# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-19 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:21774 msgid "Create your account" msgstr "Krei vian konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:21776 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:21794 #: dist/converse-no-dependencies.js:21828 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Jam havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:21796 #: dist/converse-no-dependencies.js:21830 msgid "Log in here" msgstr "Ensaluti ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:21812 msgid "Account Registration:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:21820 msgid "Register" msgstr "Registri" #: dist/converse-no-dependencies.js:21824 msgid "Choose a different provider" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:21844 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:21848 #: dist/converse-no-dependencies.js:70326 #: dist/converse-no-dependencies.js:71205 #: dist/converse-no-dependencies.js:91035 #: dist/converse-no-dependencies.js:95662 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:44600 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:44850 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44857 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:44869 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #. Strophe #. Strophe #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:44871 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53657 msgid "Undecryptable OMEMO message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53716 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53739 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53782 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53784 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54001 #: dist/converse-no-dependencies.js:59465 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:54003 #: dist/converse-no-dependencies.js:59469 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:54008 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:54010 #: dist/converse-no-dependencies.js:59478 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:55073 #: dist/converse-no-dependencies.js:55096 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55117 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57637 msgid "Smileys and emotions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57638 msgid "People" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57639 msgid "Activities" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57640 msgid "Travel" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57641 msgid "Objects" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57642 msgid "Animals and nature" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57643 msgid "Food and drink" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57644 msgid "Symbols" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57645 msgid "Flags" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57646 msgid "Stickers" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58679 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:58680 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:58681 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:58682 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:58683 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58684 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58685 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:58686 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:58687 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:58688 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "Kreis novan babilejon" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:58692 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:58693 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:58696 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:58697 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58698 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58699 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58700 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58701 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59467 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59474 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59476 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59721 #, fuzzy msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:60892 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60894 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60939 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60941 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61142 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61142 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61743 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:61743 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:61745 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:61747 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:61747 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:61749 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:61751 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:61771 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:61776 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:61781 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61788 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:61795 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:61801 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:61927 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61954 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:61962 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61966 msgid "You have been banned from this groupchat." msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:61972 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:61976 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61993 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas." #: dist/converse-no-dependencies.js:61997 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62001 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62003 #, javascript-format msgid "The explanation given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62409 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62411 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63190 #: dist/converse-no-dependencies.js:82599 #: dist/converse-no-dependencies.js:83403 #: dist/converse-no-dependencies.js:91849 #: dist/converse-no-dependencies.js:91885 #: dist/converse-no-dependencies.js:91889 #: dist/converse-no-dependencies.js:93254 #: dist/converse-no-dependencies.js:97233 #: dist/converse-no-dependencies.js:97292 #: dist/converse-no-dependencies.js:97295 #: dist/converse-no-dependencies.js:97357 #: dist/converse-no-dependencies.js:100719 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: dist/converse-no-dependencies.js:63190 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon." #: dist/converse-no-dependencies.js:63258 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63258 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:65374 #, fuzzy msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:65389 #, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:66535 msgid "My contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:66536 #, fuzzy msgid "Pending contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:66537 #, fuzzy msgid "Contact requests" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:66538 msgid "Ungrouped" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:66539 #: dist/converse-no-dependencies.js:75049 #, fuzzy msgid "New messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:67203 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67495 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67605 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70278 #: dist/converse-no-dependencies.js:71012 #: dist/converse-no-dependencies.js:99699 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "Mallegosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:70280 #: dist/converse-no-dependencies.js:89487 #: dist/converse-no-dependencies.js:99715 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:70286 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro" #: dist/converse-no-dependencies.js:70288 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:70322 #: dist/converse-no-dependencies.js:71012 #: dist/converse-no-dependencies.js:99697 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "Legosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:70324 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70328 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:" #: dist/converse-no-dependencies.js:70330 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:70332 #: dist/converse-no-dependencies.js:91033 #: dist/converse-no-dependencies.js:95667 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: dist/converse-no-dependencies.js:70774 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:71013 #, fuzzy msgid "Unbookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:71013 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:71108 #: dist/converse-no-dependencies.js:71109 #: dist/converse-no-dependencies.js:82388 #: dist/converse-no-dependencies.js:93736 #: dist/converse-no-dependencies.js:95663 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:71205 msgid "OK" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71654 msgid "Image: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73046 #, javascript-format msgid "Download audio file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73054 #, javascript-format msgid "Download image file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:73062 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74781 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "Nuligi" #: dist/converse-no-dependencies.js:74781 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74810 msgid "Retract" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:74921 msgid "Message versions" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:75512 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75519 msgid "Uploading file:" msgstr "Alŝutado de dosiero:" #: dist/converse-no-dependencies.js:75633 #: dist/converse-no-dependencies.js:75635 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:75647 msgid "This message has been edited" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75649 msgid "Show more" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:75653 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:76547 msgid "No message history available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77536 msgid "Search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77569 msgid "Search" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78554 msgid "Insert emojis" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78893 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:78909 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78914 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78932 #, fuzzy msgid "Hide participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:78934 #, fuzzy msgid "Show participants" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:78950 #, fuzzy msgid "Choose a file to send" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:78969 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78971 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:81593 #: dist/converse-no-dependencies.js:81839 msgid "The User's Profile Image" msgstr "Profilbildo de la uzanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:81800 msgid "Trusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81802 msgid "Untrusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81812 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81814 msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81825 msgid "Remove as contact" msgstr "Forigi kontakton" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:81831 #: dist/converse-no-dependencies.js:86142 #: dist/converse-no-dependencies.js:89344 #: dist/converse-no-dependencies.js:94578 #: dist/converse-no-dependencies.js:100045 msgid "XMPP Address" msgstr "XMPPa adreso" #: dist/converse-no-dependencies.js:81833 #: dist/converse-no-dependencies.js:95454 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" #: dist/converse-no-dependencies.js:81835 #: dist/converse-no-dependencies.js:95456 msgid "Full Name" msgstr "Kompleta nomo" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:81837 #: dist/converse-no-dependencies.js:89172 #: dist/converse-no-dependencies.js:90989 #: dist/converse-no-dependencies.js:95460 #: dist/converse-no-dependencies.js:100047 msgid "Nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81841 msgid "Refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81843 #: dist/converse-no-dependencies.js:90017 #: dist/converse-no-dependencies.js:95462 msgid "Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:81845 #: dist/converse-no-dependencies.js:95468 msgid "URL" msgstr "URL" #: dist/converse-no-dependencies.js:82135 #: dist/converse-no-dependencies.js:91482 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:82137 #: dist/converse-no-dependencies.js:91484 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:82139 #: dist/converse-no-dependencies.js:83019 #: dist/converse-no-dependencies.js:91486 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:82145 msgid "Remove messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:82145 #, fuzzy msgid "Close this chat" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:82145 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82145 #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Show this menu" msgstr "Montri ĉi tiun menuon" #: dist/converse-no-dependencies.js:82200 msgid "Hidden message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:82200 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:82201 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82205 msgid "You have unread messages" msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:82375 #: dist/converse-no-dependencies.js:91971 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82376 #, fuzzy msgid "See more information about this person" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:82389 #, fuzzy msgid "Close and end this conversation" msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:82598 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82824 #: dist/converse-no-dependencies.js:91761 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82825 #: dist/converse-no-dependencies.js:91768 #: dist/converse-no-dependencies.js:91806 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:82832 #: dist/converse-no-dependencies.js:91775 #: dist/converse-no-dependencies.js:91813 #: dist/converse-no-dependencies.js:92068 #: dist/converse-no-dependencies.js:92554 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82856 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82943 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:83017 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83021 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "%1$s estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:83023 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "%1$s estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:83366 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:83390 #: dist/converse-no-dependencies.js:100691 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:83403 #: dist/converse-no-dependencies.js:100719 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto." #: dist/converse-no-dependencies.js:86114 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86116 msgid "This is a trusted device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86122 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Pasvorto:" #: dist/converse-no-dependencies.js:86128 msgid "Create an account" msgstr "Krei konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:86130 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Ne havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:86140 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:86148 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86150 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86657 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:86657 msgid "user@domain" msgstr "uzanto@domajno" #: dist/converse-no-dependencies.js:86677 #: dist/converse-no-dependencies.js:89342 #: dist/converse-no-dependencies.js:100041 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson" #: dist/converse-no-dependencies.js:86771 msgid "Chat Contacts" msgstr "Konversaciaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:86771 msgid "Toggle chat" msgstr "Baskuli babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:87564 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:87802 msgid "Minimized" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88382 #: dist/converse-no-dependencies.js:88401 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88383 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88402 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88780 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88782 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88784 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88800 msgid "Owner" msgstr "Posedanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:88802 msgid "Admin" msgstr "Administranto" #: dist/converse-no-dependencies.js:88804 msgid "Member" msgstr "Ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:88806 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88808 msgid "Visitor" msgstr "Vizitanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:88849 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88852 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89174 msgid "This field is required" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89180 msgid "Join" msgstr "Aliĝi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89182 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "Eniri novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89216 msgid "name@conference.example.org" msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:89221 #, fuzzy msgid "Groupchat name" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89221 msgid "Groupchat address" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89292 #, fuzzy msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "Babilejoj trovita:" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89336 #: dist/converse-no-dependencies.js:91996 msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: dist/converse-no-dependencies.js:89338 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89340 #, fuzzy msgid "user@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:89346 #, fuzzy msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89477 msgid "Show groupchats" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:89479 msgid "Server address" msgstr "Adreso de servilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89485 #: dist/converse-no-dependencies.js:99715 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89493 msgid "Query for Groupchats" msgstr "Peti babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89545 msgid "Description:" msgstr "Priskribo :" #: dist/converse-no-dependencies.js:89546 msgid "Groupchat Address (JID):" msgstr "Babilejo adresa (JID-o):" #: dist/converse-no-dependencies.js:89547 msgid "Participants:" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:89548 msgid "Features:" msgstr "Funkcioj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:89549 msgid "Requires authentication" msgstr "Devigas aŭtentigon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89550 #: dist/converse-no-dependencies.js:90621 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" #: dist/converse-no-dependencies.js:89551 msgid "Requires an invitation" msgstr "Devigas inviton" #: dist/converse-no-dependencies.js:89552 #: dist/converse-no-dependencies.js:90629 msgid "Moderated" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:89553 msgid "Non-anonymous" msgstr "Ne-anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:89554 #: dist/converse-no-dependencies.js:90649 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89555 msgid "Permanent" msgstr "Konstanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:89556 #: dist/converse-no-dependencies.js:90661 msgid "Public" msgstr "Publika" #: dist/converse-no-dependencies.js:89557 #: dist/converse-no-dependencies.js:90663 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89558 #: dist/converse-no-dependencies.js:90667 msgid "Temporary" msgstr "Provizora" #: dist/converse-no-dependencies.js:89559 msgid "Unmoderated" msgstr "Nekontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:89610 msgid "conference.example.org" msgstr "konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:89658 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "Babilejoj trovita:" #: dist/converse-no-dependencies.js:89666 msgid "No groupchats found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:89944 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89946 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89948 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89954 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89956 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89958 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89971 msgid "Change role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89973 #, fuzzy msgid "New Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89975 #: dist/converse-no-dependencies.js:89991 #: dist/converse-no-dependencies.js:92546 msgid "Reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89987 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89989 msgid "New affiliation" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90007 msgid "Affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90009 msgid "Moderator Tools" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90011 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90013 msgid "No users with that role found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90015 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90019 #, fuzzy msgid "Show users" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:90021 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90023 msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90361 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:90363 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:90365 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:90372 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90407 #, fuzzy msgid "Role changed" msgstr "Baskuli babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90420 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:90422 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:90601 msgid "Topic" msgstr "Temo" #: dist/converse-no-dependencies.js:90603 msgid "Topic author" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90611 msgid "Groupchat address (JID)" msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:90613 msgid "Message archiving" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90615 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90617 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: dist/converse-no-dependencies.js:90619 msgid "Features" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90623 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90625 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90627 msgid "Members only" msgstr "Nur anoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:90631 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90633 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:90635 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90637 msgid "No password required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90639 msgid "Not anonymous" msgstr "Ne anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:90641 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90643 msgid "Not moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90645 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90647 msgid "Online users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90651 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90653 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90655 msgid "Password protected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90657 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90659 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90665 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90669 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90671 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90689 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90773 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:90828 msgid "The conversation has moved. Click below to enter." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90834 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90954 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90956 #, fuzzy msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:90991 msgid "Enter groupchat" msgstr "Eniri babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90993 #, fuzzy msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:90993 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91067 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton" #: dist/converse-no-dependencies.js:91069 msgid "Password: " msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:91071 msgid "Submit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91488 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91490 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91492 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91494 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91496 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:91498 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:91507 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:91511 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:91513 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:91515 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:91517 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91519 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91521 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91523 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91525 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:91527 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 #, fuzzy msgid "Clear the chat area" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 #, fuzzy msgid "Close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Change user role to participant" msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 #: dist/converse-no-dependencies.js:92043 #, fuzzy msgid "Remove this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skribas en 3a persono" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Change your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 #, fuzzy msgid "Register your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91539 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91830 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:91830 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91837 #, fuzzy msgid "Message Retraction" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:91837 #, fuzzy msgid "Optional reason" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:91848 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:91884 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91888 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:91972 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:91983 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91984 msgid "Configure this groupchat" msgstr "Agordi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91997 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92011 #, fuzzy msgid "Show topic" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:92011 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92012 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92012 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92029 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:92030 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92042 #, fuzzy msgid "Destroy" msgstr "Detrui ĉambron" #: dist/converse-no-dependencies.js:92056 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92057 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92066 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:92202 msgid "Hide the list of participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:92282 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion." #: dist/converse-no-dependencies.js:92316 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92328 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92355 #: dist/converse-no-dependencies.js:92378 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92365 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92422 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92486 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92486 #: dist/converse-no-dependencies.js:93253 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92536 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:92539 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:92541 #: dist/converse-no-dependencies.js:100037 msgid "name@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:92545 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:92549 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92550 #, fuzzy msgid "replacement@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:92676 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:92708 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92943 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92949 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93071 msgid "Groupchats" msgstr "Babilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:93072 msgid "Add a new groupchat" msgstr "Aldoni novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:93073 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93253 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:93737 #, fuzzy msgid "Close these announcements" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:93773 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93777 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:94055 #: dist/converse-no-dependencies.js:94061 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Sciigo de %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:94063 #: dist/converse-no-dependencies.js:94073 #: dist/converse-no-dependencies.js:94076 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:94083 #, fuzzy msgid "Encrypted message received" msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis" #: dist/converse-no-dependencies.js:94125 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94127 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94129 msgid "is busy" msgstr "estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:94131 msgid "has come online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94148 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94514 msgid "Hide" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94516 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94570 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94572 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94574 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94576 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94580 #, fuzzy msgid "No commands found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:94762 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:94773 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94886 #, fuzzy msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:94963 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94965 msgid "Commands" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:94971 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94973 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94975 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:95083 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:95085 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95087 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95238 msgid "Your avatar image" msgstr "Via profilbildo" #: dist/converse-no-dependencies.js:95409 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95415 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95417 msgid "Checkbox for selecting the following device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95427 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95429 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95431 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95433 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉiujn" #: dist/converse-no-dependencies.js:95444 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95446 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:95452 msgid "Your Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:95458 msgid "XMPP Address (JID)" msgstr "XMPPa adreso (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:95464 msgid "Save and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95466 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95470 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95472 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:95602 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95602 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95660 #: dist/converse-no-dependencies.js:100406 msgid "Away" msgstr "For" #: dist/converse-no-dependencies.js:95661 #: dist/converse-no-dependencies.js:100405 msgid "Busy" msgstr "Okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:95664 msgid "Custom status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95665 #: dist/converse-no-dependencies.js:100408 msgid "Offline" msgstr "Elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:95666 #: dist/converse-no-dependencies.js:100403 msgid "Online" msgstr "Enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:95668 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95669 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95670 msgid "Personal status message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95720 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Mi estas %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:95762 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95770 #: dist/converse-no-dependencies.js:95780 msgid "online" msgstr "enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:95772 msgid "busy" msgstr "okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:95774 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95776 msgid "away" msgstr "fore" #: dist/converse-no-dependencies.js:95778 msgid "offline" msgstr "elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:96484 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96601 msgid "" "Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for " "that user." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97147 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97228 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97230 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97249 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97251 msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97255 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97284 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97286 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97288 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97357 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97363 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97534 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97637 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98959 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " ekz. conversejs.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:99046 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99047 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99048 msgid "here" msgstr "ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:99099 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99115 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99141 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99327 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99331 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrita sukcese" #: dist/converse-no-dependencies.js:99443 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99709 msgid "Leave this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:99719 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99721 msgid "Open Groupchats" msgstr "Enbabilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:99925 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100039 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: dist/converse-no-dependencies.js:100043 msgid "Add a Contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:100212 msgid "This contact is busy" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:100213 msgid "This contact is online" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:100214 msgid "This contact is offline" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:100215 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100216 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100217 msgid "This contact is away" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:100229 msgid "Contact name" msgstr "Nomo de kontakto" #: dist/converse-no-dependencies.js:100229 msgid "Optional nickname" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:100321 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100346 #, fuzzy msgid "This contact has already been added" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:100397 msgid "Filter" msgstr "Filtri" #: dist/converse-no-dependencies.js:100398 msgid "Filter by contact name" msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:100399 msgid "Filter by group name" msgstr "Filtri laŭ grupnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:100400 msgid "Filter by status" msgstr "Filtri laŭ statuso" #: dist/converse-no-dependencies.js:100401 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100402 msgid "Unread" msgstr "Nelegita" #: dist/converse-no-dependencies.js:100404 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100407 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100571 #: dist/converse-no-dependencies.js:100633 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100580 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100581 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100632 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100760 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:101087 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:101088 msgid "Add a contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:101089 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #, fuzzy, javascript-format #~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon" #, fuzzy #~ msgid "Show occupants" #~ msgstr "Montri babilejojn" #, fuzzy #~ msgid "Clear all messages" #~ msgstr "Forigi mesaĝojn" #~ msgid "Typing from another device" #~ msgstr "Tajpas de alia aparato" #~ msgid "Stopped typing on the other device" #~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato" #~ msgid "Close this chat box" #~ msgstr "Fermi tiun babilejon" #~ msgid "Show more details about this groupchat" #~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo" #, fuzzy #~ msgid "Invite someone" #~ msgstr "Inviti" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat" #~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\"" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "Kompleta nomo:" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPPa adreso:" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Retpoŝto:" #~ msgid "Role:" #~ msgstr "Rolo:" #~ msgid "password" #~ msgstr "pasvorto" #~ msgid "No password" #~ msgstr "Neniu pasvorto" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Sendi" #~ msgid "Remove this bookmark" #~ msgstr "Forigi tiun legosignon" #~ msgid "Your profile" #~ msgstr "Via profilo" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Grupoj" #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat" #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo" #~ msgid "Ban user from groupchat" #~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo" #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." #~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas." #, fuzzy #~ msgid "Destroy groupchat" #~ msgstr "Eniri babilejon" #~ msgid "Please enter a valid XMPP username" #~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon" #~ msgid "XMPP Username:" #~ msgstr "XMPPa salutnomo:"