Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
This commit is contained in:
parent
e7d17a8a7e
commit
fe243408f6
@ -8,23 +8,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/uk/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 19:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: uk\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:7305
|
||||
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З'єднання втрачено, спроба відновити зв'язок."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:7403
|
||||
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
||||
@ -878,9 +878,8 @@ msgid "Anyone can join this room"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This room requires a password before entry"
|
||||
msgstr "Ця кімната вимагає пароль"
|
||||
msgstr "Ця кімната вимагає ввести пароль перед входом"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20319
|
||||
msgid "This room persists even if it's unoccupied"
|
||||
@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21332
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21939
|
||||
msgid "Bookmark this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати цю кімнату в закладки"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21333
|
||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||
@ -1031,9 +1030,9 @@ msgid "What should your nickname for this room be?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21410
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити закладку \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21522
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
||||
@ -1043,31 +1042,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave this room"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
||||
msgstr "Залишити цю кімнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21599
|
||||
msgid "Remove this bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучити цю закладку"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21600
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark this room"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
||||
msgstr "Видалити цю кімнату з закладок"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб переключити список закладок"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21640
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладки"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to toggle the rooms list"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб переключити список кімнат"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1075,9 +1071,9 @@ msgid "Open Rooms"
|
||||
msgstr "Увійти в кімнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22007
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете залишити кімнату \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22786
|
||||
msgid "Re-establishing encrypted session"
|
||||
@ -1269,11 +1265,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23172
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23184
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити свій обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23186
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23220
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Реєстрація облікового запису:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23228
|
||||
msgid "Register"
|
||||
@ -1297,7 +1293,7 @@ msgstr "Реєстрація"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23232
|
||||
msgid "Choose a different provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть іншого провайдера"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23244
|
||||
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
|
||||
@ -1321,7 +1317,7 @@ msgstr "тут"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23475
|
||||
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На жаль, ми не можемо підключитися до обраного вами провайдера."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23491
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1349,18 +1345,19 @@ msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Успішно зареєстровано"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Провайдер відхилив Вашу спробу реєстрації."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Провайдер відхилив вашу спробу реєстрації. Будь ласка, перевірте введені "
|
||||
"значення на коректність."
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24237
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24243
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сповіщення від %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24245
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24256
|
||||
@ -1370,13 +1367,12 @@ msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "тепер поза мережею"
|
||||
msgstr "зʼявився в мережі"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24310
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "хоче бути у вашому списку контактів"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24635
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24991
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user