# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-30 16:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:28189 #: dist/converse-no-dependencies.js:28246 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:28253 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:28262 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:28264 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:31612 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38370 #: dist/converse-no-dependencies.js:49889 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:38372 #: dist/converse-no-dependencies.js:49891 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:38374 #: dist/converse-no-dependencies.js:38731 #: dist/converse-no-dependencies.js:49893 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:38447 #: dist/converse-no-dependencies.js:47734 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:38449 #: dist/converse-no-dependencies.js:47738 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:38454 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:38456 #: dist/converse-no-dependencies.js:47747 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:38729 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38733 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "%1$s estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:38735 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "%1$s estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:39562 #: dist/converse-no-dependencies.js:39581 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39603 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40264 msgid "Undecryptable OMEMO message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40331 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40350 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40416 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40418 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44775 msgid "Smileys and emotions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44776 msgid "People" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44777 msgid "Activities" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44778 msgid "Travel" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44779 msgid "Objects" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44780 msgid "Animals and nature" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44781 msgid "Food and drink" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44782 msgid "Symbols" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44783 msgid "Flags" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44784 msgid "Stickers" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46370 #, javascript-format msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46379 #, javascript-format msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47736 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47743 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47745 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48066 #, fuzzy msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:48748 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48748 #: dist/converse-no-dependencies.js:106168 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48767 #: dist/converse-no-dependencies.js:48785 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48775 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48797 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48852 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48879 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion." #: dist/converse-no-dependencies.js:48958 msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49239 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49241 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49277 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49279 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49529 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49529 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49895 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:49897 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49899 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49901 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49903 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:49905 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:49913 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:49916 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:49918 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:49920 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:49922 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:49924 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:49926 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49928 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49930 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:49932 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:50233 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:50233 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:50235 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:50237 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:50237 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:50239 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:50241 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:50259 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:50264 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:50269 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50275 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:50281 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:50287 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:50409 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50434 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:50441 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50448 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:50451 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50466 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas." #: dist/converse-no-dependencies.js:50469 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50472 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50475 #, fuzzy msgid "You're not allowed to enter this groupchat" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:50478 #, fuzzy msgid "An error happened while trying to enter this groupchat" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:51414 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51421 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53085 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:53086 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:53087 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:53088 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:53089 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53090 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53091 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:53092 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:53093 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:53094 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "Kreis novan babilejon" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:53098 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:53099 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:53102 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:53103 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53104 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53105 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53106 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53107 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53660 #: dist/converse-no-dependencies.js:80536 #: dist/converse-no-dependencies.js:80540 #: dist/converse-no-dependencies.js:80629 #: dist/converse-no-dependencies.js:88846 #: dist/converse-no-dependencies.js:95706 #: dist/converse-no-dependencies.js:106169 #: dist/converse-no-dependencies.js:114269 #: dist/converse-no-dependencies.js:114271 #: dist/converse-no-dependencies.js:115526 #: dist/converse-no-dependencies.js:116921 #: dist/converse-no-dependencies.js:126641 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: dist/converse-no-dependencies.js:53660 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon." #: dist/converse-no-dependencies.js:53715 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53715 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59073 #, fuzzy msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:59086 #, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:64069 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64321 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:65002 msgid "My contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:65003 #, fuzzy msgid "Pending contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:65004 #, fuzzy msgid "Contact requests" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:65005 msgid "Ungrouped" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:65006 #: dist/converse-no-dependencies.js:90036 #, fuzzy msgid "New messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:68238 #: dist/converse-no-dependencies.js:68239 #: dist/converse-no-dependencies.js:94434 #: dist/converse-no-dependencies.js:100727 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:69389 msgid "OK" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:69389 #: dist/converse-no-dependencies.js:105603 #: dist/converse-no-dependencies.js:121057 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71582 msgid "Hide" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71583 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71857 #: dist/converse-no-dependencies.js:88747 #: dist/converse-no-dependencies.js:103629 #: dist/converse-no-dependencies.js:108487 #: dist/converse-no-dependencies.js:112267 #: dist/converse-no-dependencies.js:123111 msgid "Nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71857 #: dist/converse-no-dependencies.js:73946 #: dist/converse-no-dependencies.js:88744 #: dist/converse-no-dependencies.js:97892 #: dist/converse-no-dependencies.js:107238 #: dist/converse-no-dependencies.js:112266 #: dist/converse-no-dependencies.js:124964 msgid "XMPP Address" msgstr "XMPPa adreso" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71857 #: dist/converse-no-dependencies.js:72130 msgid "Affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71857 #, fuzzy msgid "Roles" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:71857 msgid "Hats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71857 msgid "Occupant Id" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72076 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72078 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72080 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72085 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72087 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72089 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72099 msgid "Change role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72100 #, fuzzy msgid "New Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:72101 #: dist/converse-no-dependencies.js:72115 #: dist/converse-no-dependencies.js:73606 msgid "Reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72113 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72114 msgid "New affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72131 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72132 msgid "No users with that role found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72133 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72134 #: dist/converse-no-dependencies.js:88749 #: dist/converse-no-dependencies.js:112268 msgid "Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:72135 #, fuzzy msgid "Show users" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:72136 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72137 msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72916 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:72918 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:72920 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:72930 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72956 #, fuzzy msgid "Role changed" msgstr "Baskuli babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:72961 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:72963 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:73156 msgid "Moderator Tools" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73596 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:73599 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73601 #: dist/converse-no-dependencies.js:124960 msgid "name@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:73605 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:73609 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73610 #, fuzzy msgid "replacement@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:73614 #: dist/converse-no-dependencies.js:80495 #: dist/converse-no-dependencies.js:80575 #: dist/converse-no-dependencies.js:80603 #: dist/converse-no-dependencies.js:108565 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73775 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:73881 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:73899 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:73942 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73943 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73944 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73945 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73947 #, fuzzy msgid "No commands found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:74903 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:74912 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75016 #, fuzzy msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:75518 #: dist/converse-no-dependencies.js:75603 #: dist/converse-no-dependencies.js:123843 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "Mallegosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:75518 #: dist/converse-no-dependencies.js:123842 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "Legosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:75519 #, fuzzy msgid "Unbookmark" msgstr "Legosignoj" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:75519 #: dist/converse-no-dependencies.js:76701 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:75552 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:75604 #: dist/converse-no-dependencies.js:123470 #: dist/converse-no-dependencies.js:123859 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:75628 #: dist/converse-no-dependencies.js:126742 msgid "Filter" msgstr "Filtri" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:76340 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:76365 #, fuzzy, javascript-format msgid "Bookmark for \"%1$s\"" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:76366 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76367 msgid "Remove" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76368 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:" #: dist/converse-no-dependencies.js:76369 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:76370 msgid "Update" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76370 #: dist/converse-no-dependencies.js:105602 #: dist/converse-no-dependencies.js:111837 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: dist/converse-no-dependencies.js:80447 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80489 #: dist/converse-no-dependencies.js:80565 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80490 #: dist/converse-no-dependencies.js:80570 #: dist/converse-no-dependencies.js:80598 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:80535 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80539 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:80615 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:80615 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80620 #, fuzzy msgid "Message Retraction" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:80620 #, fuzzy msgid "Optional reason" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:80628 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:80745 #, fuzzy msgid "Show media" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:80745 msgid "Hide media" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80777 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "Nuligi" #: dist/converse-no-dependencies.js:80777 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80800 msgid "Retract" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:80913 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81789 msgid "Image: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88518 #, fuzzy msgid "Older versions" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:88520 #, fuzzy msgid "No older versions found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88520 msgid "Current version" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:88667 msgid "Message versions" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:88726 msgid "Remove as contact" msgstr "Forigi kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:88733 msgid "Refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88745 #: dist/converse-no-dependencies.js:112264 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" #: dist/converse-no-dependencies.js:88746 #: dist/converse-no-dependencies.js:112265 msgid "Full Name" msgstr "Kompleta nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88748 #: dist/converse-no-dependencies.js:94191 msgid "The User's Profile Image" msgstr "Profilbildo de la uzanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:88750 #: dist/converse-no-dependencies.js:112271 msgid "URL" msgstr "URL" #: dist/converse-no-dependencies.js:88846 #: dist/converse-no-dependencies.js:126641 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto." #: dist/converse-no-dependencies.js:89501 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89535 #: dist/converse-no-dependencies.js:126623 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:89582 msgid "Uploading file:" msgstr "Alŝutado de dosiero:" #: dist/converse-no-dependencies.js:89605 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90067 msgid "This message has been edited" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90074 msgid "Show more" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:90076 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:90872 #: dist/converse-no-dependencies.js:90874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:92167 msgid "Search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92193 msgid "Search" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92996 msgid "Insert emojis" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:93604 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93787 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94012 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94027 #, fuzzy msgid "Hide participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:94028 #, fuzzy msgid "Show participants" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:94049 #, fuzzy msgid "Choose a file to send" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:94066 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94068 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94422 #: dist/converse-no-dependencies.js:108465 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94423 #, fuzzy msgid "See more information about this person" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94435 #, fuzzy msgid "Close and end this conversation" msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:94861 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:94988 #: dist/converse-no-dependencies.js:103014 msgid "Hidden message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94988 #: dist/converse-no-dependencies.js:103014 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94989 #: dist/converse-no-dependencies.js:103015 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95705 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:95802 #: dist/converse-no-dependencies.js:103868 #: dist/converse-no-dependencies.js:103880 msgid "You have unread messages" msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:97333 msgid "Remove messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:97333 #, fuzzy msgid "Close this chat" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:97333 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97333 #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Show this menu" msgstr "Montri ĉi tiun menuon" #: dist/converse-no-dependencies.js:97865 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97866 msgid "This is a trusted device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97870 msgid "Connection URL" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97871 msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97872 msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97877 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Pasvorto:" #: dist/converse-no-dependencies.js:97881 msgid "Create an account" msgstr "Krei konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:97882 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Ne havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:97891 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:97895 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:97895 msgid "user@domain" msgstr "uzanto@domajno" #: dist/converse-no-dependencies.js:97905 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97906 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98017 #: dist/converse-no-dependencies.js:107237 #: dist/converse-no-dependencies.js:124961 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:98866 msgid "Chat Contacts" msgstr "Konversaciaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:98866 msgid "Toggle chat" msgstr "Baskuli babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:100728 #, fuzzy msgid "Close these announcements" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:101344 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:101353 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:101992 #, fuzzy msgid "Click to load missing messages" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:103630 #, fuzzy msgid "Change nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:103630 msgid "Enter groupchat" msgstr "Eniri babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:103631 #, fuzzy msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:103631 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:103882 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:104527 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:104532 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:104533 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:104534 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:104550 msgid "Admin" msgstr "Administranto" #: dist/converse-no-dependencies.js:104551 msgid "Member" msgstr "Ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:104552 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:104553 msgid "Owner" msgstr "Posedanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:104554 msgid "Visitor" msgstr "Vizitanto" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:104591 #, fuzzy msgid "Participant" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:104591 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 #, fuzzy msgid "Clear the chat area" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 #, fuzzy msgid "Close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Change user role to participant" msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 #: dist/converse-no-dependencies.js:108541 #, fuzzy msgid "Remove this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skribas en 3a persono" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 #: dist/converse-no-dependencies.js:107568 msgid "Change your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 #, fuzzy msgid "Register your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105444 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105600 msgid "Loading configuration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106168 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:106223 msgid "" "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:106229 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas" #: dist/converse-no-dependencies.js:106230 #, javascript-format msgid "The following reason was given: \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106941 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106945 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106977 msgid "Topic" msgstr "Temo" #: dist/converse-no-dependencies.js:106978 msgid "Topic author" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106988 #, fuzzy msgid "XMPP address" msgstr "XMPPa adreso" #: dist/converse-no-dependencies.js:106989 msgid "Message archiving" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106990 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106991 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: dist/converse-no-dependencies.js:106992 msgid "Features" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106993 #: dist/converse-no-dependencies.js:123435 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" #: dist/converse-no-dependencies.js:106994 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106995 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106996 msgid "Members only" msgstr "Nur anoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:106997 #: dist/converse-no-dependencies.js:123437 msgid "Moderated" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:106998 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106999 #: dist/converse-no-dependencies.js:124963 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:107000 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107001 msgid "No password required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107002 msgid "Not anonymous" msgstr "Ne anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:107003 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107004 msgid "Not moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107005 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107006 msgid "Online users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107007 #: dist/converse-no-dependencies.js:123439 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:107008 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107009 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107010 msgid "Password protected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107011 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107012 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107013 #: dist/converse-no-dependencies.js:123441 msgid "Public" msgstr "Publika" #: dist/converse-no-dependencies.js:107014 #: dist/converse-no-dependencies.js:123442 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107015 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107016 #: dist/converse-no-dependencies.js:123443 msgid "Temporary" msgstr "Provizora" #: dist/converse-no-dependencies.js:107017 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107018 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:107213 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:107235 #: dist/converse-no-dependencies.js:108500 msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: dist/converse-no-dependencies.js:107236 #, fuzzy msgid "user@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:107239 #, fuzzy msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "Nedeviga kromnomo" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:107400 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:107844 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:107845 #, fuzzy msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:108466 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:108476 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108477 msgid "Configure this groupchat" msgstr "Agordi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:108488 #, fuzzy msgid "Change the nickname you're using in this groupchat" msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:108501 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:108513 #, fuzzy msgid "Show topic" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:108513 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108514 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108514 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108528 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:108529 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:108540 #, fuzzy msgid "Destroy" msgstr "Detrui ĉambron" #: dist/converse-no-dependencies.js:108553 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108554 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:108563 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:108616 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton" #: dist/converse-no-dependencies.js:108617 msgid "Password: " msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:108618 msgid "Submit" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:109883 msgid "Minimized" msgstr "Minimumigita" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:110489 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion" #: dist/converse-no-dependencies.js:110640 #: dist/converse-no-dependencies.js:110658 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:110641 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:110659 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:111587 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111589 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111591 msgid "is busy" msgstr "estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:111593 msgid "has come online" msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:111628 #: dist/converse-no-dependencies.js:111634 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Sciigo de %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:111636 #: dist/converse-no-dependencies.js:111644 #: dist/converse-no-dependencies.js:111647 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:111757 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:111834 #: dist/converse-no-dependencies.js:126751 msgid "Away" msgstr "For" #: dist/converse-no-dependencies.js:111835 #: dist/converse-no-dependencies.js:126750 msgid "Busy" msgstr "Okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:111836 #: dist/converse-no-dependencies.js:126748 msgid "Online" msgstr "Enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:111838 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111839 msgid "Personal status message" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:112002 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112146 #, fuzzy msgid "Your profile picture" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:112253 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112254 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:112269 msgid "Save and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112270 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:112794 msgid "Your Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:112814 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112814 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112889 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112890 msgid "Commands" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:112898 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112899 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:113035 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113401 #: dist/converse-no-dependencies.js:113411 msgid "online" msgstr "enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:113403 msgid "busy" msgstr "okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:113405 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113407 msgid "away" msgstr "fore" #: dist/converse-no-dependencies.js:113409 msgid "offline" msgstr "elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:113426 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113459 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:113463 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113470 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Mi estas %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:113471 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114262 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114264 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114266 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114279 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114521 msgid "" "Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be " "downloaded" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114730 msgid "" "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the " "XMPP address for that user." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114797 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115455 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115522 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115524 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115537 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115538 msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115541 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115543 msgid "OMEMO encryption is not supported" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115568 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115761 msgid "Trusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115762 msgid "Untrusted" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:115770 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115771 msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116318 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116322 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116323 msgid "Checkbox for selecting the following device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116331 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116332 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116333 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116334 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉiujn" #: dist/converse-no-dependencies.js:116343 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116344 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116921 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116950 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:121029 msgid "Choose a different provider" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121030 #: dist/converse-no-dependencies.js:121071 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Jam havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:121031 msgid "Account Registration:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121032 #: dist/converse-no-dependencies.js:121072 msgid "Log in here" msgstr "Ensaluti ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:121033 msgid "Register" msgstr "Registri" #: dist/converse-no-dependencies.js:121056 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121064 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121065 msgid "here" msgstr "ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:121070 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121077 msgid "Create your account" msgstr "Krei vian konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:121078 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121713 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121724 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121750 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121912 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:121914 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrita sukcese" #: dist/converse-no-dependencies.js:122017 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:122581 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " ekz. conversejs.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:123112 msgid "This field is required" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:123116 msgid "Join" msgstr "Aliĝi" #: dist/converse-no-dependencies.js:123120 msgid "name@conference.example.org" msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:123122 #, fuzzy msgid "Groupchat name" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:123122 msgid "Groupchat address" msgstr "Adreso de babilejo" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:123322 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "Eniri novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:123381 #, fuzzy msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "Babilejoj trovita:" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:123430 msgid "Description:" msgstr "Priskribo :" #: dist/converse-no-dependencies.js:123431 #, fuzzy msgid "Groupchat XMPP Address:" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:123432 msgid "Participants:" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:123433 msgid "Features:" msgstr "Funkcioj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:123434 msgid "Requires authentication" msgstr "Devigas aŭtentigon" #: dist/converse-no-dependencies.js:123436 msgid "Requires an invitation" msgstr "Devigas inviton" #: dist/converse-no-dependencies.js:123438 msgid "Non-anonymous" msgstr "Ne-anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:123440 msgid "Permanent" msgstr "Konstanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:123444 msgid "Unmoderated" msgstr "Nekontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:123464 msgid "Show groupchats" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:123465 msgid "Server address" msgstr "Adreso de servilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:123469 #: dist/converse-no-dependencies.js:123859 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:123697 msgid "conference.example.org" msgstr "konferenco.ekzemplo.org" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:123718 msgid "Query for Groupchats" msgstr "Peti babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:123758 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "Babilejoj trovita:" #: dist/converse-no-dependencies.js:123766 msgid "No groupchats found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:123857 msgid "Leave this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:123862 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:123863 msgid "Groupchats" msgstr "Babilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:123864 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:123865 msgid "Add a new groupchat" msgstr "Aldoni novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:123866 #, fuzzy msgid "Show bookmarked groupchats" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:124472 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:124959 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: dist/converse-no-dependencies.js:124962 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupoj" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:125158 msgid "Add a Contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:125257 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125279 #, fuzzy msgid "This contact has already been added" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:125371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:125397 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:125398 #, fuzzy msgid "Click to toggle contacts" msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro" #: dist/converse-no-dependencies.js:125399 msgid "Add a contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:125400 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126048 msgid "This contact is busy" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:126049 msgid "This contact is online" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:126050 msgid "This contact is offline" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:126051 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126052 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126053 msgid "This contact is away" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:126073 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126096 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126591 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126592 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126694 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126743 msgid "Filter by contact name" msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:126744 msgid "Filter by group name" msgstr "Filtri laŭ grupnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:126745 msgid "Filter by status" msgstr "Filtri laŭ statuso" #: dist/converse-no-dependencies.js:126746 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126747 msgid "Unread" msgstr "Nelegita" #: dist/converse-no-dependencies.js:126749 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126752 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126753 msgid "Offline" msgstr "Elrete" #~ msgid "Open Groupchats" #~ msgstr "Enbabilejoj" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Nomo de kontakto" #~ msgid "Optional nickname" #~ msgstr "Nedeviga kromnomo" #, fuzzy #~ msgid "Groupchat XMPP address" #~ msgstr "Adreso de babilejo" #~ msgid "You have been banned from this groupchat." #~ msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo." #~ msgid "Hide the list of participants" #~ msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #~ msgid "Groupchat address (JID)" #~ msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)" #, fuzzy #~ msgid "Encrypted message received" #~ msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis" #~ msgid "Your avatar image" #~ msgstr "Via profilbildo" #~ msgid "XMPP Address (JID)" #~ msgstr "XMPPa adreso (JIDo)" #~ msgid "Groupchat Address (JID):" #~ msgstr "Babilejo adresa (JID-o):" #, fuzzy #~ msgid "this.model Retraction" #~ msgstr "Eksaj versioj" #, fuzzy #~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this this.model" #~ msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #, fuzzy #~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon" #, fuzzy #~ msgid "Show occupants" #~ msgstr "Montri babilejojn" #, fuzzy #~ msgid "Clear all messages" #~ msgstr "Forigi mesaĝojn" #~ msgid "Typing from another device" #~ msgstr "Tajpas de alia aparato" #~ msgid "Stopped typing on the other device" #~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato" #~ msgid "Close this chat box" #~ msgstr "Fermi tiun babilejon" #~ msgid "Show more details about this groupchat" #~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo" #, fuzzy #~ msgid "Invite someone" #~ msgstr "Inviti" #~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat" #~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\"" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "Kompleta nomo:" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPPa adreso:" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Retpoŝto:" #~ msgid "Role:" #~ msgstr "Rolo:" #~ msgid "password" #~ msgstr "pasvorto" #~ msgid "No password" #~ msgstr "Neniu pasvorto" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Sendi" #~ msgid "Remove this bookmark" #~ msgstr "Forigi tiun legosignon" #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat" #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo" #~ msgid "Ban user from groupchat" #~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo" #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." #~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas." #, fuzzy #~ msgid "Destroy groupchat" #~ msgstr "Eniri babilejon" #~ msgid "Please enter a valid XMPP username" #~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon" #~ msgid "XMPP Username:" #~ msgstr "XMPPa salutnomo:"