# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-26 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: converse.js:130 msgid "Disconnected" msgstr "" #: converse.js:134 msgid "Error" msgstr "" #: converse.js:136 msgid "Connecting" msgstr "" #: converse.js:139 msgid "Connection Failed" msgstr "" #: converse.js:141 msgid "Authenticating" msgstr "" #: converse.js:144 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #: converse.js:146 msgid "Disconnecting" msgstr "" #: converse.js:456 converse.js:1175 msgid "Show this menu" msgstr "" #: converse.js:457 converse.js:1176 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: converse.js:458 converse.js:1180 msgid "Remove messages" msgstr "" #: converse.js:598 msgid "Personal message" msgstr "" #: converse.js:672 msgid "Contacts" msgstr "" #: converse.js:677 msgid "Online" msgstr "" #: converse.js:678 msgid "Busy" msgstr "" #: converse.js:679 msgid "Away" msgstr "" #: converse.js:680 msgid "Offline" msgstr "" #: converse.js:687 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "" #: converse.js:688 msgid "Add a contact" msgstr "" #: converse.js:697 msgid "Contact username" msgstr "" #: converse.js:698 msgid "Add" msgstr "" #: converse.js:706 msgid "Contact name" msgstr "" #: converse.js:707 msgid "Search" msgstr "" #: converse.js:747 msgid "No users found" msgstr "" #: converse.js:754 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "" #: converse.js:814 msgid "Click to open this room" msgstr "" #: converse.js:816 msgid "Show more information on this room" msgstr "" #: converse.js:822 msgid "Description:" msgstr "" #: converse.js:823 msgid "Occupants:" msgstr "" #: converse.js:824 msgid "Features:" msgstr "" #: converse.js:826 msgid "Requires authentication" msgstr "" #: converse.js:829 msgid "Hidden" msgstr "" #: converse.js:832 msgid "Requires an invitation" msgstr "" #: converse.js:835 msgid "Moderated" msgstr "" #: converse.js:838 msgid "Non-anonymous" msgstr "" #: converse.js:841 msgid "Open room" msgstr "" #: converse.js:844 msgid "Permanent room" msgstr "" #: converse.js:847 msgid "Public" msgstr "" #: converse.js:850 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: converse.js:853 msgid "Temporary room" msgstr "" #: converse.js:856 msgid "Unmoderated" msgstr "" #: converse.js:862 msgid "Rooms" msgstr "" #: converse.js:866 msgid "Room name" msgstr "" #: converse.js:867 msgid "Nickname" msgstr "" #: converse.js:868 msgid "Server" msgstr "" #: converse.js:869 msgid "Join" msgstr "" #: converse.js:870 msgid "Show rooms" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name #: converse.js:905 msgid "No rooms on %1$s" msgstr "" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name #: converse.js:920 msgid "Rooms on %1$s" msgstr "" #: converse.js:1177 msgid "Set chatroom topic" msgstr "" #: converse.js:1178 msgid "Kick user from chatroom" msgstr "" #: converse.js:1179 msgid "Ban user from chatroom" msgstr "" #: converse.js:1206 msgid "Message" msgstr "" #: converse.js:1320 converse.js:2387 msgid "Save" msgstr "" #: converse.js:1321 msgid "Cancel" msgstr "" #: converse.js:1368 msgid "An error occurred while trying to save the form." msgstr "" #: converse.js:1414 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "" #: converse.js:1415 msgid "Password: " msgstr "" #: converse.js:1416 msgid "Submit" msgstr "" #: converse.js:1430 msgid "This room is not anonymous" msgstr "" #: converse.js:1431 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" #: converse.js:1432 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "" #: converse.js:1433 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" msgstr "" #: converse.js:1434 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" #: converse.js:1435 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" #: converse.js:1436 msgid "This room is now non-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1437 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1438 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "" #: converse.js:1439 msgid "A new room has been created" msgstr "" #: converse.js:1440 msgid "Your nickname has been changed" msgstr "" #: converse.js:1454 msgid "%1$s has been banned" msgstr "" #: converse.js:1455 msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "" #: converse.js:1456 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" #: converse.js:1457 msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" #: converse.js:1461 converse.js:1521 msgid "You have been banned from this room" msgstr "" #: converse.js:1462 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "" #: converse.js:1463 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" #: converse.js:1464 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" #: converse.js:1465 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" #: converse.js:1519 msgid "You are not on the member list of this room" msgstr "" #: converse.js:1525 msgid "No nickname was specified" msgstr "" #: converse.js:1529 msgid "You are not allowed to create new rooms" msgstr "" #: converse.js:1531 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgstr "" #: converse.js:1533 msgid "Your nickname is already taken" msgstr "" #: converse.js:1535 msgid "This room does not (yet) exist" msgstr "" #: converse.js:1537 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgstr "" #. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively #. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World! #: converse.js:1614 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" #: converse.js:1630 msgid "This user is a moderator" msgstr "" #: converse.js:1633 msgid "This user can send messages in this room" msgstr "" #: converse.js:1636 msgid "This user can NOT send messages in this room" msgstr "" #: converse.js:1843 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "" #: converse.js:1845 converse.js:1849 msgid "Click to remove this contact" msgstr "" #: converse.js:2231 msgid "Contact requests" msgstr "" #: converse.js:2232 msgid "My contacts" msgstr "" #: converse.js:2233 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: converse.js:2386 msgid "Custom status" msgstr "" #: converse.js:2392 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: converse.js:2396 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "" #: converse.js:2425 converse.js:2433 msgid "online" msgstr "" #: converse.js:2427 msgid "busy" msgstr "" #: converse.js:2429 msgid "away for long" msgstr "" #: converse.js:2431 msgid "away" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online #: converse.js:2445 converse.js:2482 msgid "I am %1$s" msgstr "" #: converse.js:2553 msgid "Sign in" msgstr "" #: converse.js:2556 msgid "XMPP/Jabber Username:" msgstr "" #: converse.js:2558 msgid "Password:" msgstr "" #: converse.js:2560 msgid "Log In" msgstr "" #: converse.js:2564 msgid "BOSH Service URL:" msgstr "" #: converse.js:2718 msgid "Online Contacts" msgstr ""