# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-16 22:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:25173 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:25193 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas" #: dist/converse-no-dependencies.js:25199 msgid "The conversation has moved. Click below to enter." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25275 msgid "Create your account" msgstr "Krei vian konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:25277 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25295 #: dist/converse-no-dependencies.js:25329 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Jam havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:25297 #: dist/converse-no-dependencies.js:25331 msgid "Log in here" msgstr "Ensaluti ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:25313 msgid "Account Registration:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25321 msgid "Register" msgstr "Registri" #: dist/converse-no-dependencies.js:25325 msgid "Choose a different provider" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25345 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25349 #: dist/converse-no-dependencies.js:70255 #: dist/converse-no-dependencies.js:71140 #: dist/converse-no-dependencies.js:89919 #: dist/converse-no-dependencies.js:94894 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:43311 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:43567 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:43574 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:43586 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #. Strophe #. Strophe #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:43588 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51946 msgid "Unencryptable OMEMO message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52005 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52028 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52071 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52073 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52279 #: dist/converse-no-dependencies.js:59897 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:52281 #: dist/converse-no-dependencies.js:59901 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:52286 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:52288 #: dist/converse-no-dependencies.js:59910 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:53332 #: dist/converse-no-dependencies.js:53355 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53376 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58095 msgid "Smileys and emotions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58096 msgid "People" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58097 msgid "Activities" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58098 msgid "Travel" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58099 msgid "Objects" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58100 msgid "Animals and nature" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58101 msgid "Food and drink" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58102 msgid "Symbols" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58103 msgid "Flags" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58104 msgid "Stickers" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59087 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59088 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:59089 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:59090 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:59091 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59092 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59093 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59094 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59095 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59096 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "Kreis novan babilejon" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:59100 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:59101 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:59104 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:59105 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59106 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59107 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59108 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59109 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59899 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59906 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59908 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60128 #, fuzzy msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:61298 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61300 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61345 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61347 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61548 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61548 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62186 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62186 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62188 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:62190 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:62192 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62192 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62194 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:62196 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:62216 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62221 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62226 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62233 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62240 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62246 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62371 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62398 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:62406 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62410 msgid "You have been banned from this groupchat." msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:62416 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:62420 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62437 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas." #: dist/converse-no-dependencies.js:62441 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62445 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62447 #, javascript-format msgid "The explanation given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62836 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62838 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63596 #: dist/converse-no-dependencies.js:84378 #: dist/converse-no-dependencies.js:85041 #: dist/converse-no-dependencies.js:90980 #: dist/converse-no-dependencies.js:91016 #: dist/converse-no-dependencies.js:91020 #: dist/converse-no-dependencies.js:96086 #: dist/converse-no-dependencies.js:96170 #: dist/converse-no-dependencies.js:96563 #: dist/converse-no-dependencies.js:96566 #: dist/converse-no-dependencies.js:99762 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: dist/converse-no-dependencies.js:63596 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon." #: dist/converse-no-dependencies.js:63660 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63660 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66722 msgid "My contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:66723 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66724 msgid "Contact requests" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66725 msgid "Ungrouped" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66726 #: dist/converse-no-dependencies.js:77762 #, fuzzy msgid "New messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:67390 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67682 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67792 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70206 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro" #: dist/converse-no-dependencies.js:70208 #: dist/converse-no-dependencies.js:70953 #: dist/converse-no-dependencies.js:98772 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "Mallegosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:70210 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:70212 #: dist/converse-no-dependencies.js:88533 #: dist/converse-no-dependencies.js:98776 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:70251 #: dist/converse-no-dependencies.js:70953 #: dist/converse-no-dependencies.js:98768 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "Legosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:70253 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70257 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:" #: dist/converse-no-dependencies.js:70259 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:70261 #: dist/converse-no-dependencies.js:89917 #: dist/converse-no-dependencies.js:94899 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: dist/converse-no-dependencies.js:70715 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:70954 #, fuzzy msgid "Unbookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:70954 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:71050 #: dist/converse-no-dependencies.js:84795 #: dist/converse-no-dependencies.js:92865 #: dist/converse-no-dependencies.js:94895 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:71142 msgid "OK" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71601 msgid "Image: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75691 #, javascript-format msgid "Download audio file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75709 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77425 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "Nuligi" #: dist/converse-no-dependencies.js:77425 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77454 msgid "Retract" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77565 msgid "Message versions" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:78128 msgid "This message has been edited" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78130 msgid "Show more" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:78132 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:78134 msgid "Uploading file:" msgstr "Alŝutado de dosiero:" #: dist/converse-no-dependencies.js:78180 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78299 #: dist/converse-no-dependencies.js:78301 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:79171 msgid "No message history available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80102 msgid "Search" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80104 msgid "Search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81132 msgid "Insert emojis" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81458 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81460 #, fuzzy msgid "Choose a file to send" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:81462 msgid "Hide occupants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81464 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:81466 #, fuzzy msgid "Show occupants" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:81468 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81548 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81550 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83850 #: dist/converse-no-dependencies.js:84061 msgid "The User's Profile Image" msgstr "Profilbildo de la uzanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:84051 #: dist/converse-no-dependencies.js:85904 #: dist/converse-no-dependencies.js:88396 #: dist/converse-no-dependencies.js:93758 #: dist/converse-no-dependencies.js:99122 msgid "XMPP Address" msgstr "XMPPa adreso" #: dist/converse-no-dependencies.js:84053 #: dist/converse-no-dependencies.js:94644 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" #: dist/converse-no-dependencies.js:84055 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84057 #: dist/converse-no-dependencies.js:94648 msgid "Full Name" msgstr "Kompleta nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84059 #: dist/converse-no-dependencies.js:88224 #: dist/converse-no-dependencies.js:91904 #: dist/converse-no-dependencies.js:94654 #: dist/converse-no-dependencies.js:99124 msgid "Nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84063 msgid "Refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84065 #: dist/converse-no-dependencies.js:89021 #: dist/converse-no-dependencies.js:94662 msgid "Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84067 #: dist/converse-no-dependencies.js:94670 msgid "URL" msgstr "URL" #: dist/converse-no-dependencies.js:84069 msgid "Remove as contact" msgstr "Forigi kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:84071 msgid "Trusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84073 msgid "Untrusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84075 msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84341 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:84365 #: dist/converse-no-dependencies.js:99734 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:84378 #: dist/converse-no-dependencies.js:99762 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto." #: dist/converse-no-dependencies.js:84542 #: dist/converse-no-dependencies.js:90602 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:84544 #: dist/converse-no-dependencies.js:90604 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:84546 #: dist/converse-no-dependencies.js:85461 #: dist/converse-no-dependencies.js:90606 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:84552 msgid "Remove messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:84552 #, fuzzy msgid "Close this chat" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:84552 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84552 #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Show this menu" msgstr "Montri ĉi tiun menuon" #: dist/converse-no-dependencies.js:84607 msgid "Hidden message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84607 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84608 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84612 msgid "You have unread messages" msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:84782 #: dist/converse-no-dependencies.js:91093 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84783 #, fuzzy msgid "See more information about this person" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84796 #, fuzzy msgid "Close and end this conversation" msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:85040 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85266 #: dist/converse-no-dependencies.js:90892 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85267 #: dist/converse-no-dependencies.js:90899 #: dist/converse-no-dependencies.js:90937 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85274 #: dist/converse-no-dependencies.js:90906 #: dist/converse-no-dependencies.js:90944 #: dist/converse-no-dependencies.js:91190 #: dist/converse-no-dependencies.js:91676 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85298 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85385 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85459 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85463 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "%1$s estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:85465 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "%1$s estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:85892 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85894 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85896 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:85898 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Ne havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85900 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Pasvorto:" #: dist/converse-no-dependencies.js:85902 msgid "This is a trusted device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85906 msgid "Create an account" msgstr "Krei konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:85908 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86403 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:86403 msgid "user@domain" msgstr "uzanto@domajno" #: dist/converse-no-dependencies.js:86423 #: dist/converse-no-dependencies.js:88394 #: dist/converse-no-dependencies.js:99118 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson" #: dist/converse-no-dependencies.js:86522 msgid "Chat Contacts" msgstr "Konversaciaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:86522 msgid "Toggle chat" msgstr "Baskuli babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:87330 msgid "Minimized" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:87371 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion" #: dist/converse-no-dependencies.js:88092 #: dist/converse-no-dependencies.js:88111 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88093 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88112 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88220 msgid "Join" msgstr "Aliĝi" #: dist/converse-no-dependencies.js:88222 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "Eniri novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88226 msgid "This field is required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88268 msgid "name@conference.example.org" msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:88273 #, fuzzy msgid "Groupchat name" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88273 msgid "Groupchat address" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88344 #, fuzzy msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "Babilejoj trovita:" #: dist/converse-no-dependencies.js:88388 #: dist/converse-no-dependencies.js:91118 msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: dist/converse-no-dependencies.js:88390 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88392 #, fuzzy msgid "user@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:88398 #, fuzzy msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88529 #: dist/converse-no-dependencies.js:98774 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88531 msgid "Query for Groupchats" msgstr "Peti babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88535 msgid "Show groupchats" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:88537 msgid "Server address" msgstr "Adreso de servilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88598 msgid "Description:" msgstr "Priskribo :" #: dist/converse-no-dependencies.js:88599 msgid "Groupchat Address (JID):" msgstr "Babilejo adresa (JID-o):" #: dist/converse-no-dependencies.js:88600 msgid "Participants:" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:88601 msgid "Features:" msgstr "Funkcioj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:88602 msgid "Requires authentication" msgstr "Devigas aŭtentigon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88603 #: dist/converse-no-dependencies.js:89667 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88604 msgid "Requires an invitation" msgstr "Devigas inviton" #: dist/converse-no-dependencies.js:88605 #: dist/converse-no-dependencies.js:89675 msgid "Moderated" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:88606 msgid "Non-anonymous" msgstr "Ne-anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:88607 #: dist/converse-no-dependencies.js:89695 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:88608 msgid "Permanent" msgstr "Konstanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:88609 #: dist/converse-no-dependencies.js:89707 msgid "Public" msgstr "Publika" #: dist/converse-no-dependencies.js:88610 #: dist/converse-no-dependencies.js:89709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88611 #: dist/converse-no-dependencies.js:89713 msgid "Temporary" msgstr "Provizora" #: dist/converse-no-dependencies.js:88612 msgid "Unmoderated" msgstr "Nekontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:88658 msgid "conference.example.org" msgstr "konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:88717 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "Babilejoj trovita:" #: dist/converse-no-dependencies.js:88725 msgid "No groupchats found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:89001 msgid "Affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89003 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89005 msgid "Change role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89007 msgid "Moderator Tools" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89009 msgid "New affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89011 #, fuzzy msgid "New Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89013 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89015 msgid "No users with that role found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89017 #: dist/converse-no-dependencies.js:91668 msgid "Reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89019 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89023 #, fuzzy msgid "Show users" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:89025 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89027 msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89031 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89033 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89035 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89041 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89043 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89045 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89418 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89420 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:89422 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89429 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89464 #, fuzzy msgid "Role changed" msgstr "Baskuli babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89477 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:89479 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89657 msgid "Groupchat address (JID)" msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:89659 msgid "Message archiving" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89661 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89663 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89665 msgid "Features" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89669 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89671 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89673 msgid "Members only" msgstr "Nur anoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:89677 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89679 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89681 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89683 msgid "No password required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89685 msgid "Not anonymous" msgstr "Ne anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:89687 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89689 msgid "Not moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89691 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89693 msgid "Online users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89697 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89699 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89701 msgid "Password protected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89703 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89705 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89711 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89715 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89717 msgid "Topic" msgstr "Temo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89719 msgid "Topic author" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89728 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89746 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:89861 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89863 #, fuzzy msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:89952 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton" #: dist/converse-no-dependencies.js:89954 msgid "Password: " msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:89956 msgid "Submit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90037 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90039 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90041 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90043 msgid "Owner" msgstr "Posedanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90045 msgid "Admin" msgstr "Administranto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90047 msgid "Member" msgstr "Ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:90049 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90051 msgid "Visitor" msgstr "Vizitanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90105 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90108 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90608 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90610 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90612 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90614 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90616 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90618 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90627 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:90631 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:90633 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:90635 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:90637 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90639 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90641 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90643 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90645 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90647 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 #, fuzzy msgid "Clear the chat area" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 #, fuzzy msgid "Close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Change user role to participant" msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 #: dist/converse-no-dependencies.js:91165 #, fuzzy msgid "Remove this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skribas en 3a persono" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Change your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 #, fuzzy msgid "Register your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90961 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:90961 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90968 #, fuzzy msgid "Message Retraction" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:90968 #, fuzzy msgid "Optional reason" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:90979 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:91015 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91019 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:91094 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:91105 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91106 msgid "Configure this groupchat" msgstr "Agordi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91119 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91133 #, fuzzy msgid "Show topic" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:91133 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91134 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91134 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91151 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:91152 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91164 #, fuzzy msgid "Destroy" msgstr "Detrui ĉambron" #: dist/converse-no-dependencies.js:91178 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91179 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91188 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:91324 msgid "Hide the list of participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:91404 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion." #: dist/converse-no-dependencies.js:91438 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91450 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91477 #: dist/converse-no-dependencies.js:91500 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91487 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91544 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91608 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91608 #: dist/converse-no-dependencies.js:92287 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91658 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:91661 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91663 #: dist/converse-no-dependencies.js:99114 msgid "name@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:91667 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:91671 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91672 #, fuzzy msgid "replacement@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:91798 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:91830 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91901 #, fuzzy msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:91901 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91905 msgid "Enter groupchat" msgstr "Eniri babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92070 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92076 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92196 msgid "Groupchats" msgstr "Babilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:92197 msgid "Add a new groupchat" msgstr "Aldoni novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92198 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92287 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:92772 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92776 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92866 #, fuzzy msgid "Close these announcements" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:93043 #: dist/converse-no-dependencies.js:93049 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Sciigo de %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:93051 #: dist/converse-no-dependencies.js:93061 #: dist/converse-no-dependencies.js:93064 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s diras" #. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt #. the message... #: dist/converse-no-dependencies.js:93073 msgid "OMEMO Message received" msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis" #: dist/converse-no-dependencies.js:93115 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93117 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93119 msgid "is busy" msgstr "estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:93121 msgid "has come online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93138 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93748 msgid "Hide" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93750 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93752 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93754 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93756 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93760 #, fuzzy msgid "No commands found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:93762 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93997 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:94008 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94119 #, fuzzy msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:94195 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94197 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94199 msgid "Commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94201 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94203 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94316 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:94318 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94320 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94472 msgid "Your avatar image" msgstr "Via profilbildo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94638 msgid "Your Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94640 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94642 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94646 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94650 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94652 msgid "XMPP Address (JID)" msgstr "XMPPa adreso (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:94656 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94658 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94660 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94664 msgid "Save and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94666 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉiujn" #: dist/converse-no-dependencies.js:94668 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94672 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94674 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94834 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94834 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94892 #: dist/converse-no-dependencies.js:99449 msgid "Away" msgstr "For" #: dist/converse-no-dependencies.js:94893 #: dist/converse-no-dependencies.js:99448 msgid "Busy" msgstr "Okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:94896 msgid "Custom status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94897 #: dist/converse-no-dependencies.js:99451 msgid "Offline" msgstr "Elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94898 #: dist/converse-no-dependencies.js:99446 msgid "Online" msgstr "Enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94900 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94901 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94902 msgid "Personal status message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94952 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Mi estas %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:94994 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95002 #: dist/converse-no-dependencies.js:95012 msgid "online" msgstr "enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:95004 msgid "busy" msgstr "okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:95006 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95008 msgid "away" msgstr "fore" #: dist/converse-no-dependencies.js:95010 msgid "offline" msgstr "elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:96000 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96081 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in toolbar_el groupchat, either the " "groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96083 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96102 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96104 msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96108 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96170 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96176 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96367 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96555 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96557 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96559 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96645 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96746 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98034 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " ekz. conversejs.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:98121 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98122 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98123 msgid "here" msgstr "ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:98174 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98190 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98216 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98402 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98406 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrita sukcese" #: dist/converse-no-dependencies.js:98518 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98766 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98770 msgid "Leave this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command. #: dist/converse-no-dependencies.js:98779 msgid "Open Groupchats" msgstr "Enbabilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:99002 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99116 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: dist/converse-no-dependencies.js:99120 msgid "Add a Contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:99255 msgid "This contact is busy" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:99256 msgid "This contact is online" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:99257 msgid "This contact is offline" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:99258 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99259 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99260 msgid "This contact is away" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:99272 msgid "Contact name" msgstr "Nomo de kontakto" #: dist/converse-no-dependencies.js:99272 msgid "Optional nickname" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:99364 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99389 #, fuzzy msgid "This contact has already been added" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:99440 msgid "Filter" msgstr "Filtri" #: dist/converse-no-dependencies.js:99441 msgid "Filter by contact name" msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:99442 msgid "Filter by group name" msgstr "Filtri laŭ grupnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:99443 msgid "Filter by status" msgstr "Filtri laŭ statuso" #: dist/converse-no-dependencies.js:99444 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99445 msgid "Unread" msgstr "Nelegita" #: dist/converse-no-dependencies.js:99447 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99450 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99614 #: dist/converse-no-dependencies.js:99676 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99623 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99624 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99675 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99803 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100130 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:100131 msgid "Add a contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:100132 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Clear all messages" #~ msgstr "Forigi mesaĝojn" #~ msgid "Typing from another device" #~ msgstr "Tajpas de alia aparato" #~ msgid "Stopped typing on the other device" #~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato" #~ msgid "Close this chat box" #~ msgstr "Fermi tiun babilejon" #~ msgid "Show more details about this groupchat" #~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo" #, fuzzy #~ msgid "Invite someone" #~ msgstr "Inviti" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat" #~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\"" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "Kompleta nomo:" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPPa adreso:" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Retpoŝto:" #~ msgid "Role:" #~ msgstr "Rolo:" #~ msgid "password" #~ msgstr "pasvorto" #~ msgid "No password" #~ msgstr "Neniu pasvorto" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Sendi" #~ msgid "Remove this bookmark" #~ msgstr "Forigi tiun legosignon" #~ msgid "Your profile" #~ msgstr "Via profilo" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Grupoj" #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat" #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo" #~ msgid "Ban user from groupchat" #~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo" #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." #~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas." #, fuzzy #~ msgid "Destroy groupchat" #~ msgstr "Eniri babilejon" #~ msgid "Please enter a valid XMPP username" #~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon" #~ msgid "XMPP Username:" #~ msgstr "XMPPa salutnomo:"