Add initial translations
This commit is contained in:
parent
ba82f7bbce
commit
fb45d46df7
457
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
457
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
@ -0,0 +1,457 @@
|
||||
# Afrikaans translations for Converse.js package.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Jan-Carel Brand
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
|
||||
# JC Brand <jc@opkode.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 13:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: converse.js:416 converse.js:1141
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
|
||||
|
||||
#: converse.js:417 converse.js:1142
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Skryf in die derde persoon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:418 converse.js:1146
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Verwyder boodskappe"
|
||||
|
||||
#: converse.js:558
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persoonlike boodskap"
|
||||
|
||||
#: converse.js:632
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Aanlyn"
|
||||
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Besig"
|
||||
|
||||
#: converse.js:639
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Weg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:640
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Aflyn"
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Kliek om nuwe kletskontakte by te voeg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Voeg 'n kontak by"
|
||||
|
||||
#: converse.js:656
|
||||
msgid "Contact username"
|
||||
msgstr "Konak gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:657
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Voeg by"
|
||||
|
||||
#: converse.js:665
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Kontaknaam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:666
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Soek"
|
||||
|
||||
#: converse.js:701
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Geen gebruikers gevind"
|
||||
|
||||
#: converse.js:708
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Kliek om as kletskontak by te voeg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:772
|
||||
msgid "Click to open this room"
|
||||
msgstr "Kliek om hierdie kletskamer te open"
|
||||
|
||||
#: converse.js:774
|
||||
msgid "Show more information on this room"
|
||||
msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beskrywing:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:780
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
msgstr "Deelnemers:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:781
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Eienskappe:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:783
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr "Benodig magtiging"
|
||||
|
||||
#: converse.js:786
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Verskuil"
|
||||
|
||||
#: converse.js:789
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr "Benodig 'n uitnodiging"
|
||||
|
||||
#: converse.js:792
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr "Gemodereer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:795
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr "Nie-anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:798
|
||||
msgid "Open room"
|
||||
msgstr "Oop kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:801
|
||||
msgid "Permanent room"
|
||||
msgstr "Permanente kamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publiek"
|
||||
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr "Deels anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:810
|
||||
msgid "Temporary room"
|
||||
msgstr "Tydelike kamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:813
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr "Ongemodereer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:819
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Kamers"
|
||||
|
||||
#: converse.js:823
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
msgstr "Kamer naam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:824
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Bynaam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:825
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Bediener"
|
||||
|
||||
#: converse.js:826
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Sluit aan"
|
||||
|
||||
#: converse.js:827
|
||||
msgid "Show rooms"
|
||||
msgstr "Wys kamers"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1143
|
||||
msgid "Set chatroom topic"
|
||||
msgstr "Stel kletskamer onderwerp"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1144
|
||||
msgid "Kick user from chatroom"
|
||||
msgstr "Skop gebruiker uit die kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1145
|
||||
msgid "Ban user from chatroom"
|
||||
msgstr "Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1172
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Boodskap"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1286 converse.js:2332
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1287
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanseleer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1334
|
||||
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
||||
msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1380
|
||||
msgid "This chatroom requires a password"
|
||||
msgstr "Hiedie kletskamer benodig 'n wagwoord"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1381
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Wagwoord:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1382
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Dien in"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1396
|
||||
msgid "This room is not anonymous"
|
||||
msgstr "Hierdie vertrek is nie anoniem nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1397
|
||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||
msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1398
|
||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||
msgstr "Hierdie vertrek wys nie onbeskikbare lede nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1399
|
||||
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
|
||||
msgstr "Nie-privaatheidverwante kamer instellings het verander"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||
msgstr "Kamer log is nou aangeskakel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1401
|
||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||
msgstr "Kamer log is nou afgeskakel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1402
|
||||
msgid "This room is now non-anonymous"
|
||||
msgstr "Hiedie kamer is nou nie anoniem nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1403
|
||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer is nou gedeeltelik anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer is nou ten volle anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1405
|
||||
msgid "A new room has been created"
|
||||
msgstr "'n Nuwe kamer is geskep"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1406
|
||||
msgid "Your nickname has been changed"
|
||||
msgstr "Jou bynaam is verander"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
|
||||
#: converse.js:1413
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is verban"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
|
||||
#: converse.js:1417
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is uitgeskop"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
|
||||
#: converse.js:1421
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
|
||||
#: converse.js:1425
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1429 converse.js:1491
|
||||
msgid "You have been banned from this room"
|
||||
msgstr "Jy is uit die kamer verban"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1430
|
||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||
msgstr "Jy is uit die kamer geskop"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1431
|
||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||
msgstr "Jy is vanuit die kamer verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1432
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
||||
"only and you're not a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jy is vanuit die kamer verwyder omdat die kamer nou slegs tot lede beperk "
|
||||
"word en jy nie 'n lid is nie."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1433
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||
"service is being shut down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens "
|
||||
"nou afgeskakel word."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1489
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room"
|
||||
msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie kamer nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1495
|
||||
msgid "No nickname was specified"
|
||||
msgstr "Geen bynaam verskaf nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1499
|
||||
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
||||
msgstr "Jy word nie toegelaat om nog kamers te skep nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1501
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
||||
msgstr "Jou bynaam voldoen nie aan die kamer se beleid nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1503
|
||||
msgid "Your nickname is already taken"
|
||||
msgstr "Jou bynaam is reeds geneem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1505
|
||||
msgid "This room does not (yet) exist"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer bestaan tans (nog) nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1507
|
||||
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer het sy maksimum aantal deelnemers bereik"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
|
||||
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
|
||||
#: converse.js:1584
|
||||
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1600
|
||||
msgid "This user is a moderator"
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1603
|
||||
msgid "This user can send messages in this room"
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die kamer stuur"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1606
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this room"
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die kamer stuur nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1810
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1811 converse.js:1815
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2177
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontak versoeke"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2178
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "My kontakte"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2179
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Hangende kontakte"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2331
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Doelgemaakte status"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2337
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2340
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: converse.js:2387 converse.js:2421
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ek is %1$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2492
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Teken in"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2495
|
||||
msgid "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2497
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wagwoord"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2499
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Meld aan"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2503
|
||||
msgid "BOSH Service URL:"
|
||||
msgstr "BOSH bediener URL"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2515
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbind"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2519
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Ontkoppel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2523
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2525
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbind tans"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2528
|
||||
msgid "Connection Failed"
|
||||
msgstr "Verbinding het gefaal"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2530
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Besig om te bekragtig"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2533
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Bekragtiging het gefaal"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2535
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr "Besig om te ontkoppel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2537
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr "Geheg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2668
|
||||
msgid "Online Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte aanlyn"
|
454
locale/converse.pot
Normal file
454
locale/converse.pot
Normal file
@ -0,0 +1,454 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 13:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: converse.js:416 converse.js:1141
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:417 converse.js:1142
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:418 converse.js:1146
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:558
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:632
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:639
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:640
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:656
|
||||
msgid "Contact username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:657
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:665
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:666
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:701
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:708
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:772
|
||||
msgid "Click to open this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:774
|
||||
msgid "Show more information on this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:780
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:781
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:783
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:786
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:789
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:792
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:795
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:798
|
||||
msgid "Open room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:801
|
||||
msgid "Permanent room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:810
|
||||
msgid "Temporary room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:813
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:819
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:823
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:824
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:825
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:826
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:827
|
||||
msgid "Show rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1143
|
||||
msgid "Set chatroom topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1144
|
||||
msgid "Kick user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1145
|
||||
msgid "Ban user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1172
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1286 converse.js:2332
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1287
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1334
|
||||
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1380
|
||||
msgid "This chatroom requires a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1381
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1382
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1396
|
||||
msgid "This room is not anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1397
|
||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1398
|
||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1399
|
||||
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1401
|
||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1402
|
||||
msgid "This room is now non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1403
|
||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1405
|
||||
msgid "A new room has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1406
|
||||
msgid "Your nickname has been changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
|
||||
#: converse.js:1413
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
|
||||
#: converse.js:1417
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
|
||||
#: converse.js:1421
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
|
||||
#: converse.js:1425
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1429 converse.js:1491
|
||||
msgid "You have been banned from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1430
|
||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1431
|
||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1432
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
||||
"only and you're not a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1433
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||
"service is being shut down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1489
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1495
|
||||
msgid "No nickname was specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1499
|
||||
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1501
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1503
|
||||
msgid "Your nickname is already taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1505
|
||||
msgid "This room does not (yet) exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1507
|
||||
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
|
||||
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
|
||||
#: converse.js:1584
|
||||
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1600
|
||||
msgid "This user is a moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1603
|
||||
msgid "This user can send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1606
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1810
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1811 converse.js:1815
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2177
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2178
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2179
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2331
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2337
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2340
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: converse.js:2387 converse.js:2421
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2492
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2495
|
||||
msgid "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2497
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2499
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2503
|
||||
msgid "BOSH Service URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2515
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2519
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2523
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2525
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2528
|
||||
msgid "Connection Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2530
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2533
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2535
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2537
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2668
|
||||
msgid "Online Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
442
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
442
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
@ -0,0 +1,442 @@
|
||||
# German translations for Converse.js package.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Jan-Carel Brand
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
|
||||
# JC Brand <jc@opkode.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 10:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: converse.js:416 converse.js:1141
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:417 converse.js:1142
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:418 converse.js:1146
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:558
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:632
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:639
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:640
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:656
|
||||
msgid "Contact username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:657
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:665
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:666
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:701
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:708
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:772
|
||||
msgid "Click to open this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:774
|
||||
msgid "Show more information on this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:780
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:781
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:783
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:786
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:789
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:792
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:795
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:798
|
||||
msgid "Open room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:801
|
||||
msgid "Permanent room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:810
|
||||
msgid "Temporary room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:813
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:819
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:823
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:824
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:825
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:826
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:827
|
||||
msgid "Show rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1143
|
||||
msgid "Set chatroom topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1144
|
||||
msgid "Kick user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1145
|
||||
msgid "Ban user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1172
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1286 converse.js:2321
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1287
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1334
|
||||
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1380
|
||||
msgid "This chat room requires a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1381
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1382
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1396
|
||||
msgid "This room is not anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1397
|
||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1398
|
||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1399
|
||||
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1401
|
||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1402
|
||||
msgid "This room is now non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1403
|
||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1405
|
||||
msgid "A new room has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1406
|
||||
msgid "Your nickname has been changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1410
|
||||
msgid " has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1411
|
||||
msgid " has been kicked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1412
|
||||
msgid " has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1413
|
||||
msgid " has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1417 converse.js:1480
|
||||
msgid "You have been banned from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1418
|
||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1419
|
||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1420
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
||||
"only and you're not a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||
"service is being shut down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1478
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1484
|
||||
msgid "No nickname was specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1488
|
||||
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1490
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1492
|
||||
msgid "Your nickname is already taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1494
|
||||
msgid "This room does not (yet) exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1496
|
||||
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
|
||||
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
|
||||
#: converse.js:1573
|
||||
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1589
|
||||
msgid "This user is a moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1592
|
||||
msgid "This user can send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1595
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1799
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1800 converse.js:1804
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2166
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2167
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2168
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2320
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2326
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2329
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: converse.js:2376 converse.js:2410
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2481
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2484
|
||||
msgid "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2486
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2488
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2492
|
||||
msgid "BOSH Service URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2504
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2508
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2512
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2514
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2517
|
||||
msgid "Connection Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2519
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2522
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2524
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2526
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2657
|
||||
msgid "Online Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
442
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
442
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
@ -0,0 +1,442 @@
|
||||
# Dutch translations for Converse.js package.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Jan-Carel Brand
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
|
||||
# JC Brand <jc@opkode.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 10:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: converse.js:416 converse.js:1141
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:417 converse.js:1142
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:418 converse.js:1146
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:558
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:632
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:639
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:640
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:656
|
||||
msgid "Contact username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:657
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:665
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:666
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:701
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:708
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:772
|
||||
msgid "Click to open this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:774
|
||||
msgid "Show more information on this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:780
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:781
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:783
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:786
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:789
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:792
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:795
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:798
|
||||
msgid "Open room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:801
|
||||
msgid "Permanent room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:810
|
||||
msgid "Temporary room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:813
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:819
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:823
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:824
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:825
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:826
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:827
|
||||
msgid "Show rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1143
|
||||
msgid "Set chatroom topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1144
|
||||
msgid "Kick user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1145
|
||||
msgid "Ban user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1172
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1286 converse.js:2321
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1287
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1334
|
||||
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1380
|
||||
msgid "This chat room requires a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1381
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1382
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1396
|
||||
msgid "This room is not anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1397
|
||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1398
|
||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1399
|
||||
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1401
|
||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1402
|
||||
msgid "This room is now non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1403
|
||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1405
|
||||
msgid "A new room has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1406
|
||||
msgid "Your nickname has been changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1410
|
||||
msgid " has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1411
|
||||
msgid " has been kicked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1412
|
||||
msgid " has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1413
|
||||
msgid " has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1417 converse.js:1480
|
||||
msgid "You have been banned from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1418
|
||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1419
|
||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1420
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
||||
"only and you're not a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||
"service is being shut down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1478
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1484
|
||||
msgid "No nickname was specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1488
|
||||
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1490
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1492
|
||||
msgid "Your nickname is already taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1494
|
||||
msgid "This room does not (yet) exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1496
|
||||
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
|
||||
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
|
||||
#: converse.js:1573
|
||||
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1589
|
||||
msgid "This user is a moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1592
|
||||
msgid "This user can send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1595
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1799
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1800 converse.js:1804
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2166
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2167
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2168
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2320
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2326
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2329
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: converse.js:2376 converse.js:2410
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2481
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2484
|
||||
msgid "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2486
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2488
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2492
|
||||
msgid "BOSH Service URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2504
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2508
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2512
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2514
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2517
|
||||
msgid "Connection Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2519
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2522
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2524
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2526
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2657
|
||||
msgid "Online Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user