# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:25173 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:25193 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas" #: dist/converse-no-dependencies.js:25199 msgid "The conversation has moved. Click below to enter." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25275 msgid "Create your account" msgstr "Krei vian konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:25277 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25295 #: dist/converse-no-dependencies.js:25329 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Jam havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:25297 #: dist/converse-no-dependencies.js:25331 msgid "Log in here" msgstr "Ensaluti ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:25313 msgid "Account Registration:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25321 msgid "Register" msgstr "Registri" #: dist/converse-no-dependencies.js:25325 msgid "Choose a different provider" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25345 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25349 #: dist/converse-no-dependencies.js:70258 #: dist/converse-no-dependencies.js:71148 #: dist/converse-no-dependencies.js:89901 #: dist/converse-no-dependencies.js:94871 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:43311 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:43567 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:43574 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:43586 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #. Strophe #. Strophe #. Strophe #: dist/converse-no-dependencies.js:43588 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51949 msgid "Unencryptable OMEMO message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52008 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52031 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52074 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52076 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52282 #: dist/converse-no-dependencies.js:59900 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:52284 #: dist/converse-no-dependencies.js:59904 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:52289 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:52291 #: dist/converse-no-dependencies.js:59913 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:53335 #: dist/converse-no-dependencies.js:53358 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53379 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58098 msgid "Smileys and emotions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58099 msgid "People" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58100 msgid "Activities" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58101 msgid "Travel" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58102 msgid "Objects" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58103 msgid "Animals and nature" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58104 msgid "Food and drink" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58105 msgid "Symbols" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58106 msgid "Flags" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58107 msgid "Stickers" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59090 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59091 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:59092 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:59093 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:59094 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59095 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59096 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59097 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59098 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:59099 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "Kreis novan babilejon" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:59103 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:59104 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:59107 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:59108 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59109 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59110 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59111 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59112 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59902 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59909 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59911 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60131 #, fuzzy msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:61301 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61303 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61348 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61350 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61551 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61551 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62189 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62189 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62191 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:62193 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:62195 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62195 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:62197 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:62199 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:62219 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62224 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62229 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62236 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62243 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62249 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:62374 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62401 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:62409 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62413 msgid "You have been banned from this groupchat." msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:62419 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:62423 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62440 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas." #: dist/converse-no-dependencies.js:62444 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62448 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62450 #, javascript-format msgid "The explanation given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62839 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62841 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63599 #: dist/converse-no-dependencies.js:84363 #: dist/converse-no-dependencies.js:85026 #: dist/converse-no-dependencies.js:90959 #: dist/converse-no-dependencies.js:90995 #: dist/converse-no-dependencies.js:90999 #: dist/converse-no-dependencies.js:96063 #: dist/converse-no-dependencies.js:96147 #: dist/converse-no-dependencies.js:96540 #: dist/converse-no-dependencies.js:96543 #: dist/converse-no-dependencies.js:99731 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: dist/converse-no-dependencies.js:63599 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon." #: dist/converse-no-dependencies.js:63663 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63663 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66725 msgid "My contacts" msgstr "Miaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:66726 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66727 msgid "Contact requests" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66728 msgid "Ungrouped" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:66729 #: dist/converse-no-dependencies.js:77751 #, fuzzy msgid "New messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:67393 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67685 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67795 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70210 #: dist/converse-no-dependencies.js:70955 #: dist/converse-no-dependencies.js:98746 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "Mallegosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:70212 #: dist/converse-no-dependencies.js:88520 #: dist/converse-no-dependencies.js:98762 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:70218 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro" #: dist/converse-no-dependencies.js:70220 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:70254 #: dist/converse-no-dependencies.js:70955 #: dist/converse-no-dependencies.js:98744 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "Legosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:70256 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70260 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:" #: dist/converse-no-dependencies.js:70262 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:70264 #: dist/converse-no-dependencies.js:89899 #: dist/converse-no-dependencies.js:94876 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: dist/converse-no-dependencies.js:70717 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:70956 #, fuzzy msgid "Unbookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:70956 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:71051 #: dist/converse-no-dependencies.js:71052 #: dist/converse-no-dependencies.js:84780 #: dist/converse-no-dependencies.js:92842 #: dist/converse-no-dependencies.js:94872 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:71148 msgid "OK" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71596 msgid "Image: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75683 #, javascript-format msgid "Download audio file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:75701 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77417 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "Nuligi" #: dist/converse-no-dependencies.js:77417 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77446 msgid "Retract" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:77557 msgid "Message versions" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:78160 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78167 msgid "Uploading file:" msgstr "Alŝutado de dosiero:" #: dist/converse-no-dependencies.js:78281 #: dist/converse-no-dependencies.js:78283 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:78295 msgid "This message has been edited" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78297 msgid "Show more" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:78301 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:79160 msgid "No message history available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80113 msgid "Search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80144 msgid "Search" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81120 msgid "Insert emojis" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81459 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:81475 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81480 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81498 #, fuzzy msgid "Hide participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:81500 #, fuzzy msgid "Show participants" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:81516 #, fuzzy msgid "Choose a file to send" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:81535 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:81537 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:83837 #: dist/converse-no-dependencies.js:84077 msgid "The User's Profile Image" msgstr "Profilbildo de la uzanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:84038 msgid "Trusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84040 msgid "Untrusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84050 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84052 msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84063 msgid "Remove as contact" msgstr "Forigi kontakton" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:84069 #: dist/converse-no-dependencies.js:85907 #: dist/converse-no-dependencies.js:88377 #: dist/converse-no-dependencies.js:93790 #: dist/converse-no-dependencies.js:99092 msgid "XMPP Address" msgstr "XMPPa adreso" #: dist/converse-no-dependencies.js:84071 #: dist/converse-no-dependencies.js:94663 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" #: dist/converse-no-dependencies.js:84073 #: dist/converse-no-dependencies.js:94665 msgid "Full Name" msgstr "Kompleta nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84075 #: dist/converse-no-dependencies.js:88202 #: dist/converse-no-dependencies.js:91883 #: dist/converse-no-dependencies.js:94669 #: dist/converse-no-dependencies.js:99094 msgid "Nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84079 msgid "Refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84081 #: dist/converse-no-dependencies.js:89056 #: dist/converse-no-dependencies.js:94671 msgid "Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84083 #: dist/converse-no-dependencies.js:94677 msgid "URL" msgstr "URL" #: dist/converse-no-dependencies.js:84326 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:84350 #: dist/converse-no-dependencies.js:99703 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:84363 #: dist/converse-no-dependencies.js:99731 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto." #: dist/converse-no-dependencies.js:84527 #: dist/converse-no-dependencies.js:90581 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:84529 #: dist/converse-no-dependencies.js:90583 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:84531 #: dist/converse-no-dependencies.js:85446 #: dist/converse-no-dependencies.js:90585 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:84537 msgid "Remove messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:84537 #, fuzzy msgid "Close this chat" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:84537 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84537 #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Show this menu" msgstr "Montri ĉi tiun menuon" #: dist/converse-no-dependencies.js:84592 msgid "Hidden message" msgstr "Kaŝita mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84592 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84593 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84597 msgid "You have unread messages" msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:84767 #: dist/converse-no-dependencies.js:91072 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:84768 #, fuzzy msgid "See more information about this person" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:84781 #, fuzzy msgid "Close and end this conversation" msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:85025 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85251 #: dist/converse-no-dependencies.js:90871 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85252 #: dist/converse-no-dependencies.js:90878 #: dist/converse-no-dependencies.js:90916 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85259 #: dist/converse-no-dependencies.js:90885 #: dist/converse-no-dependencies.js:90923 #: dist/converse-no-dependencies.js:91169 #: dist/converse-no-dependencies.js:91655 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85283 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85370 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85444 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85448 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "%1$s estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:85450 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "%1$s estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:85878 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85880 msgid "This is a trusted device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85886 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Pasvorto:" #: dist/converse-no-dependencies.js:85892 msgid "Create an account" msgstr "Krei konton" #: dist/converse-no-dependencies.js:85894 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Ne havas konversacian konton?" #: dist/converse-no-dependencies.js:85905 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:85913 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:85915 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:86388 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:86388 msgid "user@domain" msgstr "uzanto@domajno" #: dist/converse-no-dependencies.js:86408 #: dist/converse-no-dependencies.js:88375 #: dist/converse-no-dependencies.js:99088 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson" #: dist/converse-no-dependencies.js:86507 msgid "Chat Contacts" msgstr "Konversaciaj kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:86507 msgid "Toggle chat" msgstr "Baskuli babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:87315 msgid "Minimized" msgstr "Minimumigita" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:87353 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion" #: dist/converse-no-dependencies.js:88073 #: dist/converse-no-dependencies.js:88092 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Minimumigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88074 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88093 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88204 msgid "This field is required" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88210 msgid "Join" msgstr "Aliĝi" #: dist/converse-no-dependencies.js:88212 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "Eniri novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88249 msgid "name@conference.example.org" msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:88254 #, fuzzy msgid "Groupchat name" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88254 msgid "Groupchat address" msgstr "Adreso de babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88325 #, fuzzy msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "Babilejoj trovita:" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88369 #: dist/converse-no-dependencies.js:91097 msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: dist/converse-no-dependencies.js:88371 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88373 #, fuzzy msgid "user@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:88379 #, fuzzy msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88510 msgid "Show groupchats" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:88512 msgid "Server address" msgstr "Adreso de servilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:88518 #: dist/converse-no-dependencies.js:98762 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:88526 msgid "Query for Groupchats" msgstr "Peti babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88578 msgid "Description:" msgstr "Priskribo :" #: dist/converse-no-dependencies.js:88579 msgid "Groupchat Address (JID):" msgstr "Babilejo adresa (JID-o):" #: dist/converse-no-dependencies.js:88580 msgid "Participants:" msgstr "Partoprenantoj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:88581 msgid "Features:" msgstr "Funkcioj:" #: dist/converse-no-dependencies.js:88582 msgid "Requires authentication" msgstr "Devigas aŭtentigon" #: dist/converse-no-dependencies.js:88583 #: dist/converse-no-dependencies.js:89660 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88584 msgid "Requires an invitation" msgstr "Devigas inviton" #: dist/converse-no-dependencies.js:88585 #: dist/converse-no-dependencies.js:89668 msgid "Moderated" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:88586 msgid "Non-anonymous" msgstr "Ne-anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:88587 #: dist/converse-no-dependencies.js:89688 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:88588 msgid "Permanent" msgstr "Konstanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:88589 #: dist/converse-no-dependencies.js:89700 msgid "Public" msgstr "Publika" #: dist/converse-no-dependencies.js:88590 #: dist/converse-no-dependencies.js:89702 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88591 #: dist/converse-no-dependencies.js:89706 msgid "Temporary" msgstr "Provizora" #: dist/converse-no-dependencies.js:88592 msgid "Unmoderated" msgstr "Nekontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:88638 msgid "conference.example.org" msgstr "konferenco.ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:88697 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "Babilejoj trovita:" #: dist/converse-no-dependencies.js:88705 msgid "No groupchats found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:88983 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88985 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88987 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88993 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88995 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:88997 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89010 msgid "Change role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89012 #, fuzzy msgid "New Role" msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89014 #: dist/converse-no-dependencies.js:89030 #: dist/converse-no-dependencies.js:91647 msgid "Reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89026 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89028 msgid "New affiliation" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89046 msgid "Affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89048 msgid "Moderator Tools" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89050 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89052 msgid "No users with that role found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89054 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89058 #, fuzzy msgid "Show users" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:89060 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89062 msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89400 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89402 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:89404 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89411 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89446 #, fuzzy msgid "Role changed" msgstr "Baskuli babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89459 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:89461 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89640 msgid "Topic" msgstr "Temo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89642 msgid "Topic author" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89650 msgid "Groupchat address (JID)" msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:89652 msgid "Message archiving" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89654 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89656 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89658 msgid "Features" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89662 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89664 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89666 msgid "Members only" msgstr "Nur anoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:89670 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89672 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:89674 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89676 msgid "No password required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89678 msgid "Not anonymous" msgstr "Ne anonima" #: dist/converse-no-dependencies.js:89680 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89682 msgid "Not moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89684 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89686 msgid "Online users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89690 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89692 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89694 msgid "Password protected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89696 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89698 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89704 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89708 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89710 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89728 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89850 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:89852 #, fuzzy msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89933 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton" #: dist/converse-no-dependencies.js:89935 msgid "Password: " msgstr "Pasvorto: " #: dist/converse-no-dependencies.js:89937 msgid "Submit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90018 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90020 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90022 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:90036 msgid "Owner" msgstr "Posedanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90038 msgid "Admin" msgstr "Administranto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90040 msgid "Member" msgstr "Ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:90042 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90044 msgid "Visitor" msgstr "Vizitanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90085 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90088 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90587 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90589 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90591 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90593 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90595 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90597 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90606 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s diras" #: dist/converse-no-dependencies.js:90610 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "%1$s estas tajpanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:90612 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:90614 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "%1$s iris for" #: dist/converse-no-dependencies.js:90616 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90618 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "%1$s eniris la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90620 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90622 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90624 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s estis malpermesita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90626 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s estis silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 #, fuzzy msgid "Clear the chat area" msgstr "Fermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 #, fuzzy msgid "Close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Change user role to participant" msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 #: dist/converse-no-dependencies.js:91144 #, fuzzy msgid "Remove this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skribas en 3a persono" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Change your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 #, fuzzy msgid "Register your nickname" msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90638 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90940 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:90940 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90947 #, fuzzy msgid "Message Retraction" msgstr "Eksaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:90947 #, fuzzy msgid "Optional reason" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:90958 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:90994 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90998 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:91073 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:91084 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91085 msgid "Configure this groupchat" msgstr "Agordi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91098 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91112 #, fuzzy msgid "Show topic" msgstr "Montri babilejojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:91112 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91113 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91113 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91130 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Kontrolata" #: dist/converse-no-dependencies.js:91131 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91143 #, fuzzy msgid "Destroy" msgstr "Detrui ĉambron" #: dist/converse-no-dependencies.js:91157 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91158 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91167 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:91303 msgid "Hide the list of participants" msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:91383 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion." #: dist/converse-no-dependencies.js:91417 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91429 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91456 #: dist/converse-no-dependencies.js:91479 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91466 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91523 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91587 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91587 #: dist/converse-no-dependencies.js:92266 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91637 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:91640 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91642 #: dist/converse-no-dependencies.js:99084 msgid "name@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:91646 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:91650 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91651 #, fuzzy msgid "replacement@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:91777 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:91809 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91880 #, fuzzy msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "Elekti dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:91880 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91884 msgid "Enter groupchat" msgstr "Eniri babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92049 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92055 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92175 msgid "Groupchats" msgstr "Babilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:92176 msgid "Add a new groupchat" msgstr "Aldoni novan babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92177 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92266 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:92749 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92753 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:92843 #, fuzzy msgid "Close these announcements" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:93020 #: dist/converse-no-dependencies.js:93026 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Sciigo de %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:93028 #: dist/converse-no-dependencies.js:93038 #: dist/converse-no-dependencies.js:93041 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s diras" #. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt #. the message... #: dist/converse-no-dependencies.js:93050 msgid "OMEMO Message received" msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis" #: dist/converse-no-dependencies.js:93092 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93094 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93096 msgid "is busy" msgstr "estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:93098 msgid "has come online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93115 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93726 msgid "Hide" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93728 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93782 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93784 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93786 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93788 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93792 #, fuzzy msgid "No commands found" msgstr "Neniu babilejoj trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:93974 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:93985 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94096 #, fuzzy msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:94173 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94175 msgid "Commands" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:94181 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94183 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94185 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:94293 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #: dist/converse-no-dependencies.js:94295 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94297 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94448 msgid "Your avatar image" msgstr "Via profilbildo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94619 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94625 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94627 msgid "Checkbox for selecting the following device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94637 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94639 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94641 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94643 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉiujn" #: dist/converse-no-dependencies.js:94653 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94655 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:94661 msgid "Your Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94667 msgid "XMPP Address (JID)" msgstr "XMPPa adreso (JIDo)" #: dist/converse-no-dependencies.js:94673 msgid "Save and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94675 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94679 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94681 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Via profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:94811 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94811 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94869 #: dist/converse-no-dependencies.js:99418 msgid "Away" msgstr "For" #: dist/converse-no-dependencies.js:94870 #: dist/converse-no-dependencies.js:99417 msgid "Busy" msgstr "Okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:94873 msgid "Custom status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94874 #: dist/converse-no-dependencies.js:99420 msgid "Offline" msgstr "Elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94875 #: dist/converse-no-dependencies.js:99415 msgid "Online" msgstr "Enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94877 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94878 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94879 msgid "Personal status message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94929 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Mi estas %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:94971 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94979 #: dist/converse-no-dependencies.js:94989 msgid "online" msgstr "enrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:94981 msgid "busy" msgstr "okupite" #: dist/converse-no-dependencies.js:94983 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94985 msgid "away" msgstr "fore" #: dist/converse-no-dependencies.js:94987 msgid "offline" msgstr "elrete" #: dist/converse-no-dependencies.js:95977 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96058 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96060 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96079 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96081 msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96085 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96147 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96153 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96344 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96532 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96534 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96536 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96622 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96723 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98011 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " ekz. conversejs.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:98098 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98099 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98100 msgid "here" msgstr "ĉi tie" #: dist/converse-no-dependencies.js:98151 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98167 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98193 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98379 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98383 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrita sukcese" #: dist/converse-no-dependencies.js:98495 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98756 msgid "Leave this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:98766 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98768 msgid "Open Groupchats" msgstr "Enbabilejoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:98972 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99086 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: dist/converse-no-dependencies.js:99090 msgid "Add a Contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:99224 msgid "This contact is busy" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:99225 msgid "This contact is online" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:99226 msgid "This contact is offline" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:99227 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99228 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99229 msgid "This contact is away" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:99241 msgid "Contact name" msgstr "Nomo de kontakto" #: dist/converse-no-dependencies.js:99241 msgid "Optional nickname" msgstr "Nedeviga kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:99333 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99358 #, fuzzy msgid "This contact has already been added" msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for" #: dist/converse-no-dependencies.js:99409 msgid "Filter" msgstr "Filtri" #: dist/converse-no-dependencies.js:99410 msgid "Filter by contact name" msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:99411 msgid "Filter by group name" msgstr "Filtri laŭ grupnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:99412 msgid "Filter by status" msgstr "Filtri laŭ statuso" #: dist/converse-no-dependencies.js:99413 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99414 msgid "Unread" msgstr "Nelegita" #: dist/converse-no-dependencies.js:99416 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99419 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99583 #: dist/converse-no-dependencies.js:99645 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99592 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99593 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99644 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99772 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100099 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:100100 msgid "Add a contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:100101 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Show occupants" #~ msgstr "Montri babilejojn" #, fuzzy #~ msgid "Clear all messages" #~ msgstr "Forigi mesaĝojn" #~ msgid "Typing from another device" #~ msgstr "Tajpas de alia aparato" #~ msgid "Stopped typing on the other device" #~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato" #~ msgid "Close this chat box" #~ msgstr "Fermi tiun babilejon" #~ msgid "Show more details about this groupchat" #~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo" #, fuzzy #~ msgid "Invite someone" #~ msgstr "Inviti" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat" #~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #, javascript-format #~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\"" #~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "Kompleta nomo:" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPPa adreso:" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Retpoŝto:" #~ msgid "Role:" #~ msgstr "Rolo:" #~ msgid "password" #~ msgstr "pasvorto" #~ msgid "No password" #~ msgstr "Neniu pasvorto" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Sendi" #~ msgid "Remove this bookmark" #~ msgstr "Forigi tiun legosignon" #~ msgid "Your profile" #~ msgstr "Via profilo" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Grupoj" #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat" #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo" #~ msgid "Ban user from groupchat" #~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo" #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." #~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas." #, fuzzy #~ msgid "Destroy groupchat" #~ msgstr "Eniri babilejon" #~ msgid "Please enter a valid XMPP username" #~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon" #~ msgid "XMPP Username:" #~ msgstr "XMPPa salutnomo:"