Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 53.2% (238 of 447 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
fe153c466d
commit
fee8b5e5fc
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-11 10:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 52871299hzy <bc3104hzy@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Lu <yeskky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10630
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -32,18 +32,16 @@ msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "编辑此消息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "编辑此消息"
|
||||
msgstr "撤回该消息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "编辑此消息"
|
||||
msgstr "发送此消息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11114
|
||||
msgid "No message history available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无消息记录"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11147
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
@ -59,41 +57,41 @@ msgstr "聊天已转移,点击前往。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11374
|
||||
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "消息将以纯文本发送"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11388
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建你的账户"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11390
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请输入XMPP提供程序进行注册:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11408
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11442
|
||||
msgid "Already have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已经有一个聊天帐户?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11410
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11444
|
||||
msgid "Log in here"
|
||||
msgstr "这里登录吧"
|
||||
msgstr "在这里登录"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11426
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注册新账户:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11434
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11438
|
||||
msgid "Choose a different provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择其他提供商"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11458
|
||||
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请稍等,我们正在获取注册表单…"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11462
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:48432
|
||||
@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27593
|
||||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由于您未获得允许,您的消息未被发送。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27596
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -115,7 +113,7 @@ msgstr "给出的原因是:“%1$s”。"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由于您不在群组聊天中,您的消息未被发送。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27604
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||||
@ -153,7 +151,7 @@ msgstr "对不起,无法确定文件上传URL。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30736
|
||||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抱歉,无法确定文件上传URL。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30785
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -181,43 +179,43 @@ msgstr "文件的大小为%2$s,超过了服务器允许的最大值%1$s。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34346
|
||||
msgid "Smileys and emotions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "笑脸和情绪"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34347
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "人"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34348
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34349
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "旅行"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34350
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34351
|
||||
msgid "Animals and nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "动物和自然"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34352
|
||||
msgid "Food and drink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "食物和饮料"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34353
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "符号"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34354
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "旗帜"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34355
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "贴纸"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -333,23 +331,23 @@ msgstr "%1$s因不是成员而被移除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37014
|
||||
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您未被允许在此群组聊天中注册。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37016
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您不可以在此群组聊天中注册,因为它仅限会员。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37061
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法在此群组聊天中注册您的昵称,它不支持注册。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37063
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法在此群组聊天中注册您的昵称,提供的数据表单无效。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37771
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60737
|
||||
@ -370,22 +368,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "您所选择的昵称已被保留或正在使用,请选择一个不同的。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr "密码: "
|
||||
msgstr "密码错误"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37865
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你不在此群组聊天的成员列表中。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37869
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您已被禁止参加此群组聊天。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
|
||||
msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
|
||||
msgstr "您无权创建新的小组讨论。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37879
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user