Regenerated PO and POT files

This commit is contained in:
JC Brand 2013-09-13 10:35:25 +02:00
parent 8977505f11
commit f6884d90db
8 changed files with 319 additions and 152 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 23:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 23:28+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
@ -585,73 +585,94 @@ msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontak versoeke"
#: converse.js:2621
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr "My kontakte"
#: converse.js:2622
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr "Hangende kontakte"
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr "Doelgemaakte status"
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "aangemeld"
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr "besig"
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr "vir lank afwesig"
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr "afwesig"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Ek is %1$s"
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr "Teken in"
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord"
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr "Meld aan"
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH bediener URL"
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr "Kontakte aangemeld"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr ""
@ -547,72 +547,92 @@ msgstr ""
msgid "Click to remove this contact"
msgstr ""
#: converse.js:2620
msgid "Contact requests"
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "My contacts"
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr ""
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr ""
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr ""
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr ""
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr ""
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr ""
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr ""
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr ""
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr ""
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:16+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Dieser Raum zeigt jetzt unferfügbare Mitglieder"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: converse.js:2621
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr "Meine Kontakte"
#: converse.js:2622
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr "Unbestätigte Kontakte"
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr "Status-Nachricht"
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern"
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern"
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "online"
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr "beschäfticht"
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr "länger abwesend"
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr "abwesend"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Ich bin %1$s"
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Benutzername"
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH "
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr "Online-Kontakte"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 14:11+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ban user from chatroom"
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr "Save"
@ -552,73 +552,94 @@ msgstr "Click to chat with this contact"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Click to remove this contact"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "This room now shows unavailable members"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Contact requests"
#: converse.js:2621
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr "My contacts"
#: converse.js:2622
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr "Pending contacts"
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr "Custom status"
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Click to change your chat status"
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Click here to write a custom status message"
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "online"
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr "busy"
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr "away for long"
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr "away"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "I am %1$s"
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr "Sign in"
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Username:"
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH Service URL:"
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr "Online Contacts"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Prohibir usuario de sala de chat."
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -562,73 +562,94 @@ msgstr "Haga clic para conversar con este contacto"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Solicitudes de contacto"
#: converse.js:2621
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr "Mi contactos"
#: converse.js:2622
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contactos pendientes"
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr "Personalice estatus"
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "en linea"
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr "ocupado"
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr "lejos por mucho tiempo"
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr "ausente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Yo soy %1$s"
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr "Registro"
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL del servicio BOSH:"
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contactos en linea"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:20+0200\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Demandes de contacts"
#: converse.js:2621
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr "Mes contacts"
#: converse.js:2622
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contacts en attente"
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr "Statut personnel"
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "en ligne"
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr "occupé"
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr "absent pour une longue durée"
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr "absent"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Je suis %1$s"
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr "S'inscrire"
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL du service BOSH:"
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contacts en ligne"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bandisci utente dalla stanza"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -556,73 +556,94 @@ msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Richieste dei contatti"
#: converse.js:2621
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr "I miei contatti"
#: converse.js:2622
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contatti in attesa"
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr "Stato personalizzato"
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "in linea"
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr "occupato"
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr "assente da molto"
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr "assente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Sono %1$s"
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr "Accesso"
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr "Entra"
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "Indirizzo servizio BOSH:"
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contatti in linea"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
"Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Banir usuário do chat"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: converse.js:1697 converse.js:2780
#: converse.js:1697 converse.js:2781
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@ -554,73 +554,94 @@ msgstr "Clique para conversar com o contato"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Clique para remover o contato"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Solicitação de contatos"
#: converse.js:2621
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr "Meus contatos"
#: converse.js:2622
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contados pendentes"
#: converse.js:2779
#: converse.js:2780
msgid "Custom status"
msgstr "Status customizado"
#: converse.js:2785
#: converse.js:2786
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
#: converse.js:2789
#: converse.js:2790
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
#: converse.js:2818 converse.js:2826
#: converse.js:2819 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "online"
#: converse.js:2820
#: converse.js:2821
msgid "busy"
msgstr "ocupado"
#: converse.js:2822
#: converse.js:2823
msgid "away for long"
msgstr "ausente a bastante tempo"
#: converse.js:2824
#: converse.js:2825
msgid "away"
msgstr "ausente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2838 converse.js:2875
#: converse.js:2839 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Estou %1$s"
#: converse.js:2946
#: converse.js:2947
msgid "Sign in"
msgstr "Conectar-se"
#: converse.js:2949
#: converse.js:2950
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
#: converse.js:2951
#: converse.js:2952
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: converse.js:2953
#: converse.js:2954
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"
#: converse.js:2957
#: converse.js:2958
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL de serviço BOSH:"
#: converse.js:3110
#: converse.js:3111
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contatos online"