From e80a12a8a4f2b7d437eab11c6a0a3e010d0b5352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Xos=C3=A9=20M?= Date: Tue, 20 Jul 2021 04:17:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (510 of 510 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/ --- src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po index df02d8730..b8d7561e8 100644 --- a/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17 10:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-21 04:33+0000\n" "Last-Translator: Xosé M \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:42989 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Foches excluído desta conversa en grupo." #: dist/converse-no-dependencies.js:61097 msgid "You are not allowed to create new groupchats." -msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo." +msgstr "Non tes permiso para crear novas conversas en grupo." #: dist/converse-no-dependencies.js:61101 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." @@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "" "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" "Para mellorar o rendemento, almacenamos os teus datos no navegador. Desmarca " -"esta opción se se trata dunha computadora pública para borrar os datos cando " -"te desconectes. É importante que te desconectes de xeito explícito, se non " -"non se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está dispoñible cando estás a " +"esta opción se estás nunha computadora pública para borrar os datos cando te " +"desconectes. É importante que te desconectes de xeito explícito, se non non " +"se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está dispoñible cando estás a " "utilizar un dispositivo non confiable." #: dist/converse-no-dependencies.js:87535 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Crear unha conta" #: dist/converse-no-dependencies.js:87549 msgid "Don't have a chat account?" -msgstr "Non ten conta para conversar?" +msgstr "Non tes unha conta para conversar?" #: dist/converse-no-dependencies.js:87559 msgid "Log in" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "usuaria@dominio" #: dist/converse-no-dependencies.js:96920 #: dist/converse-no-dependencies.js:106474 msgid "Please enter a valid XMPP address" -msgstr "Por favor, introduza un enderezo XMPP válido" +msgstr "Por favor, escribe un enderezo XMPP válido" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88215 @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Unirse" #: dist/converse-no-dependencies.js:105232 msgid "Enter a new Groupchat" -msgstr "Introduza unha nova Conversa en grupo" +msgstr "Entra nunha nova Conversa en grupo" #: dist/converse-no-dependencies.js:105267 msgid "name@conference.example.org"