{ "domain": "converse", "locale_data": { "converse": { "": { "domain": "converse", "plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);", "lang": "es" }, "The connection has dropped, attempting to reconnect.": [ "" ], "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [ "" ], "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [ "" ], "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [ "" ], "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [ "" ], "This client does not allow presence subscriptions": [ "" ], "Personal message": [ "Mensaje personal" ], "Send": [ "" ], "me": [ "yo" ], "A very large message has been received. This might be due to an attack meant to degrade the chat performance. Output has been shortened.": [ "" ], "Typing from another device": [ "" ], "is typing": [ "" ], "Stopped typing on the other device": [ "" ], "has stopped typing": [ "" ], "Show this menu": [ "Mostrar este menú" ], "Write in the third person": [ "Escribir en tercera persona" ], "Remove messages": [ "Eliminar mensajes" ], "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [ "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?" ], "Insert a smiley": [ "" ], "Start a call": [ "" ], "Login": [ "" ], "Jabber ID:": [ "" ], "Password:": [ "Contraseña:" ], "Submit": [ "Enviar" ], "This contact is busy": [ "Este contacto está ocupado" ], "This contact is online": [ "Este contacto está en línea" ], "This contact is offline": [ "Este contacto está desconectado" ], "This contact is unavailable": [ "Este contacto no está disponible" ], "This contact is away for an extended period": [ "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo" ], "This contact is away": [ "Este contacto está ausente" ], "Contacts": [ "Contactos" ], "Groups": [ "" ], "My contacts": [ "Mis contactos" ], "Pending contacts": [ "Contactos pendientes" ], "Contact requests": [ "Solicitudes de contacto" ], "Ungrouped": [ "" ], "Filter": [ "" ], "State": [ "" ], "Any": [ "" ], "Unread": [ "" ], "Online": [ "En línea" ], "Chatty": [ "" ], "Busy": [ "Ocupado" ], "Away": [ "Ausente" ], "Extended Away": [ "" ], "Offline": [ "Desconectado" ], "Click to chat with this contact": [ "Haga click para conversar con este contacto" ], "Name": [ "" ], "Are you sure you want to remove this contact?": [ "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?" ], "I am %1$s": [ "Estoy %1$s" ], "Click here to write a custom status message": [ "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado" ], "Click to change your chat status": [ "Haga click para cambiar su estatus de chat" ], "Custom status": [ "Personalizar estatus" ], "Save": [ "Guardar" ], "online": [ "en línea" ], "busy": [ "ocupado" ], "away for long": [ "ausente por mucho tiempo" ], "away": [ "ausente" ], "user@domain": [ "" ], "Please enter a valid XMPP address": [ "" ], "Click to add new chat contacts": [ "Haga click para agregar nuevos contactos al chat" ], "Add a contact": [ "Agregar un contacto" ], "Contact name": [ "Nombre de contacto" ], "Search": [ "Búsqueda" ], "e.g. user@example.org": [ "" ], "Add": [ "Agregar" ], "Click to add as a chat contact": [ "Haga click para agregar como contacto de chat" ], "No users found": [ "Sin usuarios encontrados" ], "Toggle chat": [ "Chat" ], "This room is not anonymous": [ "Esta sala no es para usuarios anónimos" ], "This room now shows unavailable members": [ "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles" ], "This room does not show unavailable members": [ "Esta sala no muestra los miembros no disponibles" ], "Room logging is now enabled": [ "El registro de la sala ahora está habilitado" ], "Room logging is now disabled": [ "El registro de la sala ahora está deshabilitado" ], "This room is now semi-anonymous": [ "Esta sala ahora es semi-anónima" ], "This room is now fully-anonymous": [ "Esta sala ahora es completamente anónima" ], "A new room has been created": [ "Una nueva sala ha sido creada" ], "You have been banned from this room": [ "Usted ha sido bloqueado de esta sala" ], "You have been kicked from this room": [ "Usted ha sido expulsado de esta sala" ], "You have been removed from this room because of an affiliation change": [ "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación" ], "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [ "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambio su configuración a solo-miembros y usted no es un miembro" ], "Message": [ "Mensaje" ], "Hide the list of occupants": [ "" ], "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [ "" ], "Are you sure you want to clear the messages from this room?": [ "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?" ], "Error: could not execute the command": [ "" ], "Change user's affiliation to admin": [ "" ], "Change user role to participant": [ "" ], "Grant membership to a user": [ "" ], "Remove user's ability to post messages": [ "" ], "Change your nickname": [ "" ], "Grant moderator role to user": [ "" ], "Revoke user's membership": [ "" ], "Set room subject (alias for /subject)": [ "" ], "Allow muted user to post messages": [ "" ], "Cancel": [ "Cancelar" ], "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [ "" ], "Please choose your nickname": [ "" ], "Nickname": [ "Apodo" ], "This chatroom requires a password": [ "Esta sala de chat requiere una contraseña." ], "Password: ": [ "Contraseña: " ], "The reason given is: \"%1$s\".": [ "" ], "Topic set by %1$s to: %2$s": [ "Tema fijado por %1$s a: %2$s" ], "Occupants": [ "Ocupantes" ], "Invite": [ "" ], "Hidden": [ "Oculto" ], "Message archiving": [ "" ], "Members only": [ "" ], "Moderated": [ "Moderado" ], "Non-anonymous": [ "No anónimo" ], "Persistent": [ "" ], "Public": [ "Pública" ], "Semi-anonymous": [ "Semi anónimo" ], "Unmoderated": [ "Sin moderar" ], "Messages are archived on the server": [ "" ], "All other room occupants can see your XMPP username": [ "" ], "This room persists even if it's unoccupied": [ "" ], "Only moderators can see your XMPP username": [ "" ], "This room will disappear once the last person leaves": [ "" ], "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [ "" ], "You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [ "" ], "Please enter a valid XMPP username": [ "" ], "Room name": [ "Nombre de sala" ], "Server": [ "Servidor" ], "Show rooms": [ "Mostrar salas" ], "Rooms": [ "Salas" ], "No rooms on %1$s": [ "Sin salas en %1$s" ], "Rooms on %1$s": [ "Salas en %1$s" ], "Click to open this room": [ "Haga click para abrir esta sala" ], "Show more information on this room": [ "Mostrar más información en esta sala" ], "Description:": [ "Descripción" ], "Room Address (JID):": [ "" ], "Occupants:": [ "Ocupantes:" ], "Features:": [ "Características:" ], "Requires authentication": [ "Autenticación requerida" ], "Requires an invitation": [ "Requiere una invitación" ], "Open room": [ "Abrir sala" ], "Permanent room": [ "Sala permanente" ], "Temporary room": [ "Sala temporal" ], "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [ "" ], "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [ "" ], "Bookmark this room": [ "" ], "The name for this bookmark:": [ "" ], "Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [ "" ], "What should your nickname for this room be?": [ "" ], "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [ "" ], "Bookmarks": [ "" ], "Remove this bookmark": [ "" ], "Re-establishing encrypted session": [ "Re-estableciendo sesión cifrada" ], "Generating private key.": [ "Generando llave privada" ], "Your browser might become unresponsive.": [ "Su navegador podría dejar de responder por un momento" ], "Could not verify this user's identify.": [ "No se pudo verificar la identidad de este usuario" ], "Your messages are not encrypted anymore": [ "Sus mensajes han dejado de cifrarse" ], "Your message could not be sent": [ "Su mensaje no se pudo enviar" ], "We received an unencrypted message": [ "Se recibío un mensaje sin cifrar" ], "We received an unreadable encrypted message": [ "Se recibío un mensaje cifrado corrupto" ], "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [ "Por favor confirme los identificadores de %1$s fuera de este chat.\n\nSu identificador es, %2$s: %3$s\n\nEl identificador de %1$s es: %4$s\n\nDespués de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no concuerdan." ], "What is your security question?": [ "Introduzca su pregunta de seguridad" ], "What is the answer to the security question?": [ "Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad" ], "Invalid authentication scheme provided": [ "Esquema de autenticación inválido" ], "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [ "Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR" ], "End encrypted conversation": [ "Finalizar sesión cifrada" ], "Refresh encrypted conversation": [ "Actualizar sesión cifrada" ], "Start encrypted conversation": [ "Iniciar sesión cifrada" ], "Verify with fingerprints": [ "Verificar con identificadores" ], "Verify with SMP": [ "Verificar con SMP" ], "What's this?": [ "¿Qué es esto?" ], "unencrypted": [ "texto plano" ], "unverified": [ "sin verificar" ], "verified": [ "verificado" ], "finished": [ "finalizado" ], "Don't have a chat account?": [ "" ], "Create an account": [ "" ], "Create your account": [ "" ], "Please enter the XMPP provider to register with:": [ "" ], "Already have a chat account?": [ "" ], "Log in here": [ "" ], "Account Registration:": [ "" ], "Register": [ "" ], "Choose a different provider": [ "" ], "Hold tight, we're fetching the registration form…": [ "" ], " e.g. conversejs.org": [ "" ], "Fetch registration form": [ "" ], "Tip: A list of public XMPP providers is available": [ "" ], "here": [ "" ], "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [ "" ], "Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [ "" ], "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [ "" ], "Now logging you in": [ "" ], "Registered successfully": [ "" ], "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.": [ "" ], "Notification from %1$s": [ "" ], "%1$s says": [ "" ], "wants to be your contact": [ "" ], "Minimize this chat box": [ "" ], "Click to restore this chat": [ "Haga click para eliminar este contacto" ], "Minimized": [ "Minimizado" ] } } }