:before{content:"\2611"}#conversejs .icon-checkbox-partial:before{content:"\2b28"}#conversejs .icon-checkbox-unchecked:before{content:"\2b27"}#conversejs .icon-checkmark:before{content:"\2713"}#conversejs .icon-close:before{content:"\2715"}#conversejs .icon-closed:before{content:"\25ba"}#conversejs .icon-cog:before{content:"\e02f"}#conversejs .icon-cogs:before{content:"\e022"}#conversejs .icon-confused:before{content:"\2368"}#conversejs .icon-cool:before{content:"\e040"}#conversejs .icon-dnd:before{content:"\e004"}#conversejs .icon-envelop:before{content:"\2709"}#conversejs .icon-evil:before{content:"\261f"}#conversejs .icon-eye-blocked:before{content:"\e031"}#conversejs .icon-eye:before{content:"\e030"}#conversejs .icon-globe:before{content:"\e033"}#conversejs .icon-grin:before{content:"\e041"}#conversejs .icon-happy:before{content:"\263b"}#conversejs .icon-headphones:before{content:"\266c"}#conversejs .icon-heart:before{content:"\2764"}#conversejs .icon-hide-users:before{content:"\e01c"}#conversejs .icon-home:before{content:"\e000"}#conversejs .icon-image:before{content:"\2b14"}#conversejs .icon-info:before{content:"\2360"}#conversejs .icon-italic:before{content:"\e04f"}#conversejs .icon-key-2:before{content:"\e029"}#conversejs .icon-key:before{content:"\e028"}#conversejs .icon-lock-2:before{content:"\e027"}#conversejs .icon-lock:before{content:"\e026"}#conversejs .icon-logout:before{content:"\e601"}#conversejs .icon-minus:before{content:"\e05a"}#conversejs .icon-music:before{content:"\266b"}#conversejs .icon-new-tab:before{content:"\e053"}#conversejs .icon-newspaper:before{content:"\e001"}#conversejs .icon-notebook:before{content:"\2710"}#conversejs .icon-notification:before{content:"\e01f"}#conversejs .icon-online:before{content:"\25fc"}#conversejs .icon-opened:before{content:"\25bc"}#conversejs .icon-pencil:before{content:"\270e"}#conversejs .icon-phone-hang-up:before{content:"\260e"}#conversejs .icon-phone:before{content:"\260f"}#conversejs .icon-play:before{content:"\25d9"}#conversejs .icon-plus:before{content:"\271a"}#conversejs .icon-pushpin:before{content:"\e012"}#conversejs .icon-quotes-left:before{content:"\e01d"}#conversejs .icon-radio-checked:before{content:"\2b26"}#conversejs .icon-radio-unchecked:before{content:"\2b25"}#conversejs .icon-remove:before{content:"\e02d"}#conversejs .icon-room-info:before{content:"\e059"}#conversejs .icon-sad:before{content:"\2639"}#conversejs .icon-search:before{content:"\e021"}#conversejs .icon-shocked:before{content:"\2364"}#conversejs .icon-show-users:before{content:"\e01e"}#conversejs .icon-smiley:before{content:"\263a"}#conversejs .icon-spell-check:before{content:"\e045"}#conversejs .icon-spinner:before{content:"\231b"}#conversejs .icon-strikethrough:before{content:"\e050"}#conversejs .icon-thumbs-up:before{content:"\261d"}#conversejs .icon-tongue:before{content:"\e038"}#conversejs .icon-underline:before{content:"\e04e"}#conversejs .icon-unlocked:before{content:"\e025"}#conversejs .icon-user:before{content:"\e01a"}#conversejs .icon-users:before{content:"\e01b"}#conversejs .icon-volume-decrease:before{content:"\e04b"}#conversejs .icon-volume-high:before{content:"\e046"}#conversejs .icon-volume-increase:before{content:"\e04c"}#conversejs .icon-volume-low:before{content:"\e048"}#conversejs .icon-volume-medium:before{content:"\e047"}#conversejs .icon-volume-mute-2:before{content:"\e04a"}#conversejs .icon-volume-mute:before{content:"\e049"}#conversejs .icon-warning:before{content:"\26a0"}#conversejs .icon-wink:before{content:"\e03a"}#conversejs .icon-wondering:before{content:"\2369"}#conversejs .icon-wrench:before{content:"\e024"}#conversejs .icon-offline:before,#conversejs .icon-unavailable:before,#conversejs .icon-xa:before{content:"\e002"}#conversejs .icon-youtube:before{content:"\e055"}#conversejs .icon-zoom-in:before{content:"\e02b"}#conversejs .icon-zoom-out:before{content:"\e02a"}#conversejs .no-text-select{-webkit-touch-callout:none;-webkit-user-select:none;-moz-user-select:none;-ms-user-select:none;user-select:none}#conversejs .emoticon{font-size:14px}#conversejs .left{float:left}#conversejs .right{float:right}#conversejs .hidden{display:none}#conversejs .locked{padding-right:22px}@-webkit-keyframes spin{from{-webkit-transform:rotate(0deg)}to{-webkit-transform:rotate(359deg)}}@-moz-keyframes spin{from{-moz-transform:rotate(0deg)}to{-moz-transform:rotate(359deg)}}@keyframes spin{from{-webkit-transform:rotate(0deg);-moz-transform:rotate(0deg);-ms-transform:rotate(0deg);-o-transform:rotate(0deg);transform:rotate(0deg)}to{-webkit-transform:rotate(359deg);-moz-transform:rotate(359deg);-ms-transform:rotate(359deg);-o-transform:rotate(359deg);transform:rotate(359deg)}}#conversejs .spinner:before{font-size:24px;font-family:Converse-js!important;content:"\231b"}#conversejs .spinner{-webkit-animation:spin 2s infinite,linear;-moz-animation:spin 2s infinite,linear;animation:spin 2s infinite,linear;display:block;text-align:center;margin:5px}#conversejs .centered{text-align:center;display:block;margin:5em auto}#conversejs .hor_centered{text-align:center;display:block;margin:0 auto}#conversejs #minimized-chats,#conversejs .toggle-controlbox{border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;float:right;margin:0 7px;font-weight:700}#conversejs .toggle-controlbox{background-color:#436F64;color:#0a0a0a;height:100%;padding:10px 8px 0}#conversejs .toggle-controlbox span{color:#fff}#conversejs .button-group,#conversejs .input-button-group{display:table}#conversejs .button-group{width:100%}#conversejs .input-button-group button,#conversejs .input-button-group input{display:table-cell}#conversejs #minimized-chats{color:#fff;display:none;height:100%;padding:0;width:130px}#conversejs #minimized-chats #toggle-minimized-chats{border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;background-color:ivory;position:relative;padding:10px 0 0;display:block;width:100%;height:100%;text-align:center}#conversejs #minimized-chats .chat-head-message-count,#conversejs #minimized-chats .unread-message-count{font-weight:700;background-color:#f6f6f6;background-image:-webkit-linear-gradient(#f6f6f6 5%,gray 100%);background-image:linear-gradient(#f6f6f6 5%,gray 100%);border:1px solid;text-shadow:1px 1px 0 #FAFAFA;color:#681F2C;border-radius:5px;padding:2px 4px;font-size:16px;text-align:center;position:absolute;right:116px;bottom:10px}#conversejs #minimized-chats .box-flyout{position:absolute;display:block;height:auto;bottom:35px;margin-left:0}#conversejs #minimized-chats .box-flyout .chat-head{font-size:100%;border-radius:4px;padding:3px 0 0 5px;margin:0 0 1px;box-shadow:1px 3px 5px 3px rgba(0,0,0,.4);height:24px;width:130px}#conversejs .chat-body{background-color:#fff;border-bottom-right-radius:4px;border-bottom-left-radius:4px;height:289px;height:-webkit-calc(100% - 44px);height:calc(100% - 44px);border-top:0}#conversejs .chat-body p{font-size:14px;color:#6C4C44;padding:5px;margin:0}#conversejs .tt-highlight{background-color:#00230F}#conversejs .tt-suggestion p{color:#fff;text-shadow:rgba(0,0,0,.51)0 -1px 0;cursor:pointer;font-size:11px}#conversejs .tt-suggestion p:hover{background-color:#00230F}#conversejs .tt-suggestion p:hover .tt-highlight{background:#27774A}#conversejs .tt-dropdown-menu{margin:0 1px;width:96px;max-height:250px;overflow-x:hidden;overflow-y:auto;text-overflow:ellipsis;background:#27774A;border-bottom-right-radius:4px;border-bottom-left-radius:4px}#conversejs .chat-blink{background-color:#176679;border-right:1px solid #176679;border-left:1px solid #176679}#conversejs .chat-content{position:relative;padding:8px;font-size:13px;color:#6C4C44;overflow-y:auto;border:0;background-color:#fff;line-height:1.3em;height:206px;height:calc(100% - 84px)}#conversejs .chat-error{color:#681F2C;font-weight:700}#conversejs .chat-error,#conversejs .chat-info,#conversejs .chat-message{padding:2px 0}#conversejs .chat-message-me,#conversejs .chat-message-room,#conversejs .chat-message-them{font-weight:700;white-space:nowrap;max-width:100px;text-overflow:ellipsis;overflow:hidden;display:inline-block;float:left;padding-right:3px}#conversejs .chat-message-content{word-wrap:break-word}#conversejs .chat-message-room,#conversejs .chat-message-them{color:#4B7003}#conversejs .chat-message-me{color:#436F64}#conversejs .chat-date,#conversejs .chat-event,#conversejs .chat-info{color:gray}#conversejs li.chat-info{padding-left:10px}#conversejs .chat-date{display:inline-block;padding-top:10px}#conversejs .not-implemented{margin-top:3em;margin-left:.3em;color:gray}#conversejs .mentioned{font-weight:700}#conversejs .delayed .chat-message-them{color:#FB5D50}#conversejs .delayed .chat-message-me{color:#7EABBB}#conversejs .error{color:red}#conversejs input.error{border:1px solid red}#conversejs #converse-register .form-errors{color:red;display:none}#conversejs #converse-register .provider-title{font-size:115%}#conversejs #converse-register .provider-score{width:178px;margin-bottom:8px}#conversejs #converse-register .form-help .url{font-weight:700;color:#436F64}#conversejs .reg-feedback{font-size:85%}#conversejs #converse-login .conn-feedback,#conversejs .reg-feedback{display:block;text-align:center;width:100%}#conversejs .chat-message-error{color:#76797C;font-size:90%;font-weight:400}#conversejs .chat-title,#conversejs a.restore-chat{padding:1px 0 1px 5px;color:#fff;font-weight:700;line-height:15px;display:block;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;text-shadow:rgba(0,0,0,.51)0 -1px 0}#conversejs a.restore-chat:visited{color:#fff}#conversejs .chat-title a{color:#fff;width:100%;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap}#conversejs .chat-head-chatbox,#conversejs .chat-head-chatroom{height:44px;position:relative;padding:5px}#conversejs .chat-head-chatroom{background-color:#0F592F}#conversejs .chat-head-chatbox{background-color:#436F64}#conversejs .chatroom-topic,#conversejs .user-custom-message{color:#fff;font-size:80%;font-style:italic;height:1.3em;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;margin:0;padding:1px 0 1px 5px}#conversejs .activated{display:block!important}#conversejs a.subscribe-to-user{padding-left:2em;font-weight:700}#conversejs dl.add-converse-contact{margin:0 .5em .5em}#conversejs .fancy-dropdown{border:1px solid #F1DCD6;height:25px;text-align:left}#conversejs .fancy-dropdown .choose-xmpp-status{width:155px}#conversejs .fancy-dropdown .choose-xmpp-status span{padding-right:5px;padding-left:5px;float:left}#conversejs .fancy-dropdown .choose-xmpp-status,#conversejs .fancy-dropdown .toggle-xmpp-contact-form{text-shadow:0 1px 0 #fff;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;display:inline}#conversejs .fancy-dropdown .toggle-xmpp-contact-form span{float:left}#conversejs #fancy-xmpp-status-select a.change-xmpp-status-message{float:right;clear:right;height:22px;width:12px;margin:0 5px 0 0;color:#436F64}#conversejs ul#found-users{padding:10px 0 5px 5px;border:0}#conversejs form.search-xmpp-contact{margin:0;padding:0 0 5px 5px}#conversejs form.search-xmpp-contact input{width:8em}#conversejs a.close-chatbox-button,#conversejs a.configure-chatroom-button,#conversejs a.toggle-chatbox-button{border-radius:6px;border:1px solid #888;color:#fff;cursor:pointer;display:inline-block;float:right;font-size:10px;margin:0 0 0 3px;padding:3px 3px 2px;text-decoration:none}#conversejs a.close-chatbox-button:active,#conversejs a.configure-chatroom-button:active,#conversejs a.toggle-chatbox-button:active{position:relative;top:1px}#conversejs .chatroom-form-container{height:100%;color:#6C4C44;overflow-y:auto;border-bottom-right-radius:4px;border-bottom-left-radius:4px}#conversejs .chatroom-form{padding:1em}#conversejs .chatroom-form .instructions{color:gray;font-size:95%}#conversejs .chatroom-form input{width:100%;padding:5px;text-align:center}#conversejs .chatroom-form legend{font-size:16px;font-weight:700;margin:10px 0 15px}#conversejs .chatroom-form label{display:block;clear:both}#conversejs .chatroom-form label label input,#conversejs .chatroom-form label label select{float:right}#conversejs .requesting-xmpp-contact .request-actions{margin-left:.5em;float:right}#conversejs #converse-roster{text-align:left;width:100%;position:relative;margin:.5em 0 0;height:194px;height:calc(100% - 68px);overflow:hidden}#conversejs #converse-roster .filter-type{display:table-cell;float:right;font-size:14px;height:25px;margin:0 0 .5em -1px;padding:0;width:84px}#conversejs #converse-roster .roster-filter{float:left;background:url(data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAcAAAAHCAYAAADEUlfTAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAIGNIUk0AAHolAACAgwAA+f8AAIDpAAB1MAAA6mAAADqYAAAXb5JfxUYAAABNSURBVHjaXI7BDcAwCAMvyQjMyQ6dAbZiKfqoUK34g2zJh1dENIC7M8pMAPYdzAVY3d0ajNz9aypS/b5R6o+ZPdqoKgCq6h80KH3xDgBqNR97p8oAGQAAAABJRU5ErkJggg==) no-repeat right -20px center;border:1px solid #999;font-size:14px;height:25px;margin:0 0 .5em 7px;padding:0;padding:2px;width:103px}#conversejs #converse-roster .roster-filter.x{background-position:right 3px center}#conversejs #converse-roster .roster-filter.onX{cursor:pointer}#conversejs #converse-roster .roster-contacts{margin:0;max-height:195px;max-height:calc(100% - 26px);overflow-x:hidden;overflow-y:auto;padding-bottom:15px}#conversejs #converse-roster .group-toggle{color:#6C4C44;display:block;width:100%}#conversejs #converse-roster dt{display:none}#conversejs #converse-roster dd{line-height:16px;padding:4px 2px 0 4px;height:24px}#conversejs #converse-roster dd a,#conversejs #converse-roster dd span{text-shadow:0 1px 0 #FAFAFA;display:inline-block;overflow:hidden;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;margin-left:3px}#conversejs #converse-roster dd span{padding:0 5px 0 0}#conversejs #converse-roster dd a.decline-xmpp-request{margin-left:5px}#conversejs #converse-roster dd a.remove-xmpp-contact{float:right;width:22px;margin:0;display:none;color:#6C4C44}#conversejs #converse-roster dd:hover a.remove-xmpp-contact{display:inline-block}#conversejs #converse-roster dd.odd{background-color:#DCEAC5}#conversejs #converse-roster dd.current-xmpp-contact span{font-size:16px;float:left;color:#436F64}#conversejs #converse-roster dd a.open-chat,#conversejs #converse-roster span.pending-contact-name{width:80%}#conversejs #converse-roster span.req-contact-name{width:69%;padding:0}#conversejs #available-chatrooms{text-align:left}#conversejs #available-chatrooms dt,#conversejs #converse-roster dt{font-weight:400;color:#6C4C44;border:none;padding:.5em;text-shadow:0 1px 0 #FAFAFA}#conversejs .room-info{font-size:11px;font-style:normal;font-weight:400}#conversejs li.room-info{display:block;margin-left:5px}#conversejs div.room-info{clear:left}#conversejs p.room-info{margin:0;padding:0;display:block;white-space:normal}#conversejs a.room-info{width:15px;display:none;clear:right}#conversejs a.open-room{float:left;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;overflow-x:hidden}#conversejs dd.available-chatroom{overflow-x:hidden;text-overflow:ellipsis;padding:.25em .5em;white-space:nowrap}#conversejs dd.available-chatroom a.open-room{width:150px}#conversejs dd.available-chatroom:hover a.room-info{display:inline-block;font-size:14px}#conversejs #converse-roster dd,#conversejs dd.available-chatroom{font-weight:700;border:none;display:block;color:#6C4C44;text-shadow:0 1px 0 #FAFAFA;clear:both;overflow-y:hidden}#conversejs #converse-roster dd:hover,#conversejs .roster-group:hover,#conversejs dd.available-chatroom:hover{background-color:#E3C9C1}#conversejs .chatbox,#conversejs .chatroom{height:35px;float:right;margin:0 7px;display:block}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatbox,#conversejs .chatroom{margin:0}}#conversejs .chatbox{width:200px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatbox{width:100%}}#conversejs .chatbox .box-flyout{z-index:1;width:200px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatbox .box-flyout{width:100%}}#conversejs .chatbox .dropdown a{width:148px;display:inline-block;line-height:25px}#conversejs .chatbox .dropdown li{list-style:none;padding-left:0}#conversejs .chatbox .dropdown dd ul{padding:0;list-style:none;position:absolute;left:0;top:0;border:1px solid #F1DCD6;width:100%;z-index:21;background-color:#F1E2DD}#conversejs .chatbox .dropdown dd ul li:hover{background-color:#E3C9C1}#conversejs .chatbox .dropdown dd.search-xmpp ul{box-shadow:1px 4px 10px 1px rgba(0,0,0,.4)}#conversejs .chatbox .dropdown dd.search-xmpp ul li:hover{background-color:#F1E2DD}#conversejs .chatbox .dropdown dt a span{cursor:pointer;display:block;padding:4px 7px 0 5px}#conversejs .chatroom,#conversejs .chatroom .box-flyout{width:300px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .chatroom,#conversejs .chatroom .box-flyout{width:100%}}#conversejs .chatroom label{margin-left:2px;font-size:12px}#conversejs .chatroom .participant-list{list-style:none}#conversejs .chatroom .participant-list li{cursor:default;display:block;font-size:12px;font-weight:700;overflow:hidden;padding:2px 5px;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap}#conversejs .chatroom .participant-list li.moderator{color:#8f2831}#conversejs .chatroom .participant-list li.visitor{color:#A3A3A3}#conversejs .chatroom .chat-textarea{border-bottom-right-radius:0}#conversejs .chatroom .chat-area{float:left;height:100%;width:200px}#conversejs .chatroom .invited-contact{margin:-1px 0 0 -1px;width:100px;border:1px solid #999}#conversejs .chatroom .invited-contact.tt-input{background:url(data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAA4AAAAOCAYAAAAfSC3RAAAABmJLR0QA/wD/AP+gvaeTAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAB3RJTUUH3gkBCjE0uzKkOgAAAidJREFUKM+N0k+IEnEUB/D3cyscdagkWpHV0WGWREXm0AgOGkSJ07kh2UXYU5cOewm6Bp0KXG/tpSCv6hyEFQIhMEaE3yERYfwTOoqKGLQxDAbqYadLgu7J7/XxeY/3ez8EACDLsgljfMfj8ZxUKhXXYDAAnueBoqgyAMipVOovXAuSZdnUaDQeDofDs16vFyUIAjRNUwmCoG02G1AUdZ5IJN7GYrHfm3AvEAjcnUwmX0ajUdRqtV74fL6sruufKYoa6bp+fzabPUMI7ZfL5eImNHk8npNerxc1m80XHMe98fv9H3K5XDkSibxjWfb1arWaYoyPMMbCFqxUKi6CIODw8LDmdDq7oigaAACiKK5omv7KcdylpmlIkiTHFlRVFTRNUxVFqa/ROqIoGoqi5A3DgFartfU4Jp7ngSAI2uVyPZIk6dZmUZKk2w6H4xghBPF4HK7vWLbZbDCdTp+rqvpUkiS0RvV6/bTf7x8wDHMViURqm/AGAMgURZ232+1X1Wr102KxuEwmk3lZlo/7/f7BcrkkSZKs2e12tHXH/x/gHsY4jTE+0jQNGYYBCCFgGOaKJMkfjUaDZximGQ6HXzSbzZ+ZTMbY6oIxFgqFgqPT6YAgCMBxXM1ut6N0Op0fj8chi8XyjWXZ98Fg8DuCHZLNZh+USqWP8/n8idvt/hUKhV7u7QK9Xu8fmqanAJBQVXUfAGY7TQQAKBaLN8fjsdDtdh/run72Dzhf7XLe2UevAAAAAElFTkSuQmCC) no-repeat right 3px center}#conversejs .chatroom .participants{float:right;background-color:#fff;overflow-y:auto;overflow-x:hidden;border-left:1px solid #AAA;border-bottom-right-radius:4px;width:100px;height:100%}#conversejs .chatroom .participants label{font-size:12px;font-style:italic;margin:5px;display:block}#conversejs .chatroom-form,#conversejs .controlbox-pane{background-color:#fff;border-bottom-left-radius:4px;border-bottom-right-radius:4px;border:0;font-size:14px;overflow-y:auto;position:absolute;text-align:center;width:100%;height:289px;height:-webkit-calc(100% - 44px);height:calc(100% - 44px)}#conversejs .controlbox-pane{padding:5px 0;overflow-y:hidden}#conversejs .controlbox-pane dd{margin-left:0;margin-bottom:0}#conversejs .controlbox-pane dd.odd{background-color:#DCEAC5}#conversejs #converse-register .title{font-weight:700}#conversejs #converse-register .info{font-style:italic;color:green;font-size:85%;margin:5px 0}#conversejs #converse-register .instructions,#conversejs .form-help{color:gray;font-size:85%}#conversejs #converse-register .instructions:hover,#conversejs .form-help:hover{color:#6C4C44}#conversejs .form-help{padding-top:5px}#conversejs #converse-login,#conversejs #converse-register{background:#fff;padding:1em}#conversejs #converse-login input,#conversejs #converse-register input{width:100%;height:30px;margin:5px 0 10px;padding-left:.5em}#conversejs #converse-register .input-group{display:table;margin:auto;width:178px}#conversejs #converse-register .input-group input[name=username],#conversejs #converse-register .input-group span{display:table-cell}#conversejs #converse-register .input-group input[name=username]{width:100%}#conversejs .cancel-submit,#conversejs .save-submit{width:45%;margin:5px 3px}#conversejs .cancel,#conversejs .cancel-submit{color:#681F2C}#conversejs .save-submit{color:#436F64}#conversejs #converse-login label,#conversejs #converse-register label,#conversejs .chatroom-form label,#conversejs .controlbox-pane label{font-size:14px;font-weight:700;height:auto;margin:4px}#conversejs #converse-login .login-submit,#conversejs #converse-login .submit,#conversejs #converse-register .login-submit,#conversejs #converse-register .submit{height:30px;padding:0;font-size:14px}#conversejs #converse-login .submit{margin:1em 0}#conversejs form.add-chatroom{background:0 0;padding:.5em}#conversejs form.add-chatroom input[type=button],#conversejs form.add-chatroom input[type=submit],#conversejs form.add-chatroom input[type=text]{margin:0;width:100%;padding:.25em}#conversejs form.add-chatroom input[type=button],#conversejs form.add-chatroom input[type=submit],#conversejs form.add-chatroom span.spinner{margin-top:.5em;display:table-cell;width:auto}#conversejs form.add-chatroom input[type=submit]{color:#436F64}#conversejs select#select-xmpp-status{float:right;margin-right:.5em}#conversejs .chat-head{border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;color:#fff;font-size:100%;margin:0;padding:6px}#conversejs .chat-head.controlbox-head{background-color:#436F64;border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;color:#fff;height:44px;margin:0;padding:6px 6px 6px 0}#conversejs .chat-head .avatar{float:left}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs{text-align:center;display:inline;overflow:hidden;font-size:12px;list-style-type:none}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs a.current,#conversejs .chat-head #controlbox-tabs a.current:hover{box-shadow:none;border-bottom:0;height:44px;cursor:default;color:#6C4C44}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs li{float:left;list-style:none;padding-left:0;text-shadow:#fff 0 1px 0;width:38%}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs li a{background-color:#fff;border-bottom:1px solid #CCC;border-top-left-radius:4px;border-top-right-radius:4px;box-shadow:inset 2px -2px 20px rgba(0,0,0,.3);color:#888;display:block;font-size:12px;height:43px;line-height:43px;margin:0;text-align:center;text-decoration:none}#conversejs .chat-head #controlbox-tabs li a:hover{color:#6C4C44}#conversejs div#chatrooms{overflow-y:auto}#conversejs form.sendXMPPMessage{-moz-background-clip:padding;-moz-border-radius:4px;-webkit-background-clip:padding-box;-webkit-border-radius:4px;background:#fff;border-radius:4px;border-top-left-radius:0;border-top-right-radius:0;border:0;margin:0;padding:0;position:relative;height:82px;width:200px}@media screen and (max-width:480px){#conversejs form.sendXMPPMessage{width:100%}}#conversejs form.sendXMPPMessage .chat-textarea{border-bottom-left-radius:4px;border-bottom-right-radius:4px;border:0;height:62px;padding:.5em;width:100%;resize:none}#conversejs .chat-toolbar{font-size:14px;margin:0;padding:0 4px;height:20px;display:block}#conversejs .chat-toolbar a{color:#436F64}#conversejs .chat-toolbar .unencrypted,#conversejs .chat-toolbar .unencrypted a{color:#8f2831}#conversejs .chat-toolbar .unverified,#conversejs .chat-toolbar .unverified a{color:#cf5300}#conversejs .chat-toolbar .private,#conversejs .chat-toolbar .private a{color:#4b7003}#conversejs .chat-toolbar .toggle-clear,#conversejs .chat-toolbar .toggle-otr,#conversejs .chat-toolbar .toggle-participants{float:right}#conversejs .chat-toolbar li{display:inline-block;list-style:none;padding:0 3px;cursor:pointer;margin-top:1px}#conversejs .chat-toolbar li:hover{cursor:pointer}#conversejs .chat-toolbar ul{background:#fff;bottom:100%;box-shadow:0 -1px 2px 0 rgba(0,0,0,.4);display:none;font-size:12px;margin:0 0 1px;position:absolute;right:0}#conversejs .chat-toolbar ul li{cursor:pointer;list-style:none;position:relative}#conversejs .chat-toolbar ul li a:hover{color:#8f2831}#conversejs .chat-toolbar .toggle-smiley{padding-left:5px}#conversejs .chat-toolbar .toggle-smiley ul li{font-size:14px;padding:5px;z-index:98}#conversejs .chat-toolbar .toggle-smiley ul li:hover{background-color:#E3C9C1}#conversejs .chat-toolbar .toggle-otr ul li{background-color:#fff;display:block;z-index:99}#conversejs .chat-toolbar .toggle-otr ul li a{-moz-transition:background-color .2s ease-in-out;-webkit-transition:background-color .2s ease-in-out;transition:background-color .2s ease-in-out;display:block;padding:1px;text-decoration:none}#conversejs .chat-toolbar-text{font-size:12px;padding-right:3px}#conversejs #set-custom-xmpp-status{float:left;padding:0}#conversejs #set-custom-xmpp-status input{height:26px;width:-webkit-calc(100% - 40px);width:calc(100% - 40px);padding:0 0 0 .5em}#conversejs #set-custom-xmpp-status button{height:26px;width:40px;padding:1px}#conversejs .chat-textarea-chatbox-selected{border:1px solid #578308;margin:0}#conversejs .chat-textarea-chatroom-selected{border:2px solid #436F64;margin:0}#conversejs #controlbox{display:none}#conversejs #controlbox div.xmpp-status{display:inline}#conversejs .chatbox .dropdown{background-color:#F1E2DD}#conversejs .chatbox .dropdown dd{position:relative}#conversejs .chatbox .dropdown dd,#conversejs .dropdown dt,#conversejs .dropdown ul{margin:0;padding:0}#conversejs .add-xmpp-contact{background:0 0;padding:5px}#conversejs .add-xmpp-contact input{margin:0 0 1rem;width:100%}#conversejs .add-xmpp-contact button{width:100%}#conversejs .xmpp-status-menu{text-align:left;box-shadow:1px 4px 10px 1px rgba(0,0,0,.4)}#conversejs .xmpp-status-menu li{padding:2px}#conversejs .xmpp-status-menu li a{width:100%;padding:0 8px}#conversejs .xmpp-status-menu li a.logout,#conversejs .xmpp-status-menu li a.logout span{color:#681F2C}#conversejs .set-xmpp-status{background:0 0;padding:.5em}#conversejs .set-xmpp-status .dropdown dd ul{z-index:22}#conversejs .box-flyout,#conversejs .minimized-chats-flyout{border-radius:4px;bottom:6px;box-shadow:1px 3px 5px 3px rgba(0,0,0,.4);display:block;height:400px;position:absolute}@media screen and (max-width:480px){#conversejs .box-flyout,#conversejs .minimized-chats-flyout{height:400px}}#conversejs .minimized-chats-flyout{border-radius:4px;bottom:35px;box-shadow:1px 3px 5px 3px rgba(0,0,0,.4);display:block;position:absolute;height:auto;width:130px}#conversejs .minimized-chats-flyout .chat-head,#conversejs .minimized-chats-flyout .chat-head-chatroom{border-radius:4px;width:130px;height:35px;margin-bottom:1px}#conversejs .minimized-chats-flyout.minimized{height:auto}#conversejs .dragresize{position:absolute;width:200px;height:5px;background:0 0;border:0;top:0;margin-left:0;cursor:n-resize;z-index:20} \ No newline at end of file diff --git a/docs/CHANGES.rst b/docs/CHANGES.rst index 3b7696593..284715072 100644 --- a/docs/CHANGES.rst +++ b/docs/CHANGES.rst @@ -1,17 +1,16 @@ Changelog ========= -0.9.1 (Unreleased) +0.9.1 (2015-03-26) ------------------ * Set the JID input field in the login form to ``type=email``. [chatme] -* New configuration setting ``allow_contact_removal``. [jcbrand] +* New configuration setting `allow_contact_removal `_ [jcbrand] * Document that event handlers receive 'event' obj as first arg. [jcbrand] * Add a test to check that notifications are played in chat rooms. [jcbrand] -* Enable automatic reconnection when ``prebind`` and ``prebind_url`` are - specified. [jcbrand] -* #339 Require the JID to be specified when using ``keepalive`` with - ``prebind``. Also add a logout API method. [jcbrand] +* #333 Enable automatic reconnection when ``prebind`` and ``prebind_url`` are specified. [jcbrand] +* #339 Require the JID to be specified when using ``keepalive`` with ``prebind``. Also add a logout API method. [jcbrand] +* #349 Indicate visitors in chat rooms. [c143] 0.9.0 (2015-03-06) ------------------ diff --git a/docs/source/conf.py b/docs/source/conf.py index 42148b064..a84befe16 100644 --- a/docs/source/conf.py +++ b/docs/source/conf.py @@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2014, JC Brand' # built documents. # # The short X.Y version. -version = '0.9.0' +version = '0.9.1' # The full version, including alpha/beta/rc tags. -release = '0.9.0' +release = '0.9.1' # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation # for a list of supported languages. diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po index 728da52ef..6e76e0926 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:48+0100\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -19,112 +19,112 @@ msgstr "" "lang: af\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "nie-privaat" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "ongeverifieer" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "privaat" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "afgesluit" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Hierdie persoon is besig" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Hierdie persoon is aanlyn" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Hierdie persoon is aflyn" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Hierdie persoon is onbeskikbaar" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Hierdie persoon is vir lank afwesig" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Hierdie persoon is afwesig" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "My kontakte" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Hangende kontakte" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Kontak versoeke" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "Ongegroepeer" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "Groepe" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 msgid "Reconnecting" msgstr "Herkonnekteer" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Verbind tans" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Besig om te bekragtig" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Bekragtiging het gefaal" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Herstel versleutelde sessie" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "Genereer private sleutel." -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "U webblaaier mag tydelik onreageerbaar word." -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -140,69 +140,69 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Kon nie hierdie gebruiker se identitied verifieer nie." -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Sleutels word met gespreksmaat uitgeruil." -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Persoonlike boodskap" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Is u seker dat u die boodskappe in hierdie kamer wil verwyder?" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "ek" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "tik tans" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "het opgehou tik" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Hierdie persoon is afwesig" # The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library) -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Vertoon hierdie keuselys" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Skryf in die derde persoon" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Verwyder boodskappe" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Is u seker u wil die boodskappe van hierdie klets uitvee?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "U boodskap kon nie gestuur word nie" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Ons het 'n onversleutelde boodskap ontvang" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Ons het 'n onleesbare versleutelde boodskap ontvang" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "Indien u die vingerafdrukke bevestig het, klik OK, andersinds klik Kanselleer" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -238,33 +238,33 @@ msgstr "" "dieselfde antwoord (lw. hoofletters tel) verskaf, sal hul identiteit " "geverifieer wees." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Wat is u sekuriteitsvraag?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Wat is die antwoord tot die sekuriteitsvraag?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Ongeldige verifikasiemetode verskaf" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Hierdie persoon is aflyn" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "besig" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "U boodskappe is nie meer versleutel nie" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -272,252 +272,252 @@ msgstr "" "U boodskappe is now versleutel maar u gespreksmaat se identiteit is nog " "onseker." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "U gespreksmaat se identiteit is geverifieer." -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "U gespreksmaat het versleuteling gestaak, u behoort nou dieselfde te doen." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "U boodskappe is nie versleutel nie. Klik hier om OTR versleuteling te " "aktiveer." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "U boodskappe is versleutel, maar u gespreksmaat se identiteit is not onseker." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" "U boodskappe is versleutel en u gespreksmaat se identiteit geverifieer." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" "U gespreksmaat het die private sessie gestaak. U behoort dieselfde te doen" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 msgid "Clear all messages" msgstr "Vee alle boodskappe uit" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Beëindig versleutelde gesprek" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "Verskuil die lys van deelnemers" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Verfris versleutelde gesprek" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "Begin 'n oproep" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Begin versleutelde gesprek" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verifieer met vingerafdrukke" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verifieer met SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "Wat is hierdie?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Aangemeld" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Besig" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Afwesig" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Afgemeld" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Meld aan" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Kontaknaam" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Konak gebruikersnaam" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Voeg by" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Kliek om nuwe kletskontakte by te voeg" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Voeg 'n kontak by" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Geen gebruikers gevind" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Kliek om as kletskontak by te voeg" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Kamer naam" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Bynaam" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Bediener" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Sluit aan" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Wys kamers" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Kamers" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Geen kamers op %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Kamers op %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Kliek om hierdie kletskamer te open" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Beskrywing:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Deelnemers:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Eienskappe:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Benodig magtiging" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Verskuil" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Benodig 'n uitnodiging" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Gemodereer" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Nie-anoniem" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Oop kletskamer" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Permanente kamer" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Deels anoniem" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Tydelike kamer" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Ongemodereer" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die kamer stuur" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die kamer stuur nie" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "Nooi uit..." -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 msgid "Occupants" msgstr "Deelnemers" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "U is op die punt om %1$s na die kletskamer \"%2$s\" uit te nooi." -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." @@ -525,145 +525,145 @@ msgstr "" "U mag na keuse 'n boodskap insluit, om bv. die rede vir die uitnodiging te " "staaf." -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Boodskap" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Fout: kon nie die opdrag uitvoer nie" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 msgid "Ban user from room" msgstr "Verban gebruiker uit hierdie kletskamer" -#: converse.js:2508 +#: converse.js:2514 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Verskuil die lys van deelnemers" -#: converse.js:2510 +#: converse.js:2516 msgid "Kick user from room" msgstr "Skop gebruiker uit hierdie kletskamer" -#: converse.js:2511 +#: converse.js:2517 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skryf in die derde persoon" -#: converse.js:2512 +#: converse.js:2518 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: converse.js:2513 +#: converse.js:2519 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Verwyder gebruiker se vermoë om boodskappe te plaas" -#: converse.js:2514 +#: converse.js:2520 msgid "Change your nickname" msgstr "Verander u bynaam" -#: converse.js:2515 +#: converse.js:2521 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: converse.js:2516 +#: converse.js:2522 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie kamer nie" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 msgid "Set room topic" msgstr "Stel onderwerp vir kletskamer" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Stoor" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Kanseleer" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Hiedie kletskamer benodig 'n wagwoord" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Wagwoord:" -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Dien in" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Hierdie vertrek is nie anoniem nie" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Hierdie vertrek wys nie onbeskikbare lede nie" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "Nie-privaatheidverwante kamer instellings het verander" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Kamer log is nou aangeskakel" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Kamer log is nou afgeskakel" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Hiedie kamer is nou nie anoniem nie" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Hierdie kamer is nou gedeeltelik anoniem" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Hierdie kamer is nou ten volle anoniem" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "'n Nuwe kamer is geskep" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Jy is uit die kamer verban" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Jy is uit die kamer geskop" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Jy is vanuit die kamer verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "Jy is vanuit die kamer verwyder omdat die kamer nou slegs tot lede beperk " "word en jy nie 'n lid is nie." -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -679,76 +679,76 @@ msgstr "" "Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens " "nou afgeskakel word." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s is verban" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s is verban" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s is uitgeskop" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s is nie 'n lid nie, en dus verwyder" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "U bynaam is outomaties verander na: %1$s" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "U bynaam is verander na: %1$s" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "Die gegewe rede is: \"" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie kamer nie" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Geen bynaam verskaf nie" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Jy word nie toegelaat om nog kamers te skep nie" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Jou bynaam voldoen nie aan die kamer se beleid nie" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Jou bynaam is reeds geneem" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Hierdie kamer bestaan tans (nog) nie" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Hierdie kamer het sy maksimum aantal deelnemers bereik" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s het u uitgenooi om die kletskamer %2$s te besoek" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" @@ -756,99 +756,99 @@ msgstr "" "%1$s het u uitgenooi om die kletskamer %2$s te besoek, en het die volgende " "rede verskaf: \"%3$s\"" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Kliek om hierdie klets te herstel" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "Geminimaliseer" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "Tik om te filtreer" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Ek is %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Kliek om jou klets-status te verander" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Doelgemaakte status" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "aangemeld" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "besig" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "vir lank afwesig" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "afwesig" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "U XMPP-verskaffer se domein naam:" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "Haal die registrasie form" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Wenk: A lys van publieke XMPP-verskaffers is beskikbaar" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "hier" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "Registreer" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "" "Jammer, die gekose verskaffer ondersteun nie in-band registrasie nie.Probeer " "weer met 'n ander verskaffer." -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "Vra tans die XMPP-bediener vir 'n registrasie vorm" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" @@ -868,39 +868,39 @@ msgstr "" "Iets het fout geloop tydens koppeling met \"%1$s\". Is u seker dat dit " "bestaan?" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "U word nou aangemeld" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "Suksesvol geregistreer" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "Terug" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "Die verskaffer het u registrasieversoek verwerp." -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP Gebruikersnaam:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Meld aan" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Teken in" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "Klets" diff --git a/locale/converse.pot b/locale/converse.pot index 359f71c94..9b34705bb 100644 --- a/locale/converse.pot +++ b/locale/converse.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,111 +17,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -131,67 +131,67 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 msgid "has gone away" msgstr "" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -213,639 +213,639 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 msgid "has gone offline" msgstr "" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 msgid "is busy" msgstr "" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 msgid "Clear all messages" msgstr "" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 msgid "Log out" msgstr "" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 msgid "Join Room" msgstr "" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 msgid "Occupants" msgstr "" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 msgid "Ban user from room" msgstr "" -#: converse.js:2508 +#: converse.js:2514 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: converse.js:2510 +#: converse.js:2516 msgid "Kick user from room" msgstr "" -#: converse.js:2511 +#: converse.js:2517 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" -#: converse.js:2512 +#: converse.js:2518 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: converse.js:2513 +#: converse.js:2519 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2514 +#: converse.js:2520 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: converse.js:2515 +#: converse.js:2521 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: converse.js:2516 +#: converse.js:2522 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 msgid "Set room topic" msgstr "" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "" -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "" -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 msgid "Click to accept this contact request" msgstr "" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 msgid "Click to decline this contact request" msgstr "" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 msgid "XMPP Username:" msgstr "" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po index a80d6629a..da241e3bb 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:03+0200\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: German\n" @@ -20,113 +20,113 @@ msgstr "" "lang: de\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Dieser Kontakt ist beschäfticht" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Dieser Kontakt ist online" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Dieser Kontakt ist offline" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Dieser Kontakt ist nicht verfügbar" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Dieser Kontakt is für längere Zeit abwesend" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Dieser Kontakt ist abwesend" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Meine Kontakte" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Unbestätigte Kontakte" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Kontaktanfragen" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Verbindungsaufbau …" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau …" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentifizierung gescheitert" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -136,71 +136,71 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Persönliche Nachricht" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "Ich" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 #, fuzzy msgid "is typing" msgstr "%1$s tippt" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 #, fuzzy msgid "has stopped typing" msgstr "%1$s tippt" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Dieser Kontakt ist abwesend" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Dieses Menü anzeigen" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "In der dritten Person schreiben" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Nachrichten entfernen" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -222,435 +222,435 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Dieser Kontakt ist offline" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "beschäfticht" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Persönliche Nachricht" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Online" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Beschäfticht" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Abgemeldet" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Anmelden" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Name des Kontakts" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Benutzername" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Klicken Sie, um einen neuen Kontakt hinzuzufügen" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Kontakte hinzufügen" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Keine Benutzer gefunden" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Raumname" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Beitreten" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Räume anzeigen" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Räume" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Keine Räume auf %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Räume auf %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Hier klicken um diesen Raum zu öffnen" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Mehr Information über diesen Raum zeigen" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Teilnehmer" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Funktionen:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Authentifizierung erforderlich" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Einladung erforderlich" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderiert" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Nicht anonym" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Offener Raum" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Dauerhafter Raum" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Teils anonym" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Vorübergehender Raum" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Unmoderiert" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Dieser Benutzer ist ein Moderator" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Dieser Benutzer kann Nachrichten in diesem Raum verschicken" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Dieser Benutzer kann keine Nachrichten in diesem Raum verschicken" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Teilnehmer" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum." -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Werfe einen Benutzer aus dem Raum." - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "In der dritten Person schreiben" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Werfe einen Benutzer aus dem Raum." + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "In der dritten Person schreiben" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Chatraum Thema festlegen" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Beim Speichern der Formular is ein Fehler aufgetreten." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Passwort wird für die Anmeldung benötigt." -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Einreichen" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Dieser Raum ist nicht anonym" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Dieser Raum zeigt jetzt unferfügbare Mitglieder" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Dieser Raum zeigt nicht unverfügbare Mitglieder" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" "Die Konfiguration, die nicht auf die Privatsphäre bezogen ist, hat sich " "geändert" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Zukünftige Nachrichten dieses Raums werden protokolliert." -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Zukünftige Nachrichten dieses Raums werden nicht protokolliert." -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Dieser Raum ist jetzt nicht anonym" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Dieser Raum ist jetzt teils anonym" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Dieser Raum ist jetzt anonym" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Einen neuen Raum ist erstellen" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Sie sind aus diesem Raum verbannt worden" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Sie wurden aus diesem Raum hinausgeworfen" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Sie wurden wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "Sie wurden aus diesem Raum entfernt da Sie kein Mitglied sind." -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -658,229 +658,229 @@ msgstr "" "Sie werden aus diesem Raum entfernt da der MUC (Muli-user chat) Dienst " "gerade abgeschalten wird." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s ist verbannt" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s ist verbannt" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s ist hinausgeworfen" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" "%1$s wurde wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s ist kein Mitglied und wurde daher entfernt" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Spitzname festgelegen" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Spitzname festgelegen" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Kein Spitzname festgelegt" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Räume anzulegen" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Ungültiger Spitzname" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Ihre Spitzname existiert bereits." -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Dieser Raum existiert (noch) nicht" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Dieser Raum hat die maximale Mitgliederanzahl erreicht" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "%1$s hat das Thema zu \"%2$s\" abgeändert" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Ich bin %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Status-Nachricht" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "online" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "beschäfticht" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "länger abwesend" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "abwesend" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP/Jabber Benutzername" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/en/LC_MESSAGES/converse.po index e7598f421..7f1a5fe1e 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:15+0200\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: English\n" @@ -17,113 +17,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "unencrypted" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "unverified" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "verified" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "finished" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Click to remove this contact" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "My contacts" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Pending contacts" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Contact requests" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Connecting" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Error" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentication Failed" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Re-establishing encrypted session" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -133,68 +133,68 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Personal message" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "You are not on the member list of this room" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 msgid "has gone away" msgstr "" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Show this menu" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Write in the third person" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Remove messages" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -216,426 +216,426 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 msgid "has gone offline" msgstr "" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "busy" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Personal message" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Online" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Away" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Log In" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Contact name" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Search" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Contact username" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Add" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Click to add new chat contacts" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Add a contact" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "No users found" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Click to add as a chat contact" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Room name" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Join" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Show rooms" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Rooms" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "No rooms on %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Rooms on %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Click to open this room" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Show more information on this room" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Description:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Occupants:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Features:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Requires authentication" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Requires an invitation" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderated" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Non-anonymous" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Open room" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Permanent room" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Public" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonymous" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Temporary room" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Unmoderated" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "This user is a moderator" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "This user can send messages in this room" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "This user can NOT send messages in this room" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Occupants:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Message" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Ban user from chatroom" -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Kick user from chatroom" - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "Write in the third person" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Kick user from chatroom" + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Write in the third person" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "You are not on the member list of this room" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Set chatroom topic" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Save" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "An error occurred while trying to save the form." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "This chatroom requires a password" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Submit" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "This room is not anonymous" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "This room now shows unavailable members" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "This room does not show unavailable members" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "Non-privacy-related room configuration has changed" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Room logging is now enabled" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Room logging is now disabled" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "This room is now non-anonymous" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "This room is now semi-anonymous" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "This room is now fully-anonymous" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "A new room has been created" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "You have been banned from this room" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "You have been kicked from this room" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "You have been removed from this room because of an affiliation change" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -651,229 +651,229 @@ msgstr "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s has been banned" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s has been banned" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s has been kicked out" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" "%1$s has been removed because of an affiliation change" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s has been removed for not being a member" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Your nickname has been changed" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Your nickname has been changed" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "You are not on the member list of this room" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "No nickname was specified" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "You are not allowed to create new rooms" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Your nickname doesn't conform to this room's policies" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Your nickname is already taken" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "This room does not (yet) exist" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "This room has reached it's maximum number of occupants" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Topic set by %1$s to: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Click to remove this contact" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Click to remove this contact" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Click to remove this contact" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Click to remove this contact" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Click to chat with this contact" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Click to remove this contact" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Click to remove this contact" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "I am %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Click here to write a custom status message" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Click to change your chat status" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Custom status" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "online" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "busy" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "away for long" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "away" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP/Jabber Username:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Sign in" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po index 235b0e9f8..740e0cdd3 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:59+0200\n" "Last-Translator: Javier Lopez \n" "Language-Team: ES \n" @@ -25,112 +25,112 @@ msgstr "" "X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-" "gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "texto plano" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "sin verificar" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "finalizado" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Este contacto está ocupado" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Este contacto está en línea" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Este contacto está desconectado" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Este contacto no está disponible" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Este contacto está ausente" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Mis contactos" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Contactos pendientes" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Solicitudes de contacto" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconectando" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Error" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticando" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "La autenticación falló" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Re-estableciendo sesión cifrada" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "Generando llave privada" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Su navegador podría dejar de responder por un momento" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 #, fuzzy msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -146,69 +146,69 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "No se pudo verificar la identidad de este usuario" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Intercambiando llaves privadas" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Mensaje personal" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "yo" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Este contacto está ausente" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Mostrar este menú" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Escribir en tercera persona" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Su mensaje no se pudo enviar" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Se recibío un mensaje sin cifrar" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Se recibío un mensaje cifrado corrupto" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Después de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no " "concuerdan." -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -243,33 +243,33 @@ msgstr "" "La pregunta que responda se le hará a su contacto, si las respuestas " "concuerdan (cuidando mayúsculas/minúsculas) su identidad quedará verificada." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Introduzca su pregunta de seguridad" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Esquema de autenticación inválido" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Este contacto está desconectado" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "ocupado" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Sus mensajes han dejado de cifrarse" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -278,405 +278,405 @@ msgstr "" "Sus mensajes están ahora cifrados pero la identidad de su contacto no ha " "sido verificada." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "La identidad de su contacto ha sido confirmada" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Sus mensajes están cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido " "verificada" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Sus mensajes están cifrados y su contacto ha sido verificado" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Mensaje personal" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Finalizar sesión cifrada" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Actualizar sesión cifrada" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Iniciar sesión cifrada" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verificar con identificadores" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verificar con SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "¿Qué es esto?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "En línea" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Iniciar sesión" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Nombre de contacto" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Nombre de usuario de contacto" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Haga click para agregar nuevos contactos al chat" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Agregar un contacto" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Sin usuarios encontrados" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Nombre de sala" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Unirse" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Mostrar salas" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Salas" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Sin salas en %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Salas en %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Mostrar más información en esta sala" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Descripción" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Ocupantes:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Características:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Autenticación requerida" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Requiere una invitación" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderado" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "No anónimo" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Abrir sala" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Sala permanente" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Pública" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi anónimo" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Sala temporal" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Sin moderar" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Este usuario es un moderador" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Este usuario puede enviar mensajes en esta sala" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Este usuario NO puede enviar mensajes en esta" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Ocupantes:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Prohibir usuario de sala de chat." -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Expulsar usuario de sala de chat." - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "Escribir en tercera persona" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Expulsar usuario de sala de chat." + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Escribir en tercera persona" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Usted no está en la lista de miembros de esta sala" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Definir tema de sala de chat" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Esta sala de chat requiere una contraseña." -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Esta sala no muestra los miembros no disponibles" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" "Una configuración de la sala no relacionada con la privacidad ha sido " "cambiada" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "El registro de la sala ahora está habilitado" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "El registro de la sala ahora está deshabilitado" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Esta sala ahora es pública" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Esta sala ahora es semi-anónima" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Esta sala ahora es completamente anónima" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Una nueva sala ha sido creada" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Usted ha sido bloqueado de esta sala" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Usted ha sido expulsado de esta sala" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambio su " "configuración a solo-miembros y usted no es un miembro" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -692,227 +692,227 @@ msgstr "" "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-" "user chat) está deshabilitado." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s ha sido bloqueado" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s ha sido bloqueado" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s ha sido expulsado" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" "%1$s ha sido eliminado debido a un cambio de afiliación" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s ha sido eliminado debido a que no es miembro" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Su apodo ha sido cambiado" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Su apodo ha sido cambiado" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Usted no está en la lista de miembros de esta sala" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Sin apodo especificado" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Usted no esta autorizado para crear nuevas salas" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Su apodo no se ajusta a la política de esta sala" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Su apodo ya ha sido tomando por otro usuario" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Esta sala (aún) no existe" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Esta sala ha alcanzado su número máximo de ocupantes" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Tema fijado por %1$s a: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Haga click para conversar con este contacto" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Estoy %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Haga click para cambiar su estatus de chat" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Personalizar estatus" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "en línea" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "ocupado" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "ausente por mucho tiempo" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "ausente" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Registrar" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "Chat" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po index 5236e7ac1..6a1d568d1 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:58+0200\n" "Language-Team: FR \n" "Language: fr\n" @@ -20,114 +20,114 @@ msgstr "" "Domain: converse\n" "domain: converse\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 #, fuzzy msgid "This contact is unavailable" msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Mes contacts" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Contacts en attente" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Demandes de contacts" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Connection" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Connection" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Authentification" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "L'authentification a échoué" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -137,68 +137,68 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Message personnel" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 msgid "has gone away" msgstr "" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Afficher ce menu" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Écrire à la troisième personne" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Effacer les messages" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -220,426 +220,426 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 msgid "has gone offline" msgstr "" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "occupé" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Message personnel" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Se connecter" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Nom du contact" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Nom du contact" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts de chat" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Numéro de salon" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Alias" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Rejoindre" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Afficher les salons" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Salons" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Aucun salon dans %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Salons dans %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Cliquer pour ouvrir ce salon" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Afficher davantage d'informations sur ce salon" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Participants :" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Caractéristiques :" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Nécessite une authentification" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Nécessite une invitation" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Non-anonyme" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Ouvrir un salon" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Salon permanent" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Public" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonyme" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Salon temporaire" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Non modéré" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Cet utilisateur est modérateur" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Participants :" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Message" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Bannir l'utilisateur du salon." -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Expulser l'utilisateur du salon." - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "Écrire à la troisième personne" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Expulser l'utilisateur du salon." + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Écrire à la troisième personne" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Indiquer le sujet du salon" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe." -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ce salon n'est pas anonyme" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Le logging du salon est activé" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Le logging du salon est désactivé" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Ce salon est maintenant non-anonyme" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ce salon est maintenant semi-anonyme" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ce salon est maintenant entièrement anonyme" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Un nouveau salon a été créé" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Vous avez été banni de ce salon" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Vous avez été expulsé de ce salon" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux " "membres et vous n'êtes pas membre" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -655,229 +655,229 @@ msgstr "" "Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-" "utilisateur a été désactivé." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s a été banni" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s a été banni" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s a été expulsé" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" "%1$s a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s a été supprimé car il n'est pas membre" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Votre alias a été modifié" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Votre alias a été modifié" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Aucun alias n'a été indiqué" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Votre alias est déjà utilisé" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Ce salon n'existe pas encore" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Je suis %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Cliquez pour changer votre statut" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Statut personnel" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "en ligne" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "occupé" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "absent pour une longue durée" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "absent" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "S'inscrire" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po index 9577cda30..39c2e3059 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-08 06:07+0200\n" "Last-Translator: GreenLunar \n" "Language-Team: Rahut \n" @@ -20,113 +20,113 @@ msgstr "" "X-Language: he\n" "X-Source-Language: en\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "לא מוצפנת" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "לא מאומתת" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "מאומתת" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "מוגמרת" # איש קשר זה הינו -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "איש קשר זה עסוק" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "איש קשר זה מקוון" # איש קשר זה אינו -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "איש קשר זה לא מקוון" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "איש קשר זה לא זמין" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "איש קשר זה הינו נעדר" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "האנשי קשר שלי" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "אנשי קשר ממתינים" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "בקשות איש קשר" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "ללא קבוצה" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 msgid "Reconnecting" msgstr "כעת מתחבר" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "כעת מתחבר" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "כעת מאמת" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "אימות נכשל" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "בסס מחדש ישיבה מוצפנת" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "כעת מפיק מפתח פרטי." -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "הדפדפן שלך עשוי שלא להגיב." -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -141,68 +141,68 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "לא היתה אפשרות לאמת את זהות משתמש זה." -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "מחליף מפתח פרטי עם איש קשר." -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "הודעה אישית" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך חדר זה?" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "אני" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "מקליד/ה כעת" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "חדל/ה מלהקליד" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "איש קשר זה הינו נעדר" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "הצג את תפריט זה" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "כתוב בגוף השלישי" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "הסר הודעות" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "ההודעה שלך לא היתה יכולה להישלח" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה לא מוצפנת" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה מוצפנת לא קריאה" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "היה ואימתת כי טביעות האצבע תואמות, לחץ אישור (OK), אחרת לחץ ביטול (Cancel)." # הקצה השני -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -236,429 +236,429 @@ msgstr "" "האיש קשר יתבקש עובר זאת לאותה שאלת אבטחה ואם אלו יקלידו את אותה התשובה " "במדויק (case sensitive), זהותם תאומת." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "מהי שאלת האבטחה שלך?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "מהי התשובה לשאלת האבטחה?" # תרשים -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "סופקה סכימת אימות שגויה" # איש קשר זה אינו -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "איש קשר זה לא מקוון" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "עסוק" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות עוד" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת אך זהות האיש קשר שלך טרם אומתה." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "זהות האיש קשר שלך אומתה." -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "האיש קשר סיים הצפנה בקצה שלהם, עליך לעשות זאת גם כן." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות. לחץ כאן כדי לאפשר OTR." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת, אך האיש קשר שלך טרם אומת." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת והאיש קשר שלך אומת." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "האיש קשר סגר את קצה ישיבה פרטית שלהם, עליך לעשות זאת גם כן" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 msgid "Clear all messages" msgstr "טהר את כל ההודעות" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "סיים ישיבה מוצפנת" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "הסתר רשימת משתתפים" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "רענן ישיבה מוצפנת" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "התחל שיחה" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "התחל ישיבה מוצפנת" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "אמת בעזרת טביעות אצבע" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "אמת בעזרת SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "מה זה?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "מקוון" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "נעדר" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "בלתי מקוון" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 msgid "Log out" msgstr "התנתקות" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "שם איש קשר" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "שם משתמש איש קשר" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "לחץ כדי להוסיף אנשי קשר שיחה חדשים" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "הוסף איש קשר" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "שם חדר" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "שם כינוי" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "הצטרף" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "הצג חדרים" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "חדרים" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "אין חדרים על %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "חדרים על %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "הצג עוד מידע אודות חדר זה" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "נוכחים:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "תכונות:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "מצריך אישור" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "נסתר" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "מצריך הזמנה" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "מבוקר" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "לא אנונימי" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "חדר פתוח" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "חדר צמיתה" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "פומבי" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "אנונימי למחצה" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "חדר זמני" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "לא מבוקר" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "משתמש זה מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "משתמש זה ﬥﬡ מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "הזמנה..." -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 msgid "Occupants" msgstr "נוכחים" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "אתה עומד להזמין את %1$s לחדר שיחה \"%2$s\". " -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "באפשרותך להכליל הודעה, אשר מסבירה את הסיבה להזמנה." -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "שגיאה: לא היתה אפשרות לבצע פקודה" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 msgid "Ban user from room" msgstr "אסור משתמש מתוך חדר" -#: converse.js:2508 +#: converse.js:2514 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "הסתר רשימת משתתפים" -#: converse.js:2510 +#: converse.js:2516 msgid "Kick user from room" msgstr "בעט משתמש מתוך חדר" -#: converse.js:2511 +#: converse.js:2517 msgid "Write in 3rd person" msgstr "כתוב בגוף שלישי" -#: converse.js:2512 +#: converse.js:2518 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: converse.js:2513 +#: converse.js:2519 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "הסר יכולת משתמש לפרסם הודעות" -#: converse.js:2514 +#: converse.js:2520 msgid "Change your nickname" msgstr "שנה את השם כינוי שלך" -#: converse.js:2515 +#: converse.js:2521 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: converse.js:2516 +#: converse.js:2522 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 msgid "Set room topic" msgstr "קבע נושא חדר" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "התר למשתמש מושתק לפרסם הודעות" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "שמור" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "סיסמה: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "שלח" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "חדר זה כעת מציג חברים לא זמינים" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "חדר זה לא מציג חברים לא זמינים" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "תצורת חדר אשר לא-קשורה-בפרטיות שונתה" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "יומן חדר הינו מופעל כעת" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "יומן חדר הינו מנוטרל כעת" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "חדר זה אינו אנונימי כעת" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "חדר זה הינו אנונימי למחצה כעת" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "חדר זה הינו אנונימי לחלוטין כעת" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "חדר חדש נוצר" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "נאסרת מתוך חדר זה" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "נבעטת מתוך חדר זה" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שינוי שיוך" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -666,224 +666,224 @@ msgstr "" "הוסרת מתוך חדר זה משום ששירות שמ״מ (שיחה מרובת משתמשים) זה כעת מצוי בהליכי " "סגירה." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s נאסר(ה)" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "השם כינוי של%1$s השתנה" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s נבעט(ה)" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s הוסרה(ה) משום שינוי שיוך" # היותו(ה) -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s הוסר(ה) משום אי הימצאות במסגרת מעמד של חבר" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "השם כינוי שלך שונה אוטומטית בשם: %1$s" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "השם כינוי שלך שונה בשם: %1$s" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "הסיבה שניתנה היא: \"" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה" # אף שם כינוי לא צוין -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "לא צוין שום שם כינוי" # אינך מורשה -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "אין לך רשות ליצור חדרים חדשים" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "השם כינוי שלך לא תואם את המדינויות של חדר זה" # נלקח כבר -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "השם כינוי שלך הינו תפוס" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "חדר זה (עדיין) לא קיים" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "חדר זה הגיע לסף הנוכחים המרבי שלו" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "נושא חדר זה נקבע על ידי %1$s אל: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\"" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 msgid "Click to restore this chat" msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "ממוזער" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 msgid "Click to accept this contact request" msgstr "לחץ כדי לקבל את בקשת איש קשר זה" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 msgid "Click to decline this contact request" msgstr "לחץ כדי לסרב את בקשת איש קשר זה" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "הקלד כדי לסנן" # אני במצב #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "מצבי כעת הינו %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "לחץ כאן כדי לכתוב הודעת מצב מותאמת" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "לחץ כדי לשנות את הודעת השיחה שלך" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "מצב מותאם" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "מקוון" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "עסוק" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "נעדר לזמן מה" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "נעדר" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "שם מתחם של ספק XMPP שלך:" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "משוך טופס הרשמה" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "טיפ: רשימה פומבית של ספקי XMPP הינה זמינה" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "כאן" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "הירשם" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "מצטערים, הספק שניתן לא תומך ברישום חשבונות in band. אנא נסה ספק אחר." -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "כעת מבקש טופס הרשמה מתוך שרת XMPP" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "כעת מחבר אותך פנימה" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "נרשם בהצלחה" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "חזור" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. " -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 msgid "XMPP Username:" msgstr "שם משתמש XMPP:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "כניסה" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "התחברות" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "הפעל שיח" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po index d3cefe094..568386a3c 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:28+0100\n" "Last-Translator: Krisztian Kompar \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -19,111 +19,111 @@ msgstr "" "lang: hu\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "titkosítatlan" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "nem hitelesített" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "hitelesített" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "befejezett" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Elfoglalt" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Elérhető" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Nincs bejelentkezve" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Elérhetetlen" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Hosszabb ideje távol" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Távol" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "A csevegő partnerek elrejtése" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Kapcsolataim" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Függőben levő kapcsolatok" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Kapcsolatnak jelölés" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "Nincs csoportosítva" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolatok" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 msgid "Reconnecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Azonosítás" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Azonosítási hiba" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Titkosított kapcsolat újraépítése" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "Privát kulcs generálása" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Előfordulhat, hogy a böngésző futása megáll." -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -138,68 +138,68 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "A felhasználó ellenőrzése sikertelen." -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Privát kulcs cseréje..." -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Személyes üzenet" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Törölni szeretné az üzeneteket ebből a szobából?" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "Én" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "gépel..." -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "már nem gépel" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Távol" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Mutasd a menüt" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Az üzenet elküldése nem sikerült" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Titkosítatlan üzenet érkezett" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Visszafejthetetlen titkosított üzenet érkezett" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "Amennyiben az újjlenyomatok biztosan egyeznek, klikkeljen az OK, ellenkező " "esetben a Mégsem gombra." -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -233,426 +233,426 @@ msgstr "" "Majd a csevegő partnerének is megjelenik ez a kérdés. Végül ha a válaszok " "azonosak lesznek (kis- nagybetű érzékeny), a partner hitelesítetté válik." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Mi legyen a biztonsági kérdés?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Mi a válasz a biztonsági kérdésre?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Érvénytelen hitelesítési séma." -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Nincs bejelentkezve" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "Elfoglalt" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Az üzenetek mostantól már nem titkosítottak" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" "Az üzenetek titikosítva vannak, de a csevegő partnerét még nem hitelesítette." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "A csevegő partnere hitelesítve lett." -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "A csevegő partnere kikapcsolta a titkosítást, így Önnek is ezt kellene " "tennie." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "Az üzenetek titkosítatlanok. OTR titkosítás aktiválása." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Az üzenetek titikosítottak, de a csevegő partnere még nem hitelesített." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Az üzenetek titikosítottak és a csevegő partnere hitelesített." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "A csevegő partnere lezárta a magán beszélgetést" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 msgid "Clear all messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Titkosított kapcsolat vége" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "A jelenlevők listájának elrejtése" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "A titkosított kapcsolat frissítése" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "Hívás indítása" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Titkosított beszélgetés indítása" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Ellenőrzés újjlenyomattal" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "Ellenőrzés SMP-vel" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "Mi ez?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Elérhető" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Nem elérhető" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Partner neve" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Felhasználónév" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Új csevegő partner hozzáadása" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Új partner felvétele" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Nincs felhasználó" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Felvétel a csevegő partnerek közé" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Szoba neve" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Csatlakozás" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Létező szobák" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Szobák" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Nincs csevegő szoba a(z) %1$s szerveren" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Csevegő szobák a(z) %1$s szerveren:" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Belépés a csevegő szobába" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "További információk a csevegő szobáról" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Jelenlevők:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Tulajdonságok:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Azonosítás szükséges" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Meghívás szükséges" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderált" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "NEM névtelen" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Nyitott szoba" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Állandó szoba" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Nyílvános" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Félig névtelen" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Ideiglenes szoba" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Moderálatlan" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzenetet ebbe a szobába" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzenetet ebbe a szobába" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "Meghívás..." -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 msgid "Occupants" msgstr "Jelenlevők" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "%1$s meghívott a \"%2$s\" csevegő szobába. " -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 #, fuzzy msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "A meghívás okaként üzenet csatolható. " -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Hiba: A parancs nem értelmezett" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 msgid "Ban user from room" msgstr "Felhasználó kitíltása a csevegő szobából" -#: converse.js:2508 +#: converse.js:2514 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "A jelenlevők listájának elrejtése" -#: converse.js:2510 +#: converse.js:2516 msgid "Kick user from room" msgstr "Felhasználó kiléptetése a csevegő szobából" -#: converse.js:2511 +#: converse.js:2517 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben" -#: converse.js:2512 +#: converse.js:2518 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: converse.js:2513 +#: converse.js:2519 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "A felhasználó nem küldhet üzeneteket" -#: converse.js:2514 +#: converse.js:2520 msgid "Change your nickname" msgstr "Becenév módosítása" -#: converse.js:2515 +#: converse.js:2521 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: converse.js:2516 +#: converse.js:2522 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Nem szerepelsz a csevegő szoba taglistáján" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 msgid "Set room topic" msgstr "Csevegőszoba téma beállítás" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Elnémított felhasználók is küldhetnek üzeneteket" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "A csevegő szoba belépéshez jelszó szükséges" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Küldés" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ez a szoba mutatja az elérhetetlen tagokat" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ez a szoba nem mutatja az elérhetetlen tagokat" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "A szoba általános konfigurációja módosult" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "A szobába a belépés lehetséges" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "A szobába a belépés szünetel" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Ez a szoba most NEM névtelen" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ez a szoba most félig névtelen" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ez a szoba most teljesen névtelen" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Létrejött egy új csevegő szoba" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Ki lettél dobva ebből a szobából" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Taglista módosítás miatt kiléptettünk a csevegő szobából" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "Kiléptettünk a csevegő szobából, mert mostantól csak a taglistán szereplők " "lehetnek jelen" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -668,172 +668,172 @@ msgstr "" "Kiléptettünk a csevegő szobából, mert a MUC (Multi-User Chat) szolgáltatás " "leállításra került." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "A szobából kitíltva: %1$s" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s beceneve módosult" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "A szobából kidobva: %1$s" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "Taglista módosítás miatt a szobából kiléptetve: %1$s" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" "A taglistán nem szerepel így a szobából kiléptetve: %1$s" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "A beceneved módosításra került a következőre: %1$s" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "A beceneved a következőre módosult: %1$s" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "Az indok: \"" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Nem szerepelsz a csevegő szoba taglistáján" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Nem lett megadva becenév" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Nem lehet új csevegő szobát létrehozni" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "A beceneved ütközik a csevegő szoba szabályzataival" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "A becenevedet már valaki használja" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Ez a szoba (még) nem létezik" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Ez a csevegő szoba elérte a maximális jelenlévők számát" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "A következő témát állította be %1$s: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegő szobába" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegő szobába. Indok: \"%3$s\"" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 msgid "Click to restore this chat" msgstr "A csevegés visszaállítása" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "Lezárva" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Partner törlése" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Elogadása a partnerlistába történő felvételnek" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Megtagadása a partnerlistába történő felvételnek" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegő partnerét?" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Valóban elutasítja ezt a kapcsolat felvételi kérést?" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "Írjon be pár betűt" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "%1$s vagyok" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Egyedi státusz üzenet írása" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Saját státusz beállítása" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Egyedi státusz" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "Elérhető" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "Elfoglalt" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "Hosszú ideje távol" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "Távol" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "Az XMPP szolgáltató domain neve:" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "Regisztrációs űrlap" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Tipp: A nyílvános XMPP szolgáltatókról egy lista elérhető" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "itt" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "" "A megadott szolgáltató nem támogatja a csevegőn keresztüli regisztrációt. " "Próbáljon meg egy másikat." -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "Regisztrációs űrlap lekérése az XMPP szervertől" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" @@ -853,39 +853,39 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező " "kiszolgáló?" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "Belépés..." -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "Sikeres regisztráció" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "Visza" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "A szolgáltató visszautasította a regisztrációs kérelmet." -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP/Jabber azonosító:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Belépés" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Belépés" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "Csevegő ablak" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po index 5eb76dba0..eb6c6eded 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:30+0700\n" "Last-Translator: Priyadi Iman Nurcahyo \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia\n" @@ -17,113 +17,113 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "tak dienkripsi" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "tak diverifikasi" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "diverifikasi" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "selesai" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Teman ini sedang sibuk" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Teman ini terhubung" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Teman ini tidak terhubung" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Teman ini tidak tersedia" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Teman ini tidak di tempat untuk waktu yang lama" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Teman ini tidak di tempat" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Klik untuk menghapus teman ini" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Teman saya" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Teman yang menunggu" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Permintaan pertemanan" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Teman" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Menyambung" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Menyambung" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Melakukan otentikasi" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Otentikasi gagal" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Menyambung kembali sesi terenkripsi" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 #, fuzzy msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -140,69 +140,69 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Tak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini." -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Pesan pribadi" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "saya" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Teman ini tidak di tempat" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Tampilkan menu ini" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Hapus pesan" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Pesan anda tak dapat dikirim" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi yang gagal dibaca" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Jika anda bisa mengkonfirmasi sidik jadi cocok, klik Lanjutkan, jika tidak " "klik Batal." -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -240,33 +240,33 @@ msgstr "" "jawaban yang sama (huruf kapital diperhatikan), identitas mereka " "diverifikasi." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Apakah pertanyaan keamanan anda?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Apa jawaban dari pertanyaan keamanan tersebut?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Skema otentikasi salah" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Teman ini tidak terhubung" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "sibuk" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Pesan anda tidak lagi terenkripsi" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -275,34 +275,34 @@ msgstr "" "Pesan anda sekarang terenkripsi, namun identitas teman anda belum dapat " "diverifikasi." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Identitas teman anda telah diverifikasi." -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Teman anda menghentikan percakapan terenkripsi, anda sebaiknya melakukan hal " "yang sama." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk menyalakan enkripsi OTR." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Pesan anda terenkripsi, tetapi teman anda belum diverifikasi." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Pesan anda terenkripsi dan teman anda telah diverifikasi." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " @@ -311,369 +311,369 @@ msgstr "" "Teman anda telah mematikan sesi terenkripsi, dan anda juga sebaiknya " "melakukan hal yang sama" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Pesan pribadi" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Sudahi percakapan terenkripsi" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Setel ulang percakapan terenkripsi" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Mulai sesi terenkripsi" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verifikasi menggunakan sidik jari" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verifikasi menggunakan SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "Apakah ini?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Terhubung" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Pergi" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Tak Terhubung" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Masuk" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Nama teman" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Username teman" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Klik untuk menambahkan teman baru" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Tambah teman" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Pengguna tak ditemukan" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Klik untuk menambahkan sebagai teman" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Nama ruangan" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Nama panggilan" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Ikuti" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Perlihatkan ruangan" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Ruangan" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Tak ada ruangan di %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Ruangan di %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Tampilkan informasi ruangan ini" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Penghuni:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Fitur:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Membutuhkan otentikasi" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Membutuhkan undangan" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Dimoderasi" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Tidak anonim" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Ruangan terbuka" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Ruangan permanen" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Umum" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonim" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Ruangan sementara" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Tak dimoderasi" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Pengguna ini adalah moderator" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Pengguna ini dapat mengirim pesan di ruangan ini" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Pengguna ini tak dapat mengirim pesan di ruangan ini" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Penghuni:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Pesan" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Larang pengguna dari ruangan" -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Tendang pengguna dari ruangan" - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Tendang pengguna dari ruangan" + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Setel topik ruangan" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Ruangan ini membutuhkan kata sandi" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Kata sandi: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Kirim" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ruangan ini tidak anonim" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ruangan ini menampilkan anggota yang tak tersedia" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ruangan ini tidak menampilkan anggota yang tak tersedia" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "Konfigurasi ruangan yang tak berhubungan dengan privasi telah diubah" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Pencatatan di ruangan ini sekarang dinyalakan" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Pencatatan di ruangan ini sekarang dimatikan" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Ruangan ini sekarang tak-anonim" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ruangan ini sekarang semi-anonim" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ruangan ini sekarang anonim" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Ruangan baru telah dibuat" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Anda telah dicekal dari ruangan ini" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Anda telah ditendang dari ruangan ini" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Anda telah dihapus dari ruangan ini karena perubahan afiliasi" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "Anda telah dihapus dari ruangan ini karena ruangan ini hanya terbuka untuk " "anggota dan anda bukan anggota" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -689,228 +689,228 @@ msgstr "" "Anda telah dihapus dari ruangan ini karena layanan MUC (Multi-user chat) " "telah dimatikan." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s telah dicekal" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s telah dicekal" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s telah ditendang keluar" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s telah dihapus karena perubahan afiliasi" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s telah dihapus karena bukan anggota" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Nama panggilan anda telah diubah" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Nama panggilan anda telah diubah" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Nama panggilan belum ditentukan" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Nama panggilan anda tidak sesuai aturan ruangan ini" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Nama panggilan anda telah digunakan orang lain" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Ruangan ini belum dibuat" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Ruangan ini telah mencapai jumlah penghuni maksimum" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Topik diganti oleh %1$s menjadi: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klik untuk menghapus teman ini" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Klik untuk menghapus teman ini" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Klik untuk menghapus teman ini" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Klik untuk menghapus teman ini" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Klik untuk mulai perbinjangan dengan teman ini" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Klik untuk menghapus teman ini" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Klik untuk menghapus teman ini" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Saya %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Klik untuk menulis status kustom" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Klik untuk mengganti status" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Status kustom" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "terhubung" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "sibuk" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "lama tak di tempat" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "tak di tempat" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Masuk" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Masuk" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po index 82b73c9d8..0aa95c681 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:00+0200\n" "Last-Translator: Fabio Bas \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -20,114 +20,114 @@ msgstr "" "lang: it\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 #, fuzzy msgid "This contact is unavailable" msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "I miei contatti" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Contatti in attesa" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Richieste dei contatti" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Connessione in corso" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticazione in corso" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -137,68 +137,68 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Messaggio personale" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Non sei nella lista dei membri di questa stanza" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 msgid "has gone away" msgstr "" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Mostra questo menu" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Scrivi in terza persona" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Rimuovi messaggi" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -220,435 +220,435 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 msgid "has gone offline" msgstr "" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "occupato" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Messaggio personale" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "In linea" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Non in linea" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Entra" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Nome del contatto" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Nome utente del contatto" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Clicca per aggiungere nuovi contatti alla chat" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Aggiungi contatti" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Nessun utente trovato" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Clicca per aggiungere il contatto alla chat" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Nome stanza" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Entra" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Mostra stanze" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Stanze" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Nessuna stanza su %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Stanze su %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Clicca per aprire questa stanza" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Mostra più informazioni su questa stanza" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Utenti presenti:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Funzionalità:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Richiede autenticazione" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Nascosta" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Richiede un invito" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderata" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Non-anonima" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Stanza aperta" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Stanza permanente" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Pubblica" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonima" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Stanza temporanea" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Non moderata" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Questo utente è un moderatore" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Utenti presenti:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Bandisci utente dalla stanza" -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Espelli utente dalla stanza" - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "Scrivi in terza persona" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Espelli utente dalla stanza" + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Scrivi in terza persona" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Non sei nella lista dei membri di questa stanza" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Cambia oggetto della stanza" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo" -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Questa stanza richiede una password" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Questa stanza non è anonima" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Questa stanza non mostra i membri non disponibili" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "La registrazione è abilitata nella stanza" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "La registrazione è disabilitata nella stanza" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Questa stanza è non-anonima" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Questa stanza è semi-anonima" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Questa stanza è completamente-anonima" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Una nuova stanza è stata creata" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Sei stato bandito da questa stanza" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Sei stato espulso da questa stanza" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" "Sei stato rimosso da questa stanza a causa di un cambio di affiliazione" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -656,229 +656,229 @@ msgstr "" "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi " "utente) è in fase di spegnimento" -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s è stato bandito" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s è stato bandito" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s è stato espulso" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" "%1$s è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s è stato rimosso in quanto non membro" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Il tuo soprannome è stato cambiato" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Il tuo soprannome è stato cambiato" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Non sei nella lista dei membri di questa stanza" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Nessun soprannome specificato" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Non ti è permesso creare nuove stanze" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Il tuo soprannome è già utilizzato" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Questa stanza non esiste (per ora)" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Questa stanza ha raggiunto il limite massimo di utenti" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Topic impostato da %1$s a: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Clicca per parlare con questo contatto" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Sono %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Stato personalizzato" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "in linea" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "occupato" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "assente da molto" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "assente" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "Nome utente:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Entra" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Accesso" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po index 2136a6b45..569997c25 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n" "Last-Translator: Mako N \n" "Language-Team: Language JA\n" @@ -17,113 +17,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "暗号化されていません" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "検証されていません" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "検証されました" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "完了" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "この相手先は取り込み中です" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "この相手先は在席しています" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "この相手先はオフラインです" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "この相手先は不通です" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "この相手先は不在です" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "この相手先は離席中です" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "クリックしてこの相手先を削除" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "相手先一覧" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "保留中の相手先" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "会話に呼び出し" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "相手先" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "接続中です" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "接続中です" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "認証中" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "認証に失敗" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "暗号化セッションの再接続" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 #, fuzzy msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -139,69 +139,69 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "このユーザーの本人性を検証できませんでした。" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "私信" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "私" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "この相手先は離席中です" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "このメニューを表示" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "第三者に書く" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "メッセージを削除" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "メッセージを送信できませんでした" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "暗号化されていないメッセージを受信しました" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "読めない暗号化メッセージを受信しました" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "確認して、鍵指紋が正しければ「OK」を、正しくなければ「キャンセル」をクリック" "してください。" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -236,33 +236,33 @@ msgstr "" "相手にも、同じ質問が表示され、正しく同じ答(大文字・小文字は区別されます)を入" "力することで、本人性を検証します。" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "秘密の質問はなんですか?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "秘密の質問の答はなんですか?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "認証の方式が正しくありません" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "この相手先はオフラインです" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "取り込み中" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "メッセージはもう暗号化されません" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -270,402 +270,402 @@ msgid "" msgstr "" "メッセージは暗号化されますが、相手が本人であることは検証されていません。" -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "相手の本人性を検証しました。" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "相手は、暗号化を終了しました。あなたもそれに合わせる必要があります。" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "メッセージは暗号化されません。OTR 暗号化を有効にするにはここをクリックしてく" "ださい。" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "メッセージは暗号化されますが、相手は検証されていません。" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "メッセージは暗号化され、相手も検証されています。" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "相手は私信を終了しました。あなたも同じようにしてください" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "私信" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話を終了" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話をリフレッシュ" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話を開始" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "鍵指紋で検証" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "SMP で検証" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "これは何ですか?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "オンライン" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "離席中" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "ログイン" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "名前" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "検索" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "相手先の名前" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "追加" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "クリックして新しいチャットの相手先を追加" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "相手先を追加" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "談話室の名前" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "サーバー" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "入室" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "談話室一覧を見る" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "談話室" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "%1$s に談話室はありません" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "%1$s の談話室一覧" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "クリックしてこの談話室を開く" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "この談話室についての詳細を見る" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "説明: " -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "入室者:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "特徴:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "認証の要求" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "非表示" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "招待の要求" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "発言制限" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "非匿名" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "開放談話室" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "常設談話室" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "公開談話室" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "半匿名" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "臨時談話室" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "発言制限なし" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "このユーザーは司会者です" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できます" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できません" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "入室者:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "ユーザーを談話室から締め出す" -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "ユーザーを談話室から蹴り出す" - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "第三者に書く" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "ユーザーを談話室から蹴り出す" + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "第三者に書く" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "談話室の話題を設定" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "保存" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。" -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "この談話室にはパスワードが必要です" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "パスワード:" -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "送信" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "この談話室は非匿名です" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "この談話室はメンバー以外にも見えます" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "この談話室はメンバー以外には見えません" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "談話室の設定(プライバシーに無関係)が変更されました" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "談話室の記録を取りはじめます" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "談話室の記録を止めます" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "この談話室はただいま非匿名です" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "この談話室はただいま半匿名です" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "この談話室はただいま匿名です" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "新しい談話室が作成されました" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "この談話室から締め出されました" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "この談話室から蹴り出されました" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "分掌の変更のため、この談話室から削除されました" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -673,235 +673,235 @@ msgstr "" "談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除" "されました" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" "MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました。" -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s を締め出しました" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s を締め出しました" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s を蹴り出しました" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "分掌の変更のため、%1$s を削除しました" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "メンバーでなくなったため、%1$s を削除しました" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "ニックネームを変更しました" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "ニックネームを変更しました" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "ニックネームがありません" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "新しい談話室を作成する権限がありません" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "ニックネームがこの談話室のポリシーに従っていません" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "ニックネームは既に使われています" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "この談話室は存在しません" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "この談話室は入室者数の上限に達しています" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "%1$s が話題を設定しました: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "クリックしてこの相手先を削除" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "クリックしてこの相手先を削除" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "クリックしてこの相手先を削除" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "クリックしてこの相手先を削除" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "クリックしてこの相手先とチャット" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "クリックしてこの相手先を削除" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "クリックしてこの相手先を削除" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "私はいま %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "クリックして、在席状況を変更" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "独自の在席状況" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "在席" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "取り込み中" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "不在" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "離席中" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP/Jabber ユーザー名:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "ログイン" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "サインイン" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po index e9cb9d78a..623245046 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 10:55+0100\n" "Last-Translator: Andreas Lorentsen \n" "Language-Team: \n" @@ -18,111 +18,111 @@ msgstr "" "lang: nb\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "ukryptertß" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "uverifisert" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "verifisert" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "ferdig" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Denne kontakten er opptatt" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Kontakten er pålogget" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Kontakten er avlogget" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Kontakten er utilgjengelig" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Kontakten er borte for en lengre periode" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Kontakten er borte" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Mine Kontakter" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Kontakter som venter på godkjenning" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Kontaktforespørsler" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "Ugrupperte" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 msgid "Reconnecting" msgstr "Kobler til igjen" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Godkjenner" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Godkjenning mislyktes" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Gjenopptar kryptert økt" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "Genererer privat nøkkel" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Din nettleser kan bli uresponsiv" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -138,68 +138,68 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Bytter private nøkler med kontakt" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Personlig melding" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "meg" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "skriver" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "har stoppet å skrive" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Kontakten er borte" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Viser denne menyen" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Skriv i tredjeperson" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Fjern meldinger" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Beskjeden din kunne ikke sendes" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Vi mottok en ukryptert beskjed" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Vi mottok en uleselig melding" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "Om du har bekreftet at avtrykkene matcher, klikk OK. I motsatt fall, trykk " "Avbryt." -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -236,33 +236,33 @@ msgstr "" "nøyaktig samme svaret (det er forskjell på små og store bokstaver), vil " "identiteten verifiseres." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Hva er ditt Sikkerhetsspørsmål?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Hva er svaret på ditt Sikkerhetsspørsmål?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Du har vedlagt en ugyldig godkjenningsplan." -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Kontakten er avlogget" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "opptatt" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Dine meldinger er ikke kryptert lenger." -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -270,393 +270,393 @@ msgstr "" "Dine meldinger er nå krypterte, men identiteten til din kontakt har ikke " "blitt verifisert." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Din kontakts identitet har blitt verifisert." -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Din kontakt har avsluttet kryptering i sin ende, dette burde du også gjøre." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Dine meldinger er ikke krypterte. Klikk her for å aktivere OTR-kryptering." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Dine meldinger er krypterte, men din kontakt har ikke blitt verifisert." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Dine meldinger er krypterte og din kontakt er verifisert." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Din kontakt har avsluttet økten i sin ende, dette burde du også gjøre." -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 msgid "Clear all messages" msgstr "Fjern alle meldinger" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Avslutt kryptert økt" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "Skjul deltakerlisten" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Last inn kryptert samtale på nytt" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "Start en samtale" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Start en kryptert samtale" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verifiser med Avtrykk" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verifiser med SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "Hva er dette?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Pålogget" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Borte" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Avlogget" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 msgid "Log out" msgstr "Logg Av" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktnavn" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Brukernavnet til Kontakt" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Legg Til" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Klikk for å legge til nye meldingskontakter" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Legg til en Kontakt" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Ingen brukere funnet" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Romnavn" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Koble til" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Vis Rom" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Rom" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Ingen rom på %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Rom på %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Klikk for å åpne dette rommet" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Vis mer informasjon om dette rommet" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Brukere her:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Egenskaper:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Krever Godkjenning" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Krever en invitasjon" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderert" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Ikke-Anonym" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Åpent Rom" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Permanent Rom" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Alle" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonymt" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Midlertidig Rom" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Umoderert" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Denne brukeren er moderator" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "Invitér..." -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 msgid "Occupants" msgstr "Brukere her:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "Du er i ferd med å invitere %1$s til samtalerommet \"%2$s\". " -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" "Du kan eventuelt inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen." -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Feil: kunne ikke utføre kommandoen" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 msgid "Ban user from room" msgstr "Utesteng bruker fra rommet" -#: converse.js:2508 +#: converse.js:2514 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Skjul deltakerlisten" -#: converse.js:2510 +#: converse.js:2516 msgid "Kick user from room" msgstr "Kast ut bruker fra rommet" -#: converse.js:2511 +#: converse.js:2517 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skriv i tredjeperson" -#: converse.js:2512 +#: converse.js:2518 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: converse.js:2513 +#: converse.js:2519 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Fjern brukerens muligheter til å skrive meldinger" -#: converse.js:2514 +#: converse.js:2520 msgid "Change your nickname" msgstr "Endre ditt kallenavn" -#: converse.js:2515 +#: converse.js:2521 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: converse.js:2516 +#: converse.js:2522 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 msgid "Set room topic" msgstr "Endre rommets emne" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Tillat stumme brukere å skrive meldinger" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Dette rommet krever et passord" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Passord:" -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Send" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Dette rommet er ikke anonymt" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Dette rommet viser nå utilgjengelige medlemmer" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Dette rommet viser ikke utilgjengelige medlemmer" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "Ikke-personvernsrelatert romkonfigurasjon har blitt endret" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Romlogging er nå aktivert" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Romlogging er nå deaktivert" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Dette rommet er nå ikke-anonymt" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Dette rommet er nå semi-anonymt" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Dette rommet er nå totalt anonymt" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Et nytt rom har blitt opprettet" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Du ble kastet ut av dette rommet" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Du har blitt fjernet fra dette rommet på grunn av en holdningsendring" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater " "medlemmer, noe du ikke er." -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -672,77 +672,77 @@ msgstr "" "Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi MBC (Multi-Bruker-Chat)-" "tjenesten er stengt ned." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s har blitt utestengt" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s sitt kallenavn er endret" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s ble kastet ut" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" "%1$s har blitt fjernet på grunn av en holdningsendring" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" "%1$s har blitt fjernet på grunn av at han/hun ikke er medlem" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s " -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s " -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "Årsaken som er oppgitt er: \"" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Ingen kallenavn var spesifisert" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Kallenavnet er allerede tatt" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Dette rommet eksisterer ikke (enda)" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Emnet ble endret den %1$s til: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" @@ -750,97 +750,97 @@ msgstr "" "%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av " "følgende grunn: \"%3$s\"" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "Minimert" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Klikk for å fjerne denne kontakten" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Klikk for å Godta denne kontaktforespørselen" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Klikk for å chatte med denne kontakten" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "Skriv til filter" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Jeg er %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Personlig status" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "pålogget" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "opptatt" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "borte lenge" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "borte" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "Din XMPP-tilbyders domenenavn:" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "Hent registreringsskjema" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Tips: En liste med offentlige XMPP-tilbydere er tilgjengelig" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "her" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "Registrér deg" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "" "Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke in band kontoregistrering. " "Vennligst prøv igjen med en annen tilbyder. " -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "Spør etter registreringsskjema fra XMPP-tjeneren" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" @@ -860,39 +860,39 @@ msgstr "" "Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på " "at denne eksisterer?" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "Logger deg inn" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrering var vellykket" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "Tilbake" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk." -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP Brukernavn:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Logg inn" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Innlogging" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "Endre chatten" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po index 26f8c08f2..ac01671d9 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:03+0200\n" "Last-Translator: Maarten Kling \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -20,113 +20,113 @@ msgstr "" "lang: nl\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "ongecodeerde" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "niet geverifieerd" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "geverifieerd" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "klaar" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Contact is bezet" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Contact is online" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Contact is offline" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Contact is niet beschikbaar" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Contact is afwezig voor lange periode" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Conact is afwezig" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Klik om contact te verwijderen" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Mijn contacts" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Conacten in afwachting van" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Contact uitnodiging" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Verbinden" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Error" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Verbinden" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticeren" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authenticeren mislukt" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Bezig versleutelde sessie te herstellen" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -136,71 +136,71 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Niet kon de identiteit van deze gebruiker niet identificeren." -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Persoonlijk bericht" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Je bent niet een gebruiker van deze room" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "ikzelf" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 #, fuzzy msgid "is typing" msgstr "%1$s is aan typen" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 #, fuzzy msgid "has stopped typing" msgstr "%1$s is aan typen" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Conact is afwezig" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Toon dit menu" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Schrijf in de 3de persoon" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Verwijder bericht" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Je bericht kon niet worden verzonden" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "We ontvingen een unencrypted bericht " -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "We ontvangen een onleesbaar unencrypted bericht" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -222,667 +222,667 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Wat is jou sericury vraag?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Wat is het antwoord op de security vraag?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Contact is offline" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "bezet" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Je berichten zijn niet meer encrypted" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "Jou berichten zijn encrypted, maar je contact is niet geverifieerd." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Jou contact is geverifieerd" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Jou contact heeft encryption aanstaan, je moet het zelfde doen." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Jou bericht is niet encrypted. KLik hier om ORC encrytion aan te zetten." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Jou berichten zijn encrypted, maar je contact is niet geverifieerd." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Jou bericht is encrypted en jou contact is geverifieerd." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Jou contact heeft encryption aanstaan, je moet het zelfde doen." -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Persoonlijk bericht" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Beeindig encrypted gesprek" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Ververs encrypted gesprek" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Start encrypted gesprek" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "Wat is dit?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Online" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Bezet" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Afwezig" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Aanmelden" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Contact naam" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Contact gebruikernaam" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Klik om nieuwe contacten toe te voegen" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Voeg contact toe" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Geen gebruikers gevonden" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Klik om contact toe te voegen" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Room naam" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Deelnemen" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Toon rooms" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Rooms" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Geen room op %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Room op %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Klik om room te openen" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Toon meer informatie over deze room" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Deelnemers:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Functies:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Verificatie vereist" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Veriest een uitnodiging" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Gemodereerd" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Niet annoniem" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Open room" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Blijvend room" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi annoniem" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Tijdelijke room" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Niet gemodereerd" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Dit is een moderator" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in deze room" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Deze gebruiker kan NIET een bericht sturen in deze room" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Deelnemers:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Ban gebruiker van chatroom" -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Goei gebruiker uit chatroom" - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "Schrijf in de 3de persoon" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Goei gebruiker uit chatroom" + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Schrijf in de 3de persoon" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Je bent niet een gebruiker van deze room" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Zet chatroom topic" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Chatroom heeft een wachtwoord" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Indienen" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Deze room is niet annoniem" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Deze room is nu niet annoniem" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Deze room is nu semie annoniem" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Deze room is nu volledig annoniem" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Een nieuwe room is gemaakt" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Je bent verbannen uit deze room" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Je bent uit de room gegooid" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s is verbannen" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s is verbannen" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s has been kicked out" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Je nickname is veranderd" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Je nickname is veranderd" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Je bent niet een gebruiker van deze room" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Geen nickname ingegeven" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Je bent niet toegestaan nieuwe rooms te maken" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Je nickname is niet conform policy" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Je nickname bestaat al" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Deze room bestaat niet" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Deze room heeft het maximale aantal gebruikers" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klik om contact te verwijderen" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Klik om contact te verwijderen" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Klik om contact te verwijderen" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Klik om contact te verwijderen" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Klik om te chatten met contact" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Klik om contact te verwijderen" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Klik om contact te verwijderen" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Ik ben %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Klik hier om custom status bericht te maken" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Klik hier om status te wijzigen" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "online" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "bezet" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "afwezig lange tijd" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "afwezig" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP/Jabber Username:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Aanmelden" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po index 433953012..cb49e8cfa 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:29+0100\n" "Last-Translator: Serge Victor \n" "Language-Team: Polish\n" @@ -19,111 +19,111 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "nieszyfrowane" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "niezweryfikowane" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "zweryfikowane" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "zakończone" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Kontakt jest zajęty" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Kontakt jest połączony" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Kontakt jest niepołączony" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Kontakt jest niedostępny" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Kontakt jest nieobecny" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Kliknij aby schować te kontakty" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Moje kontakty" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Kontakty oczekujące" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Zaproszenia do kontaktu" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "Niezgrupowane" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 msgid "Reconnecting" msgstr "Przywracam połączenie" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Łączę się" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Autoryzacja" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autoryzacja nie powiodła się" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Przywrócenie sesji szyfrowanej" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "Generuję klucz prywatny." -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Twoja przeglądarka może nieco zwolnić." -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -138,69 +138,69 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Nie jestem w stanie zweryfikować tożsamości kontaktu." -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Wymieniam klucze szyfrujące z kontaktem." -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Wiadomość osobista" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z tego pokoju?" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "ja" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "pisze" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "przestał pisać" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Kontakt jest nieobecny" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Pokaż menu" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Pisz w trzeciej osobie" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Usuń wiadomość" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Twoja wiadomość nie została wysłana" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Otrzymaliśmy niezaszyfrowaną wiadomość" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Otrzymaliśmy nieczytelną zaszyfrowaną wiadomość" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "Jeśli odciski palców zostały potwierdzone, kliknij OK, w inny wypadku " "kliknij Anuluj." -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -236,33 +236,33 @@ msgstr "" "jeśli udzieli tej samej odpowiedzi (ważna jest wielkość liter), tożsamość " "zostanie zwerfikowana." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Jakie jest pytanie bezpieczeństwa?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Jaka jest odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Niewłaściwy schemat autoryzacji" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Kontakt jest niepołączony" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "zajęty" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Twoje wiadomości nie są już szyfrowane" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -270,247 +270,247 @@ msgstr "" "Wiadomości są teraz szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została " "zweryfikowana." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Tożsamość kontaktu została zweryfikowana" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Kontakt zakończył sesję szyfrowaną, powinieneś zrobić to samo." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Twoje wiadomości nie są szyfrowane. Kliknij, aby uruchomić szyfrowanie OTR" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Wiadomości są szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została zweryfikowana." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Wiadomości są szyfrowane i tożsamość kontaktu została zweryfikowana." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Kontakt zakończył prywatną rozmowę i ty zrób to samo" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 msgid "Clear all messages" msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Zakończ szyfrowaną rozmowę" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "Ukryj listę rozmówców" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Odśwież szyfrowaną rozmowę" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "Zadzwoń" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Rozpocznij szyfrowaną rozmowę" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Zweryfikuj za pomocą odcisków palców" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "Zweryfikuj za pomocą SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "Co to jest?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Dostępny" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Nieobecny" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Nazwa kontaktu" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Ksywka kontaktu" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Kliknij aby dodać nowe kontakty" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Nie znaleziono użytkowników" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Nazwa pokoju" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Ksywka" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Dołącz" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Pokaż pokoje" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Brak jest pokojów na %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Pokoje na %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Uczestnicy:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Możliwości:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Wymaga autoryzacji" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Wymaga zaproszenia" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderowany" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Nieanonimowy" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Otwarty pokój" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Stały pokój" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Półanonimowy" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Pokój tymczasowy" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Niemoderowany" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Ten człowiek może rozmawiać w niejszym pokoju" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Ten człowiek nie może rozmawiać w niniejszym pokoju" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "Zaproś..." -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 msgid "Occupants" msgstr "Uczestników" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "Zamierzasz zaprosić %1$s do pokoju rozmów \"%2$s\". " -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." @@ -518,145 +518,145 @@ msgstr "" "Masz opcjonalną możliwość dołączenia wiadomości, która wyjaśni przyczynę " "zaproszenia." -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Wiadomość:" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Błąd: nie potrafię uruchomić polecenia" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 msgid "Ban user from room" msgstr "Zablokuj dostępu do pokoju" -#: converse.js:2508 +#: converse.js:2514 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Ukryj listę rozmówców" -#: converse.js:2510 +#: converse.js:2516 msgid "Kick user from room" msgstr "Wykop z pokoju" -#: converse.js:2511 +#: converse.js:2517 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Pisz w trzeciej osobie" -#: converse.js:2512 +#: converse.js:2518 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: converse.js:2513 +#: converse.js:2519 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Zablokuj człowiekowi możliwość rozmowy" -#: converse.js:2514 +#: converse.js:2520 msgid "Change your nickname" msgstr "Zmień ksywkę" -#: converse.js:2515 +#: converse.js:2521 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: converse.js:2516 +#: converse.js:2522 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Nie jesteś członkiem tego pokoju rozmów" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 msgid "Set room topic" msgstr "Ustaw temat pokoju" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Hasło:" -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Pokój pokazuje niedostępnych rozmówców" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ten pokój nie wyświetla niedostępnych członków" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "Ustawienia pokoju nie związane z prywatnością zostały zmienione" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Zostało włączone zapisywanie rozmów w pokoju" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Zostało wyłączone zapisywanie rozmów w pokoju" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Pokój stał się nieanonimowy" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Pokój stał się półanonimowy" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Pokój jest teraz w pełni anonimowy" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Został utworzony nowy pokój" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Jesteś niemile widziany w tym pokoju" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Zostałeś wykopany z pokoju" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na zmianę przynależności" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że pokój zmienił się na " "wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -672,172 +672,172 @@ msgstr "" "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że serwis MUC(Multi-user chat) " "został wyłączony." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s został zbanowany" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s zmienił ksywkę" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s został wykopany" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s został usunięty z powodu zmiany przynależności" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" "%1$s został usunięty ze względu na to, że nie jest członkiem" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Twoja ksywka została automatycznie zmieniona na: %1$s" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: %1$s" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "Podana przyczyna to: \"" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Nie jesteś członkiem tego pokoju rozmów" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Nie podałeś ksywki" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia nowych pokojów rozmów" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Twoja ksywka nie jest zgodna z regulaminem pokoju" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Twoja ksywka jest już w użyciu" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Ten pokój (jeszcze) nie istnieje" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Temat ustawiony przez %1$s na: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s zaprosił(a) cię do wejścia do pokoju rozmów %2$s" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s zaprosił cię do pokoju: %2$s, podając następujący powód: \"%3$s\"" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "Zminimalizowany" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Klknij aby zaakceptować życzenie nawiązania kontaktu" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Kliknij aby odrzucić życzenie nawiązania kontaktu" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Kliknij aby porozmawiać z kontaktem" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "Zacznij pisać, aby odfiltrować" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Jestem %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Kliknij aby zmienić status rozmowy" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Własny status" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "dostępny" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "zajęty" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "dłużej nieobecny" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "nieobecny" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "Domena twojego dostawcy XMPP:" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Wskazówka: dostępna jest lista publicznych dostawców XMPP" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "tutaj" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" "Przepraszamy, ale podany dostawca nie obsługuje rejestracji. Spróbuj wskazać " "innego dostawcę." -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "Pobieranie formularza rejestracyjnego z serwera XMPP" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" @@ -857,39 +857,39 @@ msgstr "" "Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że " "istnieje?" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "Teraz jesteś logowany" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "Szczęśliwie zarejestrowany" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "Powrót" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. " -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 msgid "XMPP Username:" msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj się" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Zarejestruj się" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "Przełącz rozmowę" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po index d14c87344..b73a3c98d 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 11:02+0200\n" "Last-Translator: Alan Meira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -20,113 +20,113 @@ msgstr "" "lang: pt_BR\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "não-criptografado" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "não-verificado" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "finalizado" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Este contato está ocupado" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "Este contato está online" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Este contato está offline" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Este contato está indisponível" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Este contato está ausente por um longo período" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Este contato está ausente" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Clique para remover o contato" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Meus contatos" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Contados pendentes" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Solicitação de contatos" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Conectando" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticando" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Falha de autenticação" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Reestabelecendo sessão criptografada" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "Gerando chave-privada." -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Seu navegador pode parar de responder." -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 #, fuzzy msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -143,72 +143,72 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Não foi possível verificar a identidade deste usuário." -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Trocando chave-privada com o contato." -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Mensagem pessoal" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "eu" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 #, fuzzy msgid "is typing" msgstr "%1$s está digitando" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 #, fuzzy msgid "has stopped typing" msgstr "%1$s está digitando" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Este contato está ausente" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Mostrar o menu" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "Escrever em terceira pessoa" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Remover mensagens" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Sua mensagem não pode ser enviada" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada ilegível" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Se você tiver confirmado que as assinaturas conferem, clique OK, caso " "contrário, clique Cancelar." -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -246,33 +246,33 @@ msgstr "" "corretamente a mesma resposta (caso sensitivo), a identidade dele será " "verificada." -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "Qual é a sua pergunta de segurança?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Qual é a resposta para a pergunta de segurança?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Schema de autenticação fornecido é inválido" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Este contato está offline" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "ocupado" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Suas mensagens não estão mais criptografadas" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -281,403 +281,403 @@ msgstr "" "Suas mensagens estão agora criptografadas mas a identidade do contatonão foi " "confirmada." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "A identidade do contato foi verificada." -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Seu contato parou de usar criptografia, você deveria fazer o mesmo." -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Suas mensagens não estão criptografadas. Clique aqui para habilitar " "criptografia OTR." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Suas mensagens estão criptografadas, mas seu contato não foi verificado." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Suas mensagens estão criptografadas e seu contato verificado." -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Seu contato fechou a sessão privada, você deveria fazer o mesmo" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Mensagem pessoal" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Finalizar conversa criptografada" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Atualizar conversa criptografada" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Iniciar conversa criptografada" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verificar com assinatura digital" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verificar com SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "O que é isso?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "Online" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Entrar" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Nome do contato" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Usuário do contatt" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Clique para adicionar novos contatos ao chat" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Adicionar contato" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Não foram encontrados usuários" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Nome da sala" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Entrar" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Mostar salas" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Salas" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Sem salas em %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Salas em %1$s" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Mostrar mais informações nessa sala" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Ocupantes:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Recursos:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Requer autenticação" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Requer um convite" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Moderado" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Não anônimo" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Sala aberta" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Sala permanente" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Público" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi anônimo" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Sala temporária" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Sem moderação" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Ocupantes:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Banir usuário do chat" -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Expulsar usuário do chat" - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "Escrever em terceira pessoa" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "Expulsar usuário do chat" + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Escrever em terceira pessoa" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Definir tópico do chat" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário" -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Esse chat precisa de senha" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "O log da sala está ativado" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "O log da sala está desativado" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Esse sala é não anônima" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Essa sala agora é semi anônima" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Uma nova sala foi criada" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Você foi banido dessa sala" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Você foi expulso dessa sala" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você " "não é um membro" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." @@ -693,228 +693,228 @@ msgstr "" "Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)o serviço está sendo " "desligado" -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s foi banido" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s foi banido" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s foi expulso" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s foi removido por causa de troca de associação" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s foi removido por não ser um membro" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Você não escolheu um apelido " -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Você não tem permitição de criar novas salas" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Seu apelido já foi escolhido" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "A sala não existe (ainda)" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Topico definido por %1$s para: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Clique para remover o contato" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Clique para remover o contato" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Clique para remover o contato" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Clique para remover o contato" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Clique para conversar com o contato" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "Estou %1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Clique para mudar seu status no chat" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Status customizado" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "online" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "ocupado" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "ausente a bastante tempo" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "ausente" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "Usuário XMPP/Jabber:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Entrar" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Conectar-se" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "Alternar bate-papo" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po index 9294bcacb..cccfb54d9 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:24+0300\n" "Last-Translator: Boris Kocherov \n" "Language-Team: \n" @@ -17,113 +17,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "не зашифровано" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "непроверено" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "проверено" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "закончено" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "Занят" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "В сети" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "Не в сети" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Не доступен" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "На долго отошёл" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "Отошёл" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Удалить контакт" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "Контакты" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "Собеседники ожидающие авторизации" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "Запросы на авторизацию" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Соединение" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "Соединение" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "Авторизация" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "Не удалось авторизоваться" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" @@ -133,69 +133,69 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "Введите сообщение" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Вас нет в списке этой конференции" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "Я" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Отошёл" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "Показать это меню" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Ваше сообщение не послано" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -217,33 +217,33 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Не в сети" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "занят" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Ваши сообщения больше не шифруются" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -252,633 +252,633 @@ msgstr "" "Ваши сообщения шифруются, но ваша учётная запись не проверена вашим " "собеседником." -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Ваша учётная запись проверена вашим собеседником." -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь чтобы настроить шифрование." -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контакт не проверен." -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Введите сообщение" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "Что это?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "В сети" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "Отошёл" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "Не в сети" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Войти" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "Имя контакта" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "Имя пользователя" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Добавить новую конференцию" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "Добавть контакт" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Добавить контакт" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "Имя конференции" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Подключиться" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "Обновить" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "Конфер." #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "Нет доступных конференций %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "Конференции %1$s:" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "Зайти в конференцию" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "Показать больше информации об этой конференции" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "Участники:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "Свойства:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "Требуется авторизация" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "Требуется приглашение" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "Модерируемая" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "Не анонимная" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "Открыть конференцию" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "Перманентная конференция" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "Публичный" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Частично анонимная" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "Временная конференция" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "Немодерируемая" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "Модератор" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "Собеседник" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "Пользователь не может посылать сообщения в эту комнату" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Участники:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Забанить пользователя в этой конф." -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "Отключить пользователя от кнофер." - -#: converse.js:2511 -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy -msgid "Grant ownership of this room" -msgstr "Вас нет в списке этой конференции" +msgid "Kick user from room" +msgstr "Отключить пользователя от кнофер." #: converse.js:2517 -msgid "Revoke user's membership" +msgid "Write in 3rd person" msgstr "" #: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy +msgid "Grant ownership of this room" +msgstr "Вас нет в списке этой конференции" + +#: converse.js:2523 +msgid "Revoke user's membership" +msgstr "" + +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "Установить тему" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "При сохранение формы произошла ошибка." -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Для доступа в конфер. необходим пароль." -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Эта комната не анонимная" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Эта комната показывает доступных собеседников" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Эта комната не показывает недоступных собеседников" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "Эта комната не анонимная" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Эта комната частично анонимная" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Эта комната стала полностью анонимной" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "Новая комната была создана" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конференции" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конференции" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "%1$s удалён потому что изменились права" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" "Вы отключены от этой конференции потому что режим изменился: только-участники" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" "Вы отключены от этой конференции потому что сервись конференций выключен." -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s забанен" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s забанен" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s выдворен" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" "%1$s has been removed because of an affiliation change" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s удалён потому что не участник" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "Ваш псевдоним уже используется другим пользователем" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Ваш псевдоним уже используется другим пользователем" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "Вас нет в списке этой конференции" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "Вы не указали псевдоним" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "Вы не имеете права создавать конфер." -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "Псевдоним не согласуется с правилами конфер." -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "Ваш ник уже используется другим пользователем" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "Эта комната не существует" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "Конференция достигла максимального количества участников" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Удалить контакт" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "Удалить контакт" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "Удалить контакт" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "Удалить контакт" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Начать общение" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Удалить контакт" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Удалить контакт" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "%1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Редактировать произвольный статус" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Изменить ваш статус" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "Произвольный статус" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "на связи" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "занят" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "отошёл на долго" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "отошёл" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "JID:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "Войти" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "Подписать" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "" diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/zh/LC_MESSAGES/converse.po index 6bc74ce6c..9be56a7ea 100644 --- a/locale/zh/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/zh/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 18:05+0200\n" "Last-Translator: Huxisuz Hu \n" "Language-Team: Language zh\n" @@ -19,113 +19,113 @@ msgstr "" "lang: zh\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: converse.js:260 +#: converse.js:248 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: converse.js:324 +#: converse.js:312 msgid "unencrypted" msgstr "未加密" -#: converse.js:325 +#: converse.js:313 msgid "unverified" msgstr "未验证" -#: converse.js:326 +#: converse.js:314 msgid "verified" msgstr "已验证" -#: converse.js:327 +#: converse.js:315 msgid "finished" msgstr "结束了" -#: converse.js:330 +#: converse.js:318 msgid "This contact is busy" msgstr "对方忙碌中" -#: converse.js:331 +#: converse.js:319 msgid "This contact is online" msgstr "对方在线中" -#: converse.js:332 +#: converse.js:320 msgid "This contact is offline" msgstr "对方已下线" -#: converse.js:333 +#: converse.js:321 msgid "This contact is unavailable" msgstr "对方免打扰" -#: converse.js:334 +#: converse.js:322 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "对方暂时离开" -#: converse.js:335 +#: converse.js:323 msgid "This contact is away" msgstr "对方离开" -#: converse.js:337 +#: converse.js:325 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "点击移除联系人" -#: converse.js:339 +#: converse.js:327 msgid "My contacts" msgstr "我的好友列表" -#: converse.js:340 +#: converse.js:328 msgid "Pending contacts" msgstr "保留中的联系人" -#: converse.js:341 +#: converse.js:329 msgid "Contact requests" msgstr "来自好友的请求" -#: converse.js:342 +#: converse.js:330 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: converse.js:344 converse.js:624 converse.js:667 +#: converse.js:332 converse.js:629 converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: converse.js:345 +#: converse.js:333 msgid "Groups" msgstr "" -#: converse.js:432 +#: converse.js:433 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "连接中" -#: converse.js:472 +#: converse.js:476 msgid "Error" msgstr "错误" -#: converse.js:474 +#: converse.js:478 msgid "Connecting" msgstr "连接中" -#: converse.js:476 +#: converse.js:480 msgid "Authenticating" msgstr "验证中" -#: converse.js:478 converse.js:479 +#: converse.js:482 converse.js:483 msgid "Authentication Failed" msgstr "验证失败" -#: converse.js:783 +#: converse.js:788 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "重新建立加密会话" -#: converse.js:795 +#: converse.js:800 msgid "Generating private key." msgstr "正在生成私钥" -#: converse.js:796 +#: converse.js:801 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "您的浏览器可能会暂时无响应" -#: converse.js:831 +#: converse.js:836 #, fuzzy msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -141,70 +141,70 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: converse.js:840 +#: converse.js:845 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "无法验证对方信息。" -#: converse.js:879 +#: converse.js:884 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "正在与对方交换私钥" -#: converse.js:1030 +#: converse.js:1035 msgid "Personal message" msgstr "私信" -#: converse.js:1062 +#: converse.js:1067 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "您并非此房间成员" -#: converse.js:1084 +#: converse.js:1089 msgid "me" msgstr "我" -#: converse.js:1139 +#: converse.js:1144 msgid "is typing" msgstr "" -#: converse.js:1142 +#: converse.js:1147 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: converse.js:1148 converse.js:1426 +#: converse.js:1153 converse.js:1431 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "对方离开" -#: converse.js:1190 converse.js:2509 +#: converse.js:1195 converse.js:2515 msgid "Show this menu" msgstr "显示此项菜单" -#: converse.js:1191 +#: converse.js:1196 msgid "Write in the third person" msgstr "以第三者身份写" -#: converse.js:1192 converse.js:2507 +#: converse.js:1197 converse.js:2513 msgid "Remove messages" msgstr "移除消息" -#: converse.js:1319 +#: converse.js:1324 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?" -#: converse.js:1354 +#: converse.js:1359 msgid "Your message could not be sent" msgstr "您的消息无法送出" -#: converse.js:1357 +#: converse.js:1362 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "我们收到了一条未加密的信息" -#: converse.js:1360 +#: converse.js:1365 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "我们收到一条无法读取的信息" -#: converse.js:1386 +#: converse.js:1391 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "如果确认符合,请点击OK,否则点击取消" -#: converse.js:1399 +#: converse.js:1404 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -237,666 +237,666 @@ msgstr "" "\n" "对方需要回答相同的问题(区分大小写),如果答案一致,身份将被验证。" -#: converse.js:1400 +#: converse.js:1405 msgid "What is your security question?" msgstr "您的安全问题是?" -#: converse.js:1402 +#: converse.js:1407 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "此安全问题的答案是?" -#: converse.js:1406 +#: converse.js:1411 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "非法的认证方式" -#: converse.js:1424 +#: converse.js:1429 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "对方已下线" -#: converse.js:1428 +#: converse.js:1433 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "忙碌" -#: converse.js:1515 +#: converse.js:1520 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "您的消息将不再被加密" -#: converse.js:1517 +#: converse.js:1522 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "您的消息现已加密,但是对方身份尚未验证" -#: converse.js:1519 +#: converse.js:1524 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "对方的身份已通过验证。" -#: converse.js:1521 +#: converse.js:1526 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "对方已结束加密,您也需要做同样的操作。" -#: converse.js:1530 +#: converse.js:1535 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "您的消息未加密。点击这里来启用OTR加密" -#: converse.js:1532 +#: converse.js:1537 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "您的消息已加密,但对方未通过验证" -#: converse.js:1534 +#: converse.js:1539 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "您的消息已加密,对方已验证。" -#: converse.js:1536 +#: converse.js:1541 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "对方已关闭私有会话,您也应该关闭" -#: converse.js:1546 +#: converse.js:1551 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "私信" -#: converse.js:1547 +#: converse.js:1552 msgid "End encrypted conversation" msgstr "结束加密的会话" -#: converse.js:1548 +#: converse.js:1553 msgid "Hide the list of participants" msgstr "" -#: converse.js:1549 +#: converse.js:1554 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "刷新加密的会话" -#: converse.js:1550 +#: converse.js:1555 msgid "Start a call" msgstr "" -#: converse.js:1551 +#: converse.js:1556 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "开始加密的会话" -#: converse.js:1552 +#: converse.js:1557 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "验证指纹" -#: converse.js:1553 +#: converse.js:1558 msgid "Verify with SMP" msgstr "验证SMP" -#: converse.js:1554 +#: converse.js:1559 msgid "What's this?" msgstr "这是什么?" -#: converse.js:1646 +#: converse.js:1651 msgid "Online" msgstr "在线" -#: converse.js:1647 +#: converse.js:1652 msgid "Busy" msgstr "忙碌中" -#: converse.js:1648 +#: converse.js:1653 msgid "Away" msgstr "离开" -#: converse.js:1649 +#: converse.js:1654 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: converse.js:1650 +#: converse.js:1655 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "登录" -#: converse.js:1656 +#: converse.js:1661 msgid "Contact name" msgstr "联系人名称" -#: converse.js:1657 +#: converse.js:1662 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: converse.js:1661 +#: converse.js:1666 msgid "Contact username" msgstr "联系人姓名" -#: converse.js:1662 +#: converse.js:1667 msgid "Add" msgstr "添加" -#: converse.js:1667 +#: converse.js:1672 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "点击添加新联系人" -#: converse.js:1668 +#: converse.js:1673 msgid "Add a contact" msgstr "添加联系人" -#: converse.js:1692 +#: converse.js:1697 msgid "No users found" msgstr "未找到用户" -#: converse.js:1698 +#: converse.js:1703 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "点击添加为好友" -#: converse.js:1762 +#: converse.js:1768 msgid "Room name" msgstr "聊天室名称" -#: converse.js:1763 +#: converse.js:1769 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: converse.js:1764 +#: converse.js:1770 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: converse.js:1765 +#: converse.js:1771 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "加入" -#: converse.js:1766 +#: converse.js:1772 msgid "Show rooms" msgstr "显示所有聊天室" -#: converse.js:1770 +#: converse.js:1776 msgid "Rooms" msgstr "聊天室" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1790 +#: converse.js:1796 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "%1$s 上没有聊天室" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name -#: converse.js:1805 +#: converse.js:1811 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "%1$s 上的聊天室" -#: converse.js:1814 +#: converse.js:1820 msgid "Click to open this room" msgstr "打开聊天室" -#: converse.js:1815 +#: converse.js:1821 msgid "Show more information on this room" msgstr "显示次聊天室的更多信息" -#: converse.js:1887 +#: converse.js:1893 msgid "Description:" msgstr "描述: " -#: converse.js:1888 +#: converse.js:1894 msgid "Occupants:" msgstr "成员:" -#: converse.js:1889 +#: converse.js:1895 msgid "Features:" msgstr "特性:" -#: converse.js:1890 +#: converse.js:1896 msgid "Requires authentication" msgstr "需要验证" -#: converse.js:1891 +#: converse.js:1897 msgid "Hidden" msgstr "隐藏的" -#: converse.js:1892 +#: converse.js:1898 msgid "Requires an invitation" msgstr "需要被邀请" -#: converse.js:1893 +#: converse.js:1899 msgid "Moderated" msgstr "发言受限" -#: converse.js:1894 +#: converse.js:1900 msgid "Non-anonymous" msgstr "非匿名" -#: converse.js:1895 +#: converse.js:1901 msgid "Open room" msgstr "打开聊天室" -#: converse.js:1896 +#: converse.js:1902 msgid "Permanent room" msgstr "永久聊天室" -#: converse.js:1897 +#: converse.js:1903 msgid "Public" msgstr "公开的" -#: converse.js:1898 +#: converse.js:1904 msgid "Semi-anonymous" msgstr "半匿名" -#: converse.js:1899 +#: converse.js:1905 msgid "Temporary room" msgstr "临时聊天室" -#: converse.js:1900 +#: converse.js:1906 msgid "Unmoderated" msgstr "无发言限制" -#: converse.js:2169 +#: converse.js:2175 msgid "This user is a moderator" msgstr "此用户是主持人" -#: converse.js:2170 +#: converse.js:2176 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "此用户在这房间里可发消息" -#: converse.js:2171 +#: converse.js:2177 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "此用户不可在此房间发消息" -#: converse.js:2203 +#: converse.js:2209 msgid "Invite..." msgstr "" -#: converse.js:2204 +#: converse.js:2210 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "成员:" -#: converse.js:2300 +#: converse.js:2306 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgstr "" -#: converse.js:2301 +#: converse.js:2307 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" -#: converse.js:2378 +#: converse.js:2384 msgid "Message" msgstr "信息" -#: converse.js:2430 +#: converse.js:2436 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: converse.js:2505 +#: converse.js:2511 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: converse.js:2506 +#: converse.js:2512 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "阻止此用户进入房间" -#: converse.js:2508 -msgid "Change user role to participant" -msgstr "" - -#: converse.js:2510 -#, fuzzy -msgid "Kick user from room" -msgstr "把用户踢出房间" - -#: converse.js:2511 -#, fuzzy -msgid "Write in 3rd person" -msgstr "以第三者身份写" - -#: converse.js:2512 -msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" - -#: converse.js:2513 -msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" - #: converse.js:2514 -msgid "Change your nickname" -msgstr "" - -#: converse.js:2515 -msgid "Grant moderator role to user" +msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: converse.js:2516 #, fuzzy +msgid "Kick user from room" +msgstr "把用户踢出房间" + +#: converse.js:2517 +#, fuzzy +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "以第三者身份写" + +#: converse.js:2518 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: converse.js:2519 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: converse.js:2520 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: converse.js:2521 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: converse.js:2522 +#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "您并非此房间成员" -#: converse.js:2517 +#: converse.js:2523 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: converse.js:2518 +#: converse.js:2524 #, fuzzy msgid "Set room topic" msgstr "设置房间主题" -#: converse.js:2519 +#: converse.js:2525 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: converse.js:2664 converse.js:4595 +#: converse.js:2670 converse.js:4603 msgid "Save" msgstr "保存" -#: converse.js:2665 converse.js:4860 converse.js:4964 +#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: converse.js:2708 +#: converse.js:2714 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "保存表单是出错。" -#: converse.js:2755 +#: converse.js:2761 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "此聊天室需要密码" -#: converse.js:2756 +#: converse.js:2762 msgid "Password: " msgstr "密码:" -#: converse.js:2757 +#: converse.js:2763 msgid "Submit" msgstr "发送" -#: converse.js:2792 +#: converse.js:2798 msgid "This room is not anonymous" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: converse.js:2793 +#: converse.js:2799 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "此聊天室显示不可用用户" -#: converse.js:2794 +#: converse.js:2800 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "此聊天室不显示不可用用户" -#: converse.js:2795 +#: converse.js:2801 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "此聊天室设置(非私密性)已改变" -#: converse.js:2796 +#: converse.js:2802 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "聊天室聊天记录已启用" -#: converse.js:2797 +#: converse.js:2803 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "聊天室聊天记录已禁用" -#: converse.js:2798 +#: converse.js:2804 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "此聊天室非匿名" -#: converse.js:2799 +#: converse.js:2805 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "此聊天室半匿名" -#: converse.js:2800 +#: converse.js:2806 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "此聊天室完全匿名" -#: converse.js:2801 +#: converse.js:2807 msgid "A new room has been created" msgstr "新聊天室已创建" -#: converse.js:2805 converse.js:2904 +#: converse.js:2811 converse.js:2910 msgid "You have been banned from this room" msgstr "您已被此聊天室禁止入内" -#: converse.js:2806 +#: converse.js:2812 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "您已被踢出次房间" -#: converse.js:2807 +#: converse.js:2813 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "由于关系变化,您已被移除此房间" -#: converse.js:2808 +#: converse.js:2814 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "您已被移除此房间因为此房间更改为只允许成员加入,而您非成员" -#: converse.js:2809 +#: converse.js:2815 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "由于服务不可用,您已被移除此房间。" -#: converse.js:2823 +#: converse.js:2829 msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s 已被禁止" -#: converse.js:2824 +#: converse.js:2830 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s 已被禁止" -#: converse.js:2825 +#: converse.js:2831 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s 已被踢出" -#: converse.js:2826 +#: converse.js:2832 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "由于关系解除、%1$s 已被移除" -#: converse.js:2827 +#: converse.js:2833 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "由于不是成员、%1$s 已被移除" -#: converse.js:2831 +#: converse.js:2837 #, fuzzy msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" msgstr "您的昵称被更改了" -#: converse.js:2832 +#: converse.js:2838 #, fuzzy msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "您的昵称被更改了" -#: converse.js:2880 converse.js:2890 +#: converse.js:2886 converse.js:2896 msgid "The reason given is: \"" msgstr "" -#: converse.js:2902 +#: converse.js:2908 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "您并非此房间成员" -#: converse.js:2908 +#: converse.js:2914 msgid "No nickname was specified" msgstr "未指定昵称" -#: converse.js:2912 +#: converse.js:2918 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "您可此创建新房间了" -#: converse.js:2914 +#: converse.js:2920 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "您的昵称不符合此房间标准" -#: converse.js:2918 +#: converse.js:2924 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "您的昵称已被占用" -#: converse.js:2920 +#: converse.js:2926 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "此房间不存在" -#: converse.js:2922 +#: converse.js:2928 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "此房间人数已达上线" -#: converse.js:2966 +#: converse.js:2972 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "%1$s 设置话题为: %2$s" -#: converse.js:3044 +#: converse.js:3050 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: converse.js:3048 +#: converse.js:3054 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: converse.js:3314 +#: converse.js:3320 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "点击恢复聊天窗口" -#: converse.js:3456 +#: converse.js:3462 msgid "Minimized" msgstr "最小化的" -#: converse.js:3557 converse.js:3575 +#: converse.js:3563 converse.js:3581 msgid "Click to remove this contact" msgstr "点击移除联系人" -#: converse.js:3564 +#: converse.js:3570 #, fuzzy msgid "Click to accept this contact request" msgstr "点击移除联系人" -#: converse.js:3565 +#: converse.js:3571 #, fuzzy msgid "Click to decline this contact request" msgstr "点击移除联系人" -#: converse.js:3574 +#: converse.js:3580 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "点击与对方交谈" -#: converse.js:3589 +#: converse.js:3597 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: converse.js:3612 +#: converse.js:3620 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: converse.js:4138 +#: converse.js:4146 msgid "Type to filter" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: converse.js:4566 converse.js:4639 +#: converse.js:4574 converse.js:4647 msgid "I am %1$s" msgstr "我现在%1$s" -#: converse.js:4568 converse.js:4644 +#: converse.js:4576 converse.js:4652 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "点击这里,填写状态信息" -#: converse.js:4569 converse.js:4645 +#: converse.js:4577 converse.js:4653 msgid "Click to change your chat status" msgstr "点击这里改变聊天状态" -#: converse.js:4594 +#: converse.js:4602 msgid "Custom status" msgstr "DIY状态" -#: converse.js:4622 converse.js:4630 +#: converse.js:4630 converse.js:4638 msgid "online" msgstr "在线" -#: converse.js:4624 +#: converse.js:4632 msgid "busy" msgstr "忙碌" -#: converse.js:4626 +#: converse.js:4634 msgid "away for long" msgstr "长时间离开" -#: converse.js:4628 +#: converse.js:4636 msgid "away" msgstr "离开" -#: converse.js:4745 +#: converse.js:4753 msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgstr "" -#: converse.js:4746 +#: converse.js:4754 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: converse.js:4747 +#: converse.js:4755 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: converse.js:4748 +#: converse.js:4756 msgid "here" msgstr "" -#: converse.js:4753 converse.js:4962 +#: converse.js:4761 converse.js:4970 msgid "Register" msgstr "" -#: converse.js:4800 +#: converse.js:4808 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: converse.js:4861 +#: converse.js:4869 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" msgstr "" -#: converse.js:4896 +#: converse.js:4904 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: converse.js:4915 +#: converse.js:4923 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: converse.js:4919 +#: converse.js:4927 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: converse.js:4967 +#: converse.js:4975 msgid "Return" msgstr "" -#: converse.js:4999 +#: converse.js:5007 msgid "The provider rejected your registration attempt. " msgstr "" -#: converse.js:5144 +#: converse.js:5152 #, fuzzy msgid "XMPP Username:" msgstr "XMPP/Jabber用户名:" -#: converse.js:5145 +#: converse.js:5153 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: converse.js:5146 +#: converse.js:5154 msgid "Log In" msgstr "登录" -#: converse.js:5153 +#: converse.js:5161 msgid "Sign in" msgstr "登录" -#: converse.js:5227 +#: converse.js:5235 msgid "Toggle chat" msgstr "折叠聊天窗口" diff --git a/package.json b/package.json index 8f52d41ef..66a727bc7 100755 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "converse.js", - "version": "0.9.0", + "version": "0.9.1", "description": "Browser based XMPP instant messaging client", "main": "main.js", "directories": {