# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-28 03:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: converse.js:217 msgid "unencrypted" msgstr "" #: converse.js:218 msgid "unverified" msgstr "" #: converse.js:219 msgid "verified" msgstr "" #: converse.js:220 msgid "finished" msgstr "" #: converse.js:223 msgid "This contact is busy" msgstr "" #: converse.js:224 msgid "This contact is online" msgstr "" #: converse.js:225 msgid "This contact is offline" msgstr "" #: converse.js:226 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: converse.js:227 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: converse.js:228 msgid "This contact is away" msgstr "" #: converse.js:321 msgid "Disconnected" msgstr "" #: converse.js:331 msgid "Error" msgstr "" #: converse.js:333 msgid "Connecting" msgstr "" #: converse.js:336 msgid "Connection Failed" msgstr "" #: converse.js:338 msgid "Authenticating" msgstr "" #: converse.js:341 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #: converse.js:343 msgid "Disconnecting" msgstr "" #: converse.js:479 msgid "Online Contacts" msgstr "" #: converse.js:540 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" #: converse.js:548 msgid "" "Your browser needs to generate a private key, which will be used in your " "encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your " "browser might freeze and become unresponsive." msgstr "" #: converse.js:557 msgid "Private key generated." msgstr "" #: converse.js:588 msgid "" "Authentication request from %1$s\n" "\n" "Your buddy is attempting to verify your identity, by asking you the question " "below.\n" "\n" "%2$s" msgstr "" #: converse.js:597 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" #: converse.js:750 msgid "Personal message" msgstr "" #: converse.js:795 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" #: converse.js:798 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" #: converse.js:799 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" #: converse.js:800 msgid "Verify with SMP" msgstr "" #: converse.js:803 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" #: converse.js:805 msgid "What's this?" msgstr "" #: converse.js:906 msgid "me" msgstr "" #: converse.js:1022 converse.js:1864 msgid "Show this menu" msgstr "" #: converse.js:1023 converse.js:1865 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: converse.js:1024 converse.js:1869 msgid "Remove messages" msgstr "" #: converse.js:1110 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" #: converse.js:1113 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" #: converse.js:1116 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" #: converse.js:1125 msgid "This user has requested an encrypted session." msgstr "" #: converse.js:1147 msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " "chat.\n" "\n" "Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n" "\n" "Fingerprint for %1$s: %4$s\n" "\n" "If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click " "Cancel." msgstr "" #: converse.js:1160 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" "\n" "Your buddy will then be prompted the same question and if they type the " "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" #: converse.js:1161 msgid "What is your security question?" msgstr "" #: converse.js:1163 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" #: converse.js:1167 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" #: converse.js:1248 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" #: converse.js:1250 msgid "" "Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been " "verified." msgstr "" #: converse.js:1252 msgid "Your buddy's identify has been verified." msgstr "" #: converse.js:1254 msgid "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" #: converse.js:1263 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" #: converse.js:1265 msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified." msgstr "" #: converse.js:1267 msgid "Your messages are encrypted and your buddy verified." msgstr "" #: converse.js:1269 msgid "" "Your buddy has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" #: converse.js:1354 msgid "Contacts" msgstr "" #: converse.js:1359 msgid "Online" msgstr "" #: converse.js:1360 msgid "Busy" msgstr "" #: converse.js:1361 msgid "Away" msgstr "" #: converse.js:1362 msgid "Offline" msgstr "" #: converse.js:1372 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "" #: converse.js:1373 msgid "Add a contact" msgstr "" #: converse.js:1382 msgid "Contact username" msgstr "" #: converse.js:1383 msgid "Add" msgstr "" #: converse.js:1391 msgid "Contact name" msgstr "" #: converse.js:1392 msgid "Search" msgstr "" #: converse.js:1439 msgid "No users found" msgstr "" #: converse.js:1446 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "" #: converse.js:1498 msgid "Click to open this room" msgstr "" #: converse.js:1500 msgid "Show more information on this room" msgstr "" #: converse.js:1506 msgid "Description:" msgstr "" #: converse.js:1507 msgid "Occupants:" msgstr "" #: converse.js:1508 msgid "Features:" msgstr "" #: converse.js:1510 msgid "Requires authentication" msgstr "" #: converse.js:1513 msgid "Hidden" msgstr "" #: converse.js:1516 msgid "Requires an invitation" msgstr "" #: converse.js:1519 msgid "Moderated" msgstr "" #: converse.js:1522 msgid "Non-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1525 msgid "Open room" msgstr "" #: converse.js:1528 msgid "Permanent room" msgstr "" #: converse.js:1531 msgid "Public" msgstr "" #: converse.js:1534 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1537 msgid "Temporary room" msgstr "" #: converse.js:1540 msgid "Unmoderated" msgstr "" #: converse.js:1546 msgid "Rooms" msgstr "" #: converse.js:1550 msgid "Room name" msgstr "" #: converse.js:1551 msgid "Nickname" msgstr "" #: converse.js:1552 msgid "Server" msgstr "" #: converse.js:1553 msgid "Join" msgstr "" #: converse.js:1554 msgid "Show rooms" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name #: converse.js:1589 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name #: converse.js:1604 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "" #: converse.js:1866 msgid "Set chatroom topic" msgstr "" #: converse.js:1867 msgid "Kick user from chatroom" msgstr "" #: converse.js:1868 msgid "Ban user from chatroom" msgstr "" #: converse.js:1898 msgid "Message" msgstr "" #: converse.js:2013 converse.js:3168 msgid "Save" msgstr "" #: converse.js:2014 msgid "Cancel" msgstr "" #: converse.js:2061 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "" #: converse.js:2107 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "" #: converse.js:2108 msgid "Password: " msgstr "" #: converse.js:2109 msgid "Submit" msgstr "" #: converse.js:2123 msgid "This room is not anonymous" msgstr "" #: converse.js:2124 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" #: converse.js:2125 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "" #: converse.js:2126 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" #: converse.js:2127 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" #: converse.js:2128 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" #: converse.js:2129 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "" #: converse.js:2130 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "" #: converse.js:2131 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "" #: converse.js:2132 msgid "A new room has been created" msgstr "" #: converse.js:2133 msgid "Your nickname has been changed" msgstr "" #: converse.js:2147 msgid "%1$s has been banned" msgstr "" #: converse.js:2148 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "" #: converse.js:2149 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" #: converse.js:2150 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" #: converse.js:2154 converse.js:2214 msgid "You have been banned from this room" msgstr "" #: converse.js:2155 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "" #: converse.js:2156 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" #: converse.js:2157 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" #: converse.js:2158 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" #: converse.js:2212 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "" #: converse.js:2218 msgid "No nickname was specified" msgstr "" #: converse.js:2222 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "" #: converse.js:2224 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "" #: converse.js:2226 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "" #: converse.js:2228 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "" #: converse.js:2230 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "" #: converse.js:2309 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" #: converse.js:2330 msgid "This user is a moderator" msgstr "" #: converse.js:2333 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "" #: converse.js:2336 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "" #: converse.js:2562 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "" #: converse.js:2565 converse.js:2569 msgid "Click to remove this contact" msgstr "" #: converse.js:2919 msgid "Contact requests" msgstr "" #: converse.js:2922 msgid "My contacts" msgstr "" #: converse.js:2925 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: converse.js:3167 msgid "Custom status" msgstr "" #: converse.js:3173 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: converse.js:3177 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "" #: converse.js:3206 converse.js:3214 msgid "online" msgstr "" #: converse.js:3208 msgid "busy" msgstr "" #: converse.js:3210 msgid "away for long" msgstr "" #: converse.js:3212 msgid "away" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online #: converse.js:3226 converse.js:3263 msgid "I am %1$s" msgstr "" #: converse.js:3334 msgid "Sign in" msgstr "" #: converse.js:3338 msgid "XMPP/Jabber Username:" msgstr "" #: converse.js:3340 msgid "Password:" msgstr "" #: converse.js:3342 msgid "Log In" msgstr "" #: converse.js:3346 msgid "BOSH Service URL:" msgstr ""