New release: 2.0.5

This commit is contained in:
JC Brand 2017-02-01 11:05:32 +00:00
parent 25d9880f9e
commit e34adf8000
46 changed files with 869 additions and 873 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Release checklist
1. Run `make check` to check that all tests pass.
2. Decide on a version number, e.g. 1.0.5
3. Run `make release VERSION=1.0.5`
2. Decide on a version number, e.g. 2.0.5
3. Run `make release VERSION=2.0.5`
4. Do a `git diff` to check if things look sane.
4. Do a quick manual test with the `dist` files (via `index.html`)
5. `git commit -am "New release 1.0.5"`
6. `git tag -s v1.0.5
5. `git commit -am "New release 2.0.5"`
6. `git tag -s v2.0.5
7. Run `git push && git push --tags`
8. Update http://conversejs.org
9. Create `1.0.5` directory for the CDN.
9. Create `2.0.5` directory for the CDN.
10. Run `npm publish`

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"name": "converse.js",
"description": "Web-based XMPP/Jabber chat client written in javascript",
"version": "2.0.4",
"version": "2.0.5",
"license": "MPL-2.0",
"devDependencies": {
"bootstrap": "~3.2.0",

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

206
dist/converse.js vendored

File diff suppressed because one or more lines are too long

36
dist/locales.js vendored

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Changelog
## 2.0.5 (Unreleased)
## 2.0.5 (2017-02-01)
- #743, #751, #753 Update to Strophe 1.2.12. SASL-EXTERNAL now has reduced priority, so it won't
be prioritized above other auth mechanisms. [jcbrand]
- #755: create composer.json to add this project in packagist.org [fabiomontefuscolo]

View File

@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2014, JC Brand'
# built documents.
#
# The short X.Y version.
version = '2.0.4'
version = '2.0.5'
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
release = '2.0.4'
release = '2.0.5'
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.

View File

@ -258,14 +258,6 @@
null,
"Bekragtiging het gefaal"
],
"Disconnected": [
null,
"Ontkoppel"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:34+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Voeg 'n emotikon by"
msgid "Start a call"
msgstr "Begin 'n oproep"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@ -282,58 +282,55 @@ msgstr "Klik om as kletskontak by te voeg"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Klets"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Herkonnekteer"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Verbind tans"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Verbind tans"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Besig om te bekragtig"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Bekragtiging het gefaal"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Bekragtiging het gefaal"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Ontkoppel"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbind tans"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
@ -341,7 +338,7 @@ msgstr "Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
msgid "Close this box"
msgstr "Maak hierdie kletskas toe"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
@ -349,7 +346,7 @@ msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Geminimaliseer"
@ -1121,6 +1118,13 @@ msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van "
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Bekragtiging het gefaal"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Ontkoppel"
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimeer hierdie kletskas"

View File

@ -251,14 +251,6 @@
null,
"Error d'autenticació"
],
"Disconnected": [
null,
""
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
"S'ha produït un error en intentar afegir "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Ruben Mansilla <ramansilla@gmail.com>\n"
"Language-Team: CA <product@spamina.com>\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Insereix una cara somrient"
msgid "Start a call"
msgstr "Inicia una trucada"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
@ -289,59 +289,56 @@ msgstr "Feu clic per afegir com a contacte del xat"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Canvia de xat"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "S'està establint la connexió"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "S'està establint la connexió"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "S'està establint la connexió"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "S'està efectuant l'autenticació"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Error d'autenticació"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Error d'autenticació"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "S'està establint la connexió"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr "S'ha produït un error en intentar afegir "
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
@ -350,7 +347,7 @@ msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
msgid "Close this box"
msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Minimitzat"
@ -1132,6 +1129,10 @@ msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar "
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Error d'autenticació"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr ""
@ -274,55 +274,51 @@ msgstr ""
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:473
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
#: src/converse-core.js:488
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
#: src/converse-core.js:489
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -330,7 +326,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr ""
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -338,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr ""

View File

@ -247,14 +247,6 @@
null,
"Authentifizierung gescheitert"
],
"Disconnected": [
null,
""
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:20+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@ -286,58 +286,55 @@ msgstr "Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Chat ein-/ausblenden"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Verbindung wiederherstellen …"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsaufbau …"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungsaufbau …"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentifizierung"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung gescheitert"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authentifizierung gescheitert"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindungsaufbau …"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -346,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -354,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Minimiert"
@ -1098,6 +1095,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Authentifizierung gescheitert"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimiert"

View File

@ -263,19 +263,11 @@
null,
""
],
"Authentication failed.": [
null,
""
],
"Authentication Failed": [
null,
""
],
"Disconnected": [
null,
""
],
"The connection to the chat server has dropped": [
"Connection failed": [
null,
""
],

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 12:37+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr ""
@ -278,56 +278,53 @@ msgstr ""
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "An error occurred while trying to save the form."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:473
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
#: src/converse-core.js:488
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "An error occurred while trying to save the form."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -335,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr ""
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -343,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr ""

View File

@ -219,14 +219,6 @@
null,
"La autenticación falló"
],
"Disconnected": [
null,
"Desconectado"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@ -296,59 +296,56 @@ msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Chat"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Reconectando"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "La conexión falló"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autenticación falló"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "La autenticación falló"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "La conexión falló"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -357,7 +354,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -365,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
@ -1145,6 +1142,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "La autenticación falló"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Desconectado"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimizado"

View File

@ -251,14 +251,6 @@
null,
"L'authentification a échoué"
],
"Disconnected": [
null,
"Déconnecté"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr "Démarrer un appel"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
@ -284,58 +284,55 @@ msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Ouvrir IM"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Reconnexion"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "La connection a échoué"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification a échoué"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "La connection a échoué"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -344,7 +341,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -352,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Réduit(s)"
@ -1126,6 +1123,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir refuser la demande de ce contact?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "L'authentification a échoué"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Déconnecté"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Réduit(s)"

View File

@ -251,14 +251,6 @@
null,
"אימות נכשל"
],
"Disconnected": [
null,
"מנותק"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
"מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
"Last-Translator: GreenLunar <https://github.com/GreenLunar>\n"
"Language-Team: Rahut <http://sourceforge.net/projects/rahut/>\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "הכנס סמיילי"
msgid "Start a call"
msgstr "התחל שיחה"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@ -285,58 +285,55 @@ msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
msgid "Toggle chat"
msgstr "הפעל שיח"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "כעת מתחבר"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "חיבור נכשל"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "כעת מתחבר"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "כעת מאמת"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "אימות נכשל"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "מנותק"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "חיבור נכשל"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת "
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
@ -345,7 +342,7 @@ msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
msgid "Close this box"
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -353,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "ממוזער"
@ -1118,6 +1115,13 @@ msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "אימות נכשל"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "מנותק"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "ממוזער"

View File

@ -254,14 +254,6 @@
null,
"Azonosítási hiba"
],
"Disconnected": [
null,
"Szétkapcsolva"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
"Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Hangulatjel beszúrása"
msgid "Start a call"
msgstr "Hívás indítása"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Kapcsolatok"
@ -283,58 +283,55 @@ msgstr "Felvétel a csevegőpartnerek közé"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Csevegőablak"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Kapcsolódás"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Azonosítás"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Azonosítási hiba"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Azonosítási hiba"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Szétkapcsolva"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során"
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
@ -343,7 +340,7 @@ msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
msgid "Close this box"
msgstr "A csevegés bezárása"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "A csevegés minimalizálása"
@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "A csevegés minimalizálása"
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "A csevegés visszaállítása"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Minimalizálva"
@ -1114,6 +1111,13 @@ msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során"
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Azonosítási hiba"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Szétkapcsolva"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "A csevegés minimalizálása"

View File

@ -214,14 +214,6 @@
null,
"Otentikasi gagal"
],
"Disconnected": [
null,
"Terputus"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:30+0700\n"
"Last-Translator: Priyadi Iman Nurcahyo <priyadi@priyadi.net>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Teman"
@ -288,60 +288,57 @@ msgstr "Klik untuk menambahkan sebagai teman"
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Menyambung"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Gagal Menyambung"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Menyambung"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Melakukan otentikasi"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Otentikasi gagal"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Terputus"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Gagal Menyambung"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -350,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -359,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr ""
@ -1144,6 +1141,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Otentikasi gagal"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Terputus"
#~ msgid "An error occurred while trying to save the form."
#~ msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."

View File

@ -271,22 +271,10 @@
null,
"Autenticazione in corso"
],
"Authentication failed.": [
null,
"Autenticazione fallita."
],
"Authentication Failed": [
null,
"Autenticazione fallita"
],
"Disconnected": [
null,
"Disconnesso"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
"Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiunta"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Inserisci uno smiley"
msgid "Start a call"
msgstr "Inizia una chiamata"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
@ -282,55 +282,53 @@ msgstr "Clicca per aggiungere il contatto alla chat"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Attiva/disattiva chat"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Riconnessione"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione al server."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione in corso"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticazione in corso"
#: src/converse-core.js:473
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Errore di connessione"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione al server."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiunta"
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
@ -338,7 +336,7 @@ msgstr "Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
msgid "Close this box"
msgstr "Chiudi questo box"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Riduci questo chat box"
@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "Riduci questo chat box"
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Ridotto"
@ -1086,6 +1084,12 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di rimozione"
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Autenticazione fallita."
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Disconnesso"
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Riduci questo box"

View File

@ -215,14 +215,6 @@
null,
"認証に失敗"
],
"Disconnected": [
null,
"切断中"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Language JA\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "相手先"
@ -288,60 +288,57 @@ msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加"
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "接続中です"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "接続に失敗しました"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。"
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "接続中です"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "認証に失敗"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "切断中"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "接続に失敗しました"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。"
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -350,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -359,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr ""
@ -1135,6 +1132,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "認証に失敗"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "切断中"
#~ msgid "An error occurred while trying to save the form."
#~ msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。"

View File

@ -235,14 +235,6 @@
null,
"Godkjenning mislyktes"
],
"Disconnected": [
null,
""
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Lorentsen <andreas.lorentsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr "Start en samtale"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@ -286,58 +286,55 @@ msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Endre chatten"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Kobler til igjen"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Kobler til"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Kobler til"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Godkjenner"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkjenning mislyktes"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Godkjenning mislyktes"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Kobler til"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -346,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -354,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Minimert"
@ -1131,6 +1128,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Godkjenning mislyktes"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimert"

View File

@ -207,14 +207,6 @@
null,
"Authenticeren mislukt"
],
"Disconnected": [
null,
"Verbinding verbroken."
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
@ -293,60 +293,57 @@ msgstr "Klik om contact toe te voegen"
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Verbinden"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Verbinden mislukt"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticeren"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticeren mislukt"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authenticeren mislukt"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken."
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinden mislukt"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -355,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -364,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr ""
@ -1115,6 +1112,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Authenticeren mislukt"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Verbinding verbroken."
#~ msgid "An error occurred while trying to save the form."
#~ msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."

View File

@ -267,14 +267,6 @@
null,
"Autoryzacja nie powiodła się"
],
"Disconnected": [
null,
""
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
"Wystąpił błąd w czasie próby dodania "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Wstaw uśmieszek"
msgid "Start a call"
msgstr "Zadzwoń"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@ -280,58 +280,55 @@ msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Przełącz rozmowę"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Przywracam połączenie"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Łączę się"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Łączę się"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoryzuję"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Łączę się"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby dodania "
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
@ -339,7 +336,7 @@ msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
msgid "Close this box"
msgstr "Zamknij okno"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Zminimalizuj okno czatu"
@ -347,7 +344,7 @@ msgstr "Zminimalizuj okno czatu"
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Zminimalizowany"
@ -1108,6 +1105,10 @@ msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia "
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Zminimalizuj to okno"

View File

@ -207,14 +207,6 @@
null,
"Falha de autenticação"
],
"Disconnected": [
null,
"Desconectado"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Alan Meira <alan@engarte.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
@ -293,60 +293,57 @@ msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Alternar bate-papo"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Clique para remover o contato"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Conectando"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Falha de conexão"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário"
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Falha de autenticação"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Falha de conexão"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário"
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -355,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Clique para remover o contato"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -364,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Clique para remover o contato"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
@ -1148,6 +1145,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Clique para remover o contato"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Falha de autenticação"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Desconectado"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimizado"

View File

@ -246,14 +246,6 @@
null,
"Не удалось авторизоваться"
],
"Disconnected": [
null,
"Отключено"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
"Возникла ошибка при добавлении "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
"Language-Team: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Вставить смайлик"
msgid "Start a call"
msgstr "Инициировать звонок"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
@ -281,59 +281,56 @@ msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Включить чат"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Соединение"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Не удалось соединится"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Соединение"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Авторизация"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Не удалось авторизоваться"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Не удалось авторизоваться"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Не удалось соединится"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr "Возникла ошибка при добавлении "
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Программа не поддерживает уведомления о статусе"
@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Программа не поддерживает уведомления
msgid "Close this box"
msgstr "Закрыть это окно чата"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Свернуть окно чата"
@ -350,7 +347,7 @@ msgstr "Свернуть окно чата"
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Свёрнуто"
@ -1120,6 +1117,13 @@ msgstr "Возникла ошибка при удалении "
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Не удалось авторизоваться"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Отключено"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Свернуть окно чата"

View File

@ -247,14 +247,6 @@
null,
"Автентикація невдала"
],
"Disconnected": [
null,
""
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr "Почати виклик"
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@ -285,58 +285,55 @@ msgstr "Клацніть, щоб додати як чат-контакт"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Включити чат"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Перепід'єднуюсь"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Під'єднуюсь"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Під'єднуюсь"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Автентикуюсь"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Автентикація невдала"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Автентикація невдала"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Під'єднуюсь"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -345,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -353,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Мінімізовано"
@ -1120,6 +1117,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Автентикація невдала"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Мінімізовано"

View File

@ -214,14 +214,6 @@
null,
"验证失败"
],
"Disconnected": [
null,
"连接已断开"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Huxisuz Hu <huxisuz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Language zh\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
@ -290,60 +290,57 @@ msgstr "点击添加为好友"
msgid "Toggle chat"
msgstr "折叠聊天窗口"
#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "点击移除联系人"
#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "连接中"
#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "连接失败"
#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "保存表单是出错。"
#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "连接中"
#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "验证中"
#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败"
#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "验证失败"
#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "连接已断开"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "保存表单是出错。"
#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
@ -352,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this box"
msgstr "点击恢复聊天窗口"
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
@ -361,7 +358,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "点击恢复聊天窗口"
#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "最小化的"
@ -1130,6 +1127,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "确定移除联系人吗?"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "验证失败"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "连接已断开"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "最小化的"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
{
"name": "converse.js",
"version": "2.0.4",
"version": "2.0.5",
"description": "Browser based XMPP instant messaging client",
"main": "main.js",
"directories": {