# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-03 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 10:04+0000\n" "Last-Translator: Chinmay Sharma \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:35790 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:36040 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:36047 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:36059 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:36061 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:41601 #: dist/converse-no-dependencies.js:50662 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "%1$s लिख रहे हैं" #: dist/converse-no-dependencies.js:41603 #: dist/converse-no-dependencies.js:50664 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए" #: dist/converse-no-dependencies.js:41605 #: dist/converse-no-dependencies.js:42030 #: dist/converse-no-dependencies.js:50666 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:41693 #: dist/converse-no-dependencies.js:48375 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:41695 #: dist/converse-no-dependencies.js:48379 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:41700 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:41702 #: dist/converse-no-dependencies.js:48388 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:42028 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:42032 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "%1$s व्यस्त है" #: dist/converse-no-dependencies.js:42034 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:42918 #: dist/converse-no-dependencies.js:42941 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "क्षमाँ करें, लगता है आपके सर्वर पर फ़ाईल अपलोड की सेवा उपलब्ध नहीं है।" #: dist/converse-no-dependencies.js:42968 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:43342 msgid "Undecryptable OMEMO message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:43397 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:43420 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "क्षमाँ करें, फ़ाईल अपलोड करने का यू.आ.एल. समझ नहीं आया।" #: dist/converse-no-dependencies.js:43498 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई। सर्वर का जवाब: \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:43500 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:46153 msgid "Smileys and emotions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46154 msgid "People" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46155 msgid "Activities" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46156 msgid "Travel" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46157 msgid "Objects" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46158 msgid "Animals and nature" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46159 msgid "Food and drink" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46160 msgid "Symbols" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46161 msgid "Flags" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46162 msgid "Stickers" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47309 #, javascript-format msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47321 #, javascript-format msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48377 #, fuzzy msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:48384 #, fuzzy msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:48386 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48746 #, fuzzy msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:49501 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49501 #: dist/converse-no-dependencies.js:88055 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49526 #: dist/converse-no-dependencies.js:49549 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49536 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49564 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49633 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49668 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50010 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50012 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50056 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50058 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50282 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50282 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50668 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50670 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50672 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50674 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50676 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:50678 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50687 #, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50691 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "%1$s लिख रहे हैं" #: dist/converse-no-dependencies.js:50693 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए" #: dist/converse-no-dependencies.js:50695 #, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50697 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:50699 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:50701 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50703 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50705 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:50707 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:51012 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:51012 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:51014 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51016 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:51016 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:51018 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51020 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51041 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:51046 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:51051 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:51058 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:51065 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:51071 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:51213 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51241 msgid "Password incorrect" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51249 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51257 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51261 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51278 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51282 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51286 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51288 #, javascript-format msgid "The explanation given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52436 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52438 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52930 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52931 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52932 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52933 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52934 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52935 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52936 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52937 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52938 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52939 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "एक नया कमरा बना दिया गया है" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:52943 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52944 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52947 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:52948 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52949 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:52950 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52951 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52952 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53414 #: dist/converse-no-dependencies.js:64729 #: dist/converse-no-dependencies.js:64733 #: dist/converse-no-dependencies.js:64849 #: dist/converse-no-dependencies.js:71244 #: dist/converse-no-dependencies.js:76645 #: dist/converse-no-dependencies.js:88056 #: dist/converse-no-dependencies.js:93599 #: dist/converse-no-dependencies.js:95247 #: dist/converse-no-dependencies.js:95453 #: dist/converse-no-dependencies.js:95456 #: dist/converse-no-dependencies.js:99752 msgid "Error" msgstr "दिक्कत" #: dist/converse-no-dependencies.js:53414 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:53482 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53482 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55636 #, fuzzy msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:55651 #, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:58303 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58596 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58993 msgid "My contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58994 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58995 msgid "Contact requests" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58996 msgid "Ungrouped" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58997 #: dist/converse-no-dependencies.js:71686 #, fuzzy msgid "New messages" msgstr "सन्देश हटाएं" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:60416 #: dist/converse-no-dependencies.js:60773 #: dist/converse-no-dependencies.js:97487 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "ग्रुप चैट कौ बुकमार्क करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:60418 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60420 #: dist/converse-no-dependencies.js:63441 #: dist/converse-no-dependencies.js:87765 #: dist/converse-no-dependencies.js:91487 #: dist/converse-no-dependencies.js:95919 msgid "Cancel" msgstr "छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:60422 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "इस बुकमार्क का नाम:" #: dist/converse-no-dependencies.js:60424 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60426 #: dist/converse-no-dependencies.js:87763 #: dist/converse-no-dependencies.js:91492 msgid "Save" msgstr "सम्भालें" #: dist/converse-no-dependencies.js:60773 #: dist/converse-no-dependencies.js:60870 #: dist/converse-no-dependencies.js:97489 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "ग्रुप चैट कौ अनबुकमार्क करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:60774 #, fuzzy msgid "Unbookmark" msgstr "बुकमार्क" #: dist/converse-no-dependencies.js:60774 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "बुकमार्क" #: dist/converse-no-dependencies.js:60799 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?" #: dist/converse-no-dependencies.js:60872 #: dist/converse-no-dependencies.js:97204 #: dist/converse-no-dependencies.js:97510 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:60898 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "बुकमार्क-सूची खोलें/बंद करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:60900 msgid "Bookmarks" msgstr "बुकमार्क" #: dist/converse-no-dependencies.js:63373 #: dist/converse-no-dependencies.js:63374 #: dist/converse-no-dependencies.js:76129 #: dist/converse-no-dependencies.js:80884 #: dist/converse-no-dependencies.js:91488 msgid "Close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63441 msgid "OK" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64642 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64671 #: dist/converse-no-dependencies.js:64762 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64672 #: dist/converse-no-dependencies.js:64769 #: dist/converse-no-dependencies.js:64806 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?" #: dist/converse-no-dependencies.js:64679 #: dist/converse-no-dependencies.js:64776 #: dist/converse-no-dependencies.js:64813 #: dist/converse-no-dependencies.js:85168 #: dist/converse-no-dependencies.js:89597 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64728 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64732 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:64830 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?" #: dist/converse-no-dependencies.js:64830 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64837 msgid "Message Retraction" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64837 msgid "Optional reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64848 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:64921 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:64921 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64950 msgid "Retract" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64976 msgid "Show URL previews" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64976 msgid "Hide URL previews" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64978 msgid "Show URL preview" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64978 msgid "Hide URL preview" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64980 #, fuzzy msgid "Show media" msgstr "और दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:64980 msgid "Hide media" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:65083 msgid "Image: " msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:66308 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:70895 msgid "Message versions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71140 msgid "Trusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71142 msgid "Untrusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71152 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71154 msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71165 msgid "Remove as contact" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71171 #: dist/converse-no-dependencies.js:78496 #: dist/converse-no-dependencies.js:85710 #: dist/converse-no-dependencies.js:88663 #: dist/converse-no-dependencies.js:91810 #: dist/converse-no-dependencies.js:98444 msgid "XMPP Address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71173 #: dist/converse-no-dependencies.js:91806 msgid "Email" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71175 #: dist/converse-no-dependencies.js:91808 msgid "Full Name" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71177 #: dist/converse-no-dependencies.js:86479 #: dist/converse-no-dependencies.js:91812 #: dist/converse-no-dependencies.js:97024 #: dist/converse-no-dependencies.js:98446 msgid "Nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71179 #: dist/converse-no-dependencies.js:75822 msgid "The User's Profile Image" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71181 msgid "Refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71183 #: dist/converse-no-dependencies.js:84305 #: dist/converse-no-dependencies.js:91814 msgid "Role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71185 #: dist/converse-no-dependencies.js:91820 msgid "URL" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71244 #: dist/converse-no-dependencies.js:99752 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71332 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:71355 #: dist/converse-no-dependencies.js:99738 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71392 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71717 msgid "This message has been edited" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71723 msgid "Show more" msgstr "और दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:71727 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "और दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:72305 msgid "Uploading file:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:72458 #: dist/converse-no-dependencies.js:72460 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए" #: dist/converse-no-dependencies.js:73607 msgid "Search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73638 msgid "Search" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74208 msgid "Insert emojis" msgstr "इमोजी डालें" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:74875 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75296 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "सन्देश हटाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:75326 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75347 msgid "Hide participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75349 msgid "Show participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75372 msgid "Choose a file to send" msgstr "कोई फ़ाईल भेजें" #: dist/converse-no-dependencies.js:75393 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75395 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75635 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "क्या आप वाकई इस वार्तालाप के सन्देश हटाना चाहते हैं?" #: dist/converse-no-dependencies.js:76116 #: dist/converse-no-dependencies.js:89500 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76117 #, fuzzy msgid "See more information about this person" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:76130 #, fuzzy msgid "Close and end this conversation" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:76189 #: dist/converse-no-dependencies.js:86179 msgid "Hidden message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76189 #: dist/converse-no-dependencies.js:86179 msgid "Message" msgstr "सन्देश" #: dist/converse-no-dependencies.js:76191 #: dist/converse-no-dependencies.js:86181 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76644 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:76759 #: dist/converse-no-dependencies.js:86512 #: dist/converse-no-dependencies.js:86526 msgid "You have unread messages" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:77852 msgid "Remove messages" msgstr "सन्देश हटाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:77852 #, fuzzy msgid "Close this chat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:77852 msgid "Write in the third person" msgstr "अन्य पुरुष में लिखें" #: dist/converse-no-dependencies.js:77852 #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Show this menu" msgstr "यह मेन्यू देखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:78468 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78470 msgid "This is a trusted device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78476 msgid "Password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78482 msgid "Create an account" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78484 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78494 msgid "Log in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78502 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78504 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78758 msgid "Username" msgstr "यूज़रनेम" #: dist/converse-no-dependencies.js:78758 msgid "user@domain" msgstr "यूज़र@डोमेन" #: dist/converse-no-dependencies.js:78782 #: dist/converse-no-dependencies.js:88661 #: dist/converse-no-dependencies.js:98440 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "क्रिपया कोई मान्य एक्स.एम.पी.पी. ऐड्रेस डालें" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:79157 msgid "Chat Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79157 msgid "Toggle chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80885 #, fuzzy msgid "Close these announcements" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:81472 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81476 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:81581 #, fuzzy msgid "Click to load missing messages" msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:82025 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82278 #: dist/converse-no-dependencies.js:82296 msgid "Minimize" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82279 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:82297 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:82599 msgid "Minimized" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:84179 msgid "Hide" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84181 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84226 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84228 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84230 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84236 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84238 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84240 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84253 msgid "Change role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84255 msgid "New Role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84257 #: dist/converse-no-dependencies.js:84277 #: dist/converse-no-dependencies.js:85160 msgid "Reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84273 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84275 msgid "New affiliation" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:84297 msgid "Affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84299 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84301 msgid "No users with that role found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84303 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84307 #, fuzzy msgid "Show users" msgstr "और दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:84309 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84311 msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84866 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:84868 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:84870 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:84883 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84913 msgid "Role changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84919 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:84921 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:84998 msgid "Moderator Tools" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85150 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85153 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:85155 #: dist/converse-no-dependencies.js:98436 msgid "name@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85159 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85163 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85164 msgid "replacement@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85469 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:85612 #, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85644 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:85702 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85704 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85706 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85708 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85712 #, fuzzy msgid "No commands found" msgstr "कोई कमरे नहीं मिले" #: dist/converse-no-dependencies.js:85976 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:85987 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86102 #, fuzzy msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:86481 msgid "Enter groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86483 #, fuzzy msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "कोई फ़ाईल भेजें" #: dist/converse-no-dependencies.js:86483 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86530 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:86905 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86907 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86909 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:86925 msgid "Owner" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86927 msgid "Admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86929 msgid "Member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86931 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86933 msgid "Visitor" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86966 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86969 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Clear the chat area" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 #, fuzzy msgid "Close this groupchat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 #: dist/converse-no-dependencies.js:89572 #, fuzzy msgid "Remove this groupchat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Change your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 #, fuzzy msgid "Register your nickname" msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87593 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87760 msgid "Loading configuration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88055 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।" #: dist/converse-no-dependencies.js:88122 msgid "" "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88130 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88132 #, javascript-format msgid "The following reason was given: \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88610 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88616 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88655 #: dist/converse-no-dependencies.js:89525 msgid "Invite" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88657 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:88659 msgid "user@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88665 msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88748 msgid "Topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88750 msgid "Topic author" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88756 #, fuzzy msgid "Groupchat XMPP address" msgstr "कोई कमरे नहीं मिले" #: dist/converse-no-dependencies.js:88758 msgid "Message archiving" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88760 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88762 msgid "Description" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88764 msgid "Features" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88766 #: dist/converse-no-dependencies.js:97246 msgid "Hidden" msgstr "छिपा हुआ" #: dist/converse-no-dependencies.js:88768 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88770 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88772 msgid "Members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88774 #: dist/converse-no-dependencies.js:97250 msgid "Moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88776 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88778 msgid "Name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88780 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88782 msgid "No password required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88784 msgid "Not anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88786 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88788 msgid "Not moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88790 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88792 msgid "Online users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88794 #: dist/converse-no-dependencies.js:97254 msgid "Open" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88796 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88798 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88800 msgid "Password protected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88802 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88804 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88806 #: dist/converse-no-dependencies.js:97258 msgid "Public" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88808 #: dist/converse-no-dependencies.js:97260 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88810 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88812 #: dist/converse-no-dependencies.js:97262 msgid "Temporary" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88814 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88816 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88834 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89106 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:89108 msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89501 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:89512 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89513 msgid "Configure this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89526 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें" #: dist/converse-no-dependencies.js:89540 #, fuzzy msgid "Show topic" msgstr "और दिखाएं" #: dist/converse-no-dependencies.js:89540 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89541 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89541 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89558 msgid "Moderate" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89559 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:89571 msgid "Destroy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89585 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89586 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #: dist/converse-no-dependencies.js:89595 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89903 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89905 msgid "Password: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89907 msgid "Submit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90815 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90817 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90819 msgid "is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90821 msgid "has come online" msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:90863 #: dist/converse-no-dependencies.js:90869 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90871 #: dist/converse-no-dependencies.js:90881 #: dist/converse-no-dependencies.js:90884 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91014 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91100 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91102 msgid "Commands" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91108 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91110 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91112 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91156 msgid "Log out" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91158 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91160 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91328 #: dist/converse-no-dependencies.js:91338 msgid "online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91330 msgid "busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91332 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91334 msgid "away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91336 msgid "offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91397 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91439 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91485 #: dist/converse-no-dependencies.js:99853 msgid "Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91486 #: dist/converse-no-dependencies.js:99851 msgid "Busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91489 msgid "Custom status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91490 #: dist/converse-no-dependencies.js:99857 msgid "Offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91491 #: dist/converse-no-dependencies.js:99847 msgid "Online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91493 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91494 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91495 msgid "Personal status message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91664 msgid "Your profile picture" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91757 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91763 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91765 msgid "Checkbox for selecting the following device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91777 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91779 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91781 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91783 msgid "Select all" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91796 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91798 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91804 msgid "Your Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91816 msgid "Save and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91818 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91822 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91824 msgid "Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91931 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91931 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92851 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92968 msgid "" "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the " "XMPP address for that user." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93513 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93594 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93596 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93615 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93617 msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93621 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93647 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93747 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95247 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95253 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95445 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95447 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95449 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:95880 msgid "Choose a different provider" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95882 #: dist/converse-no-dependencies.js:95940 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95884 msgid "Account Registration:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95886 #: dist/converse-no-dependencies.js:95942 msgid "Log in here" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95888 msgid "Register" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95917 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95929 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95931 msgid "here" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95938 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95950 msgid "Create your account" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95952 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96334 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96350 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96378 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96566 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96568 msgid "Registered successfully" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96680 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96952 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97026 msgid "This field is required" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:97032 msgid "Join" msgstr "हिस्सा बनें" #: dist/converse-no-dependencies.js:97034 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "एक नये कमरे का हिस्सा बनें" #: dist/converse-no-dependencies.js:97065 msgid "name@conference.example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97070 #, fuzzy msgid "Groupchat name" msgstr "कोई कमरे नहीं मिले" #: dist/converse-no-dependencies.js:97070 msgid "Groupchat address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97141 #, fuzzy msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "कोई कमरे नहीं मिले" #: dist/converse-no-dependencies.js:97194 msgid "Show groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97196 msgid "Server address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97202 #: dist/converse-no-dependencies.js:97510 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:97210 msgid "Query for Groupchats" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:97236 msgid "Description:" msgstr "विवरण :" #: dist/converse-no-dependencies.js:97238 msgid "Groupchat XMPP Address:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97240 msgid "Participants:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97242 msgid "Features:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97244 msgid "Requires authentication" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97248 msgid "Requires an invitation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97252 msgid "Non-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97256 msgid "Permanent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97264 msgid "Unmoderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97361 msgid "conference.example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97409 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "कोई कमरे नहीं मिले" #: dist/converse-no-dependencies.js:97417 msgid "No groupchats found" msgstr "कोई कमरे नहीं मिले" #: dist/converse-no-dependencies.js:97507 msgid "Leave this groupchat" msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:97514 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97516 msgid "Groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97518 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97520 msgid "Add a new groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97530 msgid "Open Groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97852 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98438 msgid "Add" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98442 msgid "Add a Contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98505 msgid "Contact name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98505 msgid "Optional nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98597 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98622 msgid "This contact has already been added" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:98836 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:98984 msgid "Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98986 msgid "Add a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98988 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:99336 #: dist/converse-no-dependencies.js:99387 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:99385 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99650 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99651 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99664 msgid "This contact is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99665 msgid "This contact is online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99666 msgid "This contact is offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99667 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99668 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99669 msgid "This contact is away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99793 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:99835 msgid "Filter" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99837 msgid "Filter by contact name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99839 msgid "Filter by group name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99841 msgid "Filter by status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99843 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99845 msgid "Unread" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99849 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99855 msgid "Extended Away" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this this.model" #~ msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं" #~ msgid "Clear all messages" #~ msgstr "सारे सन्देश हटाएं" #~ msgid "Send" #~ msgstr "भेजें" #~ msgid "Remove this bookmark" #~ msgstr "यह बुकमार्क हटाएं" #, fuzzy #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." #~ msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #, fuzzy #~ msgid "Destroy groupchat" #~ msgstr "इस कमरे को छोड़ें" #, fuzzy #~ msgid "%1$s is now an " #~ msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"