# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: converse.js:397 converse.js:1128 msgid "Show this menu" msgstr "" #: converse.js:398 converse.js:1129 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: converse.js:399 converse.js:1133 msgid "Remove messages" msgstr "" #: converse.js:539 msgid "Personal message" msgstr "" #: converse.js:613 msgid "Contacts" msgstr "" #: converse.js:618 msgid "Online" msgstr "" #: converse.js:619 msgid "Busy" msgstr "" #: converse.js:620 msgid "Away" msgstr "" #: converse.js:621 msgid "Offline" msgstr "" #: converse.js:628 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "" #: converse.js:628 msgid "Add a contact" msgstr "" #: converse.js:637 msgid "Contact username" msgstr "" #: converse.js:638 msgid "Add" msgstr "" #: converse.js:646 msgid "Contact name" msgstr "" #: converse.js:647 msgid "Search" msgstr "" #: converse.js:682 msgid "No users found" msgstr "" #: converse.js:689 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "" #: converse.js:753 msgid "Click to open this room" msgstr "" #: converse.js:755 msgid "Show more information on this room" msgstr "" #: converse.js:760 msgid "Description:" msgstr "" #: converse.js:761 msgid "Occupants:" msgstr "" #: converse.js:762 msgid "Features:" msgstr "" #: converse.js:764 msgid "Requires authentication" msgstr "" #: converse.js:767 msgid "Hidden" msgstr "" #: converse.js:770 msgid "Requires an invitation" msgstr "" #: converse.js:773 msgid "Moderated" msgstr "" #: converse.js:776 msgid "Non-anonymous" msgstr "" #: converse.js:779 msgid "Open room" msgstr "" #: converse.js:782 msgid "Permanent room" msgstr "" #: converse.js:785 msgid "Public" msgstr "" #: converse.js:788 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: converse.js:791 msgid "Temporary room" msgstr "" #: converse.js:794 msgid "Unmoderated" msgstr "" #: converse.js:800 msgid "Rooms" msgstr "" #: converse.js:804 msgid "Room name" msgstr "" #: converse.js:805 msgid "Nickname" msgstr "" #: converse.js:806 msgid "Server" msgstr "" #: converse.js:807 msgid "Join" msgstr "" #: converse.js:808 msgid "Show rooms" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name #: converse.js:841 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name #: converse.js:856 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "" #: converse.js:1130 msgid "Set chatroom topic" msgstr "" #: converse.js:1131 msgid "Kick user from chatroom" msgstr "" #: converse.js:1132 msgid "Ban user from chatroom" msgstr "" #: converse.js:1159 msgid "Message" msgstr "" #: converse.js:1273 converse.js:2318 msgid "Save" msgstr "" #: converse.js:1274 msgid "Cancel" msgstr "" #: converse.js:1321 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "" #: converse.js:1367 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "" #: converse.js:1368 msgid "Password: " msgstr "" #: converse.js:1369 msgid "Submit" msgstr "" #: converse.js:1383 msgid "This room is not anonymous" msgstr "" #: converse.js:1384 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" #: converse.js:1385 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "" #: converse.js:1386 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" #: converse.js:1387 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" #: converse.js:1388 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" #: converse.js:1389 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1390 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1391 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1392 msgid "A new room has been created" msgstr "" #: converse.js:1393 msgid "Your nickname has been changed" msgstr "" #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname #. Don't translate "strong" #. Example: jcbrand has been banned #: converse.js:1400 msgid "%1$s has been banned" msgstr "" #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname #. Don't translate "strong" #. Example: jcbrand has been kicked out #: converse.js:1404 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "" #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname #. Don't translate "strong" #. Example: jcbrand has been removed because of an affiliasion change #: converse.js:1408 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname #. Don't translate "strong" #. Example: jcbrand has been removed for not being a member #: converse.js:1412 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" #: converse.js:1416 converse.js:1478 msgid "You have been banned from this room" msgstr "" #: converse.js:1417 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "" #: converse.js:1418 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" #: converse.js:1419 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" #: converse.js:1420 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" #: converse.js:1476 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "" #: converse.js:1482 msgid "No nickname was specified" msgstr "" #: converse.js:1486 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "" #: converse.js:1488 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "" #: converse.js:1490 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "" #: converse.js:1492 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "" #: converse.js:1494 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "" #. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively #. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World! #: converse.js:1571 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" #: converse.js:1587 msgid "This user is a moderator" msgstr "" #: converse.js:1590 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "" #: converse.js:1593 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "" #: converse.js:1796 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "" #: converse.js:1797 converse.js:1801 msgid "Click to remove this contact" msgstr "" #: converse.js:2163 msgid "Contact requests" msgstr "" #: converse.js:2164 msgid "My contacts" msgstr "" #: converse.js:2165 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: converse.js:2317 msgid "Custom status" msgstr "" #: converse.js:2323 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: converse.js:2326 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "" #: converse.js:2355 converse.js:2363 msgid "online" msgstr "" #: converse.js:2357 msgid "busy" msgstr "" #: converse.js:2359 msgid "away for long" msgstr "" #: converse.js:2361 msgid "away" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online #: converse.js:2375 converse.js:2409 msgid "I am %1$s" msgstr "" #: converse.js:2480 msgid "Sign in" msgstr "" #: converse.js:2483 msgid "XMPP/Jabber Username:" msgstr "" #: converse.js:2485 msgid "Password:" msgstr "" #: converse.js:2487 msgid "Log In" msgstr "" #: converse.js:2491 msgid "BOSH Service URL:" msgstr "" #: converse.js:2503 msgid "Connected" msgstr "" #: converse.js:2507 msgid "Disconnected" msgstr "" #: converse.js:2511 msgid "Error" msgstr "" #: converse.js:2513 msgid "Connecting" msgstr "" #: converse.js:2516 msgid "Connection Failed" msgstr "" #: converse.js:2518 msgid "Authenticating" msgstr "" #: converse.js:2521 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #: converse.js:2523 msgid "Disconnecting" msgstr "" #: converse.js:2525 msgid "Attached" msgstr "" #: converse.js:2656 msgid "Online Contacts" msgstr ""