# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:25015 msgid "Create your account" msgstr "Krei vian konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:25017 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25035 #: dist/converse-no-dependencies.js:25069 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Jam havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:25037 #: dist/converse-no-dependencies.js:25071 msgid "Log in here" msgstr "Ensaluti ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:25053 msgid "Account Registration:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25061 msgid "Register" msgstr "Registri" #: dist/converse-no-dependencies.js:25065 msgid "Choose a different provider" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25085 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25089 #: dist/converse-no-dependencies.js:71647 #: dist/converse-no-dependencies.js:72526 #: dist/converse-no-dependencies.js:89113 #: dist/converse-no-dependencies.js:94120 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:46890 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:47140 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47147 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47159 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #. Strophe #. Strophe #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:47161 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55021 msgid "Undecryptable OMEMO message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55080 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55103 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55146 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55148 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55354 #: dist/converse-no-dependencies.js:60856 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:55356 #: dist/converse-no-dependencies.js:60860 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:55361 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:55363 #: dist/converse-no-dependencies.js:60869 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:56396 #: dist/converse-no-dependencies.js:56419 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:56440 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59054 msgid "Smileys and emotions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59055 msgid "People" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59056 msgid "Activities" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59057 msgid "Travel" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59058 msgid "Objects" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59059 msgid "Animals and nature" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59060 msgid "Food and drink" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59061 msgid "Symbols" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59062 msgid "Flags" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59063 msgid "Stickers" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60046 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:60047 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:60048 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:60049 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:60050 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60051 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60052 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:60053 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:60054 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:60055 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "Kreis novan babilejon" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:60059 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:60060 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:60063 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:60064 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60065 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60066 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60067 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60068 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60858 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60865 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60867 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61112 #, fuzzy msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:62282 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62284 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62329 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62331 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62532 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62532 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:63157 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:63159 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:63161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:63161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:63163 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:63165 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:63185 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:63190 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:63195 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63202 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:63209 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:63215 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:63341 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63368 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:63376 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63380 msgid "You have been banned from this groupchat." msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:63386 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:63390 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63407 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas." #: dist/converse-no-dependencies.js:63411 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63415 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63417 #, javascript-format msgid "The explanation given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63825 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63827 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64604 #: dist/converse-no-dependencies.js:83840 #: dist/converse-no-dependencies.js:84642 #: dist/converse-no-dependencies.js:90112 #: dist/converse-no-dependencies.js:90148 #: dist/converse-no-dependencies.js:90152 #: dist/converse-no-dependencies.js:91506 #: dist/converse-no-dependencies.js:95640 #: dist/converse-no-dependencies.js:95724 #: dist/converse-no-dependencies.js:95859 #: dist/converse-no-dependencies.js:95862 #: dist/converse-no-dependencies.js:99138 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: dist/converse-no-dependencies.js:64604 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon." #: dist/converse-no-dependencies.js:64668 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64668 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67872 msgid "My contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:67873 #, fuzzy msgid "Pending contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:67874 #, fuzzy msgid "Contact requests" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:67875 msgid "Ungrouped" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:67876 #: dist/converse-no-dependencies.js:76357 #, fuzzy msgid "New messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:68540 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68832 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68942 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71599 #: dist/converse-no-dependencies.js:72333 #: dist/converse-no-dependencies.js:98153 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "Mallegosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:71601 #: dist/converse-no-dependencies.js:87559 #: dist/converse-no-dependencies.js:98169 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71607 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro" #: dist/converse-no-dependencies.js:71609 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71643 #: dist/converse-no-dependencies.js:72333 #: dist/converse-no-dependencies.js:98151 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "Legosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:71645 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:71649 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:" #: dist/converse-no-dependencies.js:71651 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71653 #: dist/converse-no-dependencies.js:89111 #: dist/converse-no-dependencies.js:94125 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: dist/converse-no-dependencies.js:72095 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:72334 #, fuzzy msgid "Unbookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:72334 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:72429 #: dist/converse-no-dependencies.js:72430 #: dist/converse-no-dependencies.js:83588 #: dist/converse-no-dependencies.js:91976 #: dist/converse-no-dependencies.js:94121 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:72526 msgid "OK" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:72974 msgid "Image: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74352 #, javascript-format msgid "Download audio file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74370 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76089 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "Nuligi" #: dist/converse-no-dependencies.js:76089 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76118 msgid "Retract" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:76229 msgid "Message versions" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:76820 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76827 msgid "Uploading file:" msgstr "Alŝutado de dosiero:" #: dist/converse-no-dependencies.js:76941 #: dist/converse-no-dependencies.js:76943 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:76955 msgid "This message has been edited" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76957 msgid "Show more" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:76961 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:77749 msgid "No message history available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78709 msgid "Search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78740 msgid "Search" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79723 msgid "Insert emojis" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80062 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:80078 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80083 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80101 #, fuzzy msgid "Hide participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:80103 #, fuzzy msgid "Show participants" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:80119 #, fuzzy msgid "Choose a file to send" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:80138 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80140 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:82797 #: dist/converse-no-dependencies.js:83043 msgid "The User's Profile Image" msgstr "Profilbildo de la uzanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:83004 msgid "Trusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83006 msgid "Untrusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83016 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83018 msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83029 msgid "Remove as contact" msgstr "Forigi kontakton" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:83035 #: dist/converse-no-dependencies.js:84882 #: dist/converse-no-dependencies.js:87416 #: dist/converse-no-dependencies.js:93036 #: dist/converse-no-dependencies.js:98499 msgid "XMPP Address" msgstr "XMPPa adreso" #: dist/converse-no-dependencies.js:83037 #: dist/converse-no-dependencies.js:93912 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" #: dist/converse-no-dependencies.js:83039 #: dist/converse-no-dependencies.js:93914 msgid "Full Name" msgstr "Kompleta nomo" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:83041 #: dist/converse-no-dependencies.js:87241 #: dist/converse-no-dependencies.js:89067 #: dist/converse-no-dependencies.js:93918 #: dist/converse-no-dependencies.js:98501 msgid "Nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83045 msgid "Refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83047 #: dist/converse-no-dependencies.js:88095 #: dist/converse-no-dependencies.js:93920 msgid "Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:83049 #: dist/converse-no-dependencies.js:93926 msgid "URL" msgstr "URL" #: dist/converse-no-dependencies.js:83335 #: dist/converse-no-dependencies.js:89734 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:83337 #: dist/converse-no-dependencies.js:89736 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:83339 #: dist/converse-no-dependencies.js:84260 #: dist/converse-no-dependencies.js:89738 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:83345 msgid "Remove messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:83345 #, fuzzy msgid "Close this chat" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:83345 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83345 #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Show this menu" msgstr "Montri ĉi tiun menuon" #: dist/converse-no-dependencies.js:83400 msgid "Hidden message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:83400 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:83401 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83405 msgid "You have unread messages" msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:83575 #: dist/converse-no-dependencies.js:90225 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83576 #, fuzzy msgid "See more information about this person" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:83589 #, fuzzy msgid "Close and end this conversation" msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:83839 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84065 #: dist/converse-no-dependencies.js:90024 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84066 #: dist/converse-no-dependencies.js:90031 #: dist/converse-no-dependencies.js:90069 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:84073 #: dist/converse-no-dependencies.js:90038 #: dist/converse-no-dependencies.js:90076 #: dist/converse-no-dependencies.js:90322 #: dist/converse-no-dependencies.js:90808 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84097 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84184 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:84258 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84262 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "%1$s estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:84264 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "%1$s estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:84605 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:84629 #: dist/converse-no-dependencies.js:99110 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:84642 #: dist/converse-no-dependencies.js:99138 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto." #: dist/converse-no-dependencies.js:84853 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84855 msgid "This is a trusted device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84861 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Pasvorto:" #: dist/converse-no-dependencies.js:84867 msgid "Create an account" msgstr "Krei konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:84869 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Ne havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:84880 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:84888 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84890 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85358 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:85358 msgid "user@domain" msgstr "uzanto@domajno" #: dist/converse-no-dependencies.js:85378 #: dist/converse-no-dependencies.js:87414 #: dist/converse-no-dependencies.js:98495 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson" #: dist/converse-no-dependencies.js:85477 msgid "Chat Contacts" msgstr "Konversaciaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:85477 msgid "Toggle chat" msgstr "Baskuli babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:86291 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:86529 msgid "Minimized" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:87112 #: dist/converse-no-dependencies.js:87131 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:87113 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:87132 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:87243 msgid "This field is required" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:87249 msgid "Join" msgstr "Aliĝi" #: dist/converse-no-dependencies.js:87251 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "Eniri novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:87288 msgid "name@conference.example.org" msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:87293 #, fuzzy msgid "Groupchat name" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:87293 msgid "Groupchat address" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:87364 #, fuzzy msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "Babilejoj trovita:" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:87408 #: dist/converse-no-dependencies.js:90250 msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: dist/converse-no-dependencies.js:87410 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:87412 #, fuzzy msgid "user@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:87418 #, fuzzy msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:87549 msgid "Show groupchats" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:87551 msgid "Server address" msgstr "Adreso de servilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:87557 #: dist/converse-no-dependencies.js:98169 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:87565 msgid "Query for Groupchats" msgstr "Peti babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:87617 msgid "Description:" msgstr "Priskribo :" #: dist/converse-no-dependencies.js:87618 msgid "Groupchat Address (JID):" msgstr "Babilejo adresa (JID-o):" #: dist/converse-no-dependencies.js:87619 msgid "Participants:" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:87620 msgid "Features:" msgstr "Funkcioj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:87621 msgid "Requires authentication" msgstr "Devigas aŭtentigon" #: dist/converse-no-dependencies.js:87622 #: dist/converse-no-dependencies.js:88699 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" #: dist/converse-no-dependencies.js:87623 msgid "Requires an invitation" msgstr "Devigas inviton" #: dist/converse-no-dependencies.js:87624 #: dist/converse-no-dependencies.js:88707 msgid "Moderated" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:87625 msgid "Non-anonymous" msgstr "Ne-anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:87626 #: dist/converse-no-dependencies.js:88727 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:87627 msgid "Permanent" msgstr "Konstanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:87628 #: dist/converse-no-dependencies.js:88739 msgid "Public" msgstr "Publika" #: dist/converse-no-dependencies.js:87629 #: dist/converse-no-dependencies.js:88741 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:87630 #: dist/converse-no-dependencies.js:88745 msgid "Temporary" msgstr "Provizora" #: dist/converse-no-dependencies.js:87631 msgid "Unmoderated" msgstr "Nekontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:87677 msgid "conference.example.org" msgstr "konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:87736 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "Babilejoj trovita:" #: dist/converse-no-dependencies.js:87744 msgid "No groupchats found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88022 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88024 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88026 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88032 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88034 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88036 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88049 msgid "Change role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88051 #, fuzzy msgid "New Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88053 #: dist/converse-no-dependencies.js:88069 #: dist/converse-no-dependencies.js:90800 msgid "Reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88065 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88067 msgid "New affiliation" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88085 msgid "Affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88087 msgid "Moderator Tools" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88089 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88091 msgid "No users with that role found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88093 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88097 #, fuzzy msgid "Show users" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:88099 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88101 msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88439 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:88441 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:88443 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:88450 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88485 #, fuzzy msgid "Role changed" msgstr "Baskuli babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88498 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:88500 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:88679 msgid "Topic" msgstr "Temo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88681 msgid "Topic author" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88689 msgid "Groupchat address (JID)" msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:88691 msgid "Message archiving" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88693 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88695 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88697 msgid "Features" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88701 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88703 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88705 msgid "Members only" msgstr "Nur anoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:88709 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88711 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88713 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88715 msgid "No password required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88717 msgid "Not anonymous" msgstr "Ne anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:88719 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88721 msgid "Not moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88723 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88725 msgid "Online users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88729 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88731 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88733 msgid "Password protected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88735 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88737 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88743 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88747 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88749 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88767 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88851 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:88906 msgid "The conversation has moved. Click below to enter." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88912 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89032 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89034 #, fuzzy msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:89069 msgid "Enter groupchat" msgstr "Eniri babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89071 #, fuzzy msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:89071 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89145 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton" #: dist/converse-no-dependencies.js:89147 msgid "Password: " msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:89149 msgid "Submit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89230 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89232 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89234 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89250 msgid "Owner" msgstr "Posedanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:89252 msgid "Admin" msgstr "Administranto" #: dist/converse-no-dependencies.js:89254 msgid "Member" msgstr "Ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:89256 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89258 msgid "Visitor" msgstr "Vizitanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:89299 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89302 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89740 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89742 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89744 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89746 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89748 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:89750 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:89759 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:89763 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:89765 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89767 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:89769 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89771 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89773 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89775 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89777 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:89779 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 #, fuzzy msgid "Clear the chat area" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 #, fuzzy msgid "Close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Change user role to participant" msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 #: dist/converse-no-dependencies.js:90297 #, fuzzy msgid "Remove this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skribas en 3a persono" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Change your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 #, fuzzy msgid "Register your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89791 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90093 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:90093 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90100 #, fuzzy msgid "Message Retraction" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:90100 #, fuzzy msgid "Optional reason" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:90111 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:90147 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90151 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:90226 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:90237 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90238 msgid "Configure this groupchat" msgstr "Agordi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90251 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90265 #, fuzzy msgid "Show topic" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:90265 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90266 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90266 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90283 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:90284 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90296 #, fuzzy msgid "Destroy" msgstr "Detrui ĉambron" #: dist/converse-no-dependencies.js:90310 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90311 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90320 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:90456 msgid "Hide the list of participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:90536 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion." #: dist/converse-no-dependencies.js:90570 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90582 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90609 #: dist/converse-no-dependencies.js:90632 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90619 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90676 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90740 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90740 #: dist/converse-no-dependencies.js:91505 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90790 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:90793 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90795 #: dist/converse-no-dependencies.js:98491 msgid "name@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:90799 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:90803 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90804 #, fuzzy msgid "replacement@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:90930 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:90962 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91197 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91203 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91323 msgid "Groupchats" msgstr "Babilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:91324 msgid "Add a new groupchat" msgstr "Aldoni novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91325 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91505 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:91977 #, fuzzy msgid "Close these announcements" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92013 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92017 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:92270 #: dist/converse-no-dependencies.js:92276 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Sciigo de %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:92278 #: dist/converse-no-dependencies.js:92288 #: dist/converse-no-dependencies.js:92291 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:92298 #, fuzzy msgid "Encrypted message received" msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis" #: dist/converse-no-dependencies.js:92340 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92342 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92344 msgid "is busy" msgstr "estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:92346 msgid "has come online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92363 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92972 msgid "Hide" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92974 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93028 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93030 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93032 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93034 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93038 #, fuzzy msgid "No commands found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:93220 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:93231 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93344 #, fuzzy msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:93421 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93423 msgid "Commands" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:93429 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93431 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93433 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:93541 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:93543 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93545 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93696 msgid "Your avatar image" msgstr "Via profilbildo" #: dist/converse-no-dependencies.js:93867 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93873 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93875 msgid "Checkbox for selecting the following device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93885 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93887 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93889 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93891 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉiujn" #: dist/converse-no-dependencies.js:93902 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93904 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:93910 msgid "Your Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:93916 msgid "XMPP Address (JID)" msgstr "XMPPa adreso (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:93922 msgid "Save and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93924 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93928 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93930 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94060 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94060 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94118 #: dist/converse-no-dependencies.js:98825 msgid "Away" msgstr "For" #: dist/converse-no-dependencies.js:94119 #: dist/converse-no-dependencies.js:98824 msgid "Busy" msgstr "Okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:94122 msgid "Custom status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94123 #: dist/converse-no-dependencies.js:98827 msgid "Offline" msgstr "Elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94124 #: dist/converse-no-dependencies.js:98822 msgid "Online" msgstr "Enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94126 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94127 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94128 msgid "Personal status message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94178 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Mi estas %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:94220 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94228 #: dist/converse-no-dependencies.js:94238 msgid "online" msgstr "enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94230 msgid "busy" msgstr "okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:94232 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94234 msgid "away" msgstr "fore" #: dist/converse-no-dependencies.js:94236 msgid "offline" msgstr "elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94892 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95009 msgid "" "Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for " "that user." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95554 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95635 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95637 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95656 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95658 msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95662 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95724 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95730 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95851 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95853 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95855 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95941 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96044 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97413 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " ekz. conversejs.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:97500 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97501 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97502 msgid "here" msgstr "ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:97553 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97569 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97595 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97781 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97785 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrita sukcese" #: dist/converse-no-dependencies.js:97897 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98163 msgid "Leave this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:98173 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98175 msgid "Open Groupchats" msgstr "Enbabilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:98379 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98493 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: dist/converse-no-dependencies.js:98497 msgid "Add a Contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:98631 msgid "This contact is busy" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:98632 msgid "This contact is online" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:98633 msgid "This contact is offline" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:98634 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98635 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98636 msgid "This contact is away" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:98648 msgid "Contact name" msgstr "Nomo de kontakto" #: dist/converse-no-dependencies.js:98648 msgid "Optional nickname" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:98740 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98765 #, fuzzy msgid "This contact has already been added" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:98816 msgid "Filter" msgstr "Filtri" #: dist/converse-no-dependencies.js:98817 msgid "Filter by contact name" msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:98818 msgid "Filter by group name" msgstr "Filtri laŭ grupnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:98819 msgid "Filter by status" msgstr "Filtri laŭ statuso" #: dist/converse-no-dependencies.js:98820 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98821 msgid "Unread" msgstr "Nelegita" #: dist/converse-no-dependencies.js:98823 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98826 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98990 #: dist/converse-no-dependencies.js:99052 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98999 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99000 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99051 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99179 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99506 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:99507 msgid "Add a contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:99508 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #, fuzzy, javascript-format #~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon" #, fuzzy #~ msgid "Show occupants" #~ msgstr "Montri babilejojn" #, fuzzy #~ msgid "Clear all messages" #~ msgstr "Forigi mesaĝojn" #~ msgid "Typing from another device" #~ msgstr "Tajpas de alia aparato" #~ msgid "Stopped typing on the other device" #~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato" #~ msgid "Close this chat box" #~ msgstr "Fermi tiun babilejon" #~ msgid "Show more details about this groupchat" #~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo" #, fuzzy #~ msgid "Invite someone" #~ msgstr "Inviti" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat" #~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\"" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "Kompleta nomo:" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPPa adreso:" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Retpoŝto:" #~ msgid "Role:" #~ msgstr "Rolo:" #~ msgid "password" #~ msgstr "pasvorto" #~ msgid "No password" #~ msgstr "Neniu pasvorto" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Sendi" #~ msgid "Remove this bookmark" #~ msgstr "Forigi tiun legosignon" #~ msgid "Your profile" #~ msgstr "Via profilo" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Grupoj" #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat" #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo" #~ msgid "Ban user from groupchat" #~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo" #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." #~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas." #, fuzzy #~ msgid "Destroy groupchat" #~ msgstr "Eniri babilejon" #~ msgid "Please enter a valid XMPP username" #~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon" #~ msgid "XMPP Username:" #~ msgstr "XMPPa salutnomo:"