xmpp.chapril.org-conversejs/src/i18n/hi/LC_MESSAGES/converse.po
2023-06-23 10:17:53 +02:00

2588 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Chinmay Sharma <infy.chinmaysharma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:29951
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32315
#: dist/converse-no-dependencies.js:32372
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32379
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32388
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32390
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39538
#: dist/converse-no-dependencies.js:51177
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s लिख रहे हैं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39540
#: dist/converse-no-dependencies.js:51179
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39542
#: dist/converse-no-dependencies.js:39887
#: dist/converse-no-dependencies.js:51181
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39614
#: dist/converse-no-dependencies.js:49055
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to retract your message."
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39616
#: dist/converse-no-dependencies.js:49059
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39621
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send a message."
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
#: dist/converse-no-dependencies.js:49068
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39885
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39889
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "%1$s व्यस्त है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39891
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40705
#: dist/converse-no-dependencies.js:40724
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr "क्षमाँ करें, लगता है आपके सर्वर पर फ़ाईल अपलोड की सेवा उपलब्ध नहीं है।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40745
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41392
msgid "Undecryptable OMEMO message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41458
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41477
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "क्षमाँ करें, फ़ाईल अपलोड करने का यू.आ.एल. समझ नहीं आया।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41540
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: "
"\"%1$s\""
msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई। सर्वर का जवाब: \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41542
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46124
msgid "Smileys and emotions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46125
msgid "People"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46126
msgid "Activities"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46127
msgid "Travel"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46128
msgid "Objects"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46129
msgid "Animals and nature"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46130
msgid "Food and drink"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46131
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46132
msgid "Flags"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46133
msgid "Stickers"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47763
#, javascript-format
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47772
#, javascript-format
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49057
#, fuzzy
msgid ""
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
"groupchat."
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49064
#, fuzzy
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49066
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
#, fuzzy
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50051
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50051
#: dist/converse-no-dependencies.js:108635
msgid "Check your browser's developer console for details."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50070
#: dist/converse-no-dependencies.js:50088
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50078
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50100
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50155
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50182
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50260
msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50533
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50535
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50571
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50573
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50815
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50815
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51183
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51185
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51187
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51189
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51191
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51193
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51201
#, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51204
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr "%1$s लिख रहे हैं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51206
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51208
#, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51210
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51212
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51214
#, javascript-format
msgid "%1$s are now moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51216
#, javascript-format
msgid "%1$s are no longer moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51218
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been given voices"
msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51220
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been muted"
msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51519
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51519
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51521
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51523
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51523
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51525
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51527
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51545
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51550
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51555
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51561
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51567
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51573
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51695
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51720
msgid "Password incorrect"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51727
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51734
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51737
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51752
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51755
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51758
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51761
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51764
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54356
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54357
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54358
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54359
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54360
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54361
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54362
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54363
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54364
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54365
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "एक नया कमरा बना दिया गया है"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:54369
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54370
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54373
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54374
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54375
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54376
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54377
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54378
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54916
#: dist/converse-no-dependencies.js:82896
#: dist/converse-no-dependencies.js:82900
#: dist/converse-no-dependencies.js:82987
#: dist/converse-no-dependencies.js:90312
#: dist/converse-no-dependencies.js:97287
#: dist/converse-no-dependencies.js:108636
#: dist/converse-no-dependencies.js:117483
#: dist/converse-no-dependencies.js:117485
#: dist/converse-no-dependencies.js:118694
#: dist/converse-no-dependencies.js:120085
#: dist/converse-no-dependencies.js:129381
msgid "Error"
msgstr "दिक्कत"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54916
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54971
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54971
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58367
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to fetch the command form"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58409
msgid "A timeout occurred"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60849
#, fuzzy
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60862
#, fuzzy
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:65825
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66072
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66734
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66735
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66736
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66737
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66738
#: dist/converse-no-dependencies.js:91530
#, fuzzy
msgid "New messages"
msgstr "सन्देश हटाएं"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:69836
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70777
#: dist/converse-no-dependencies.js:70778
#: dist/converse-no-dependencies.js:96031
#: dist/converse-no-dependencies.js:102358
msgid "Close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71957
msgid "OK"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:71957
#: dist/converse-no-dependencies.js:74184
#: dist/converse-no-dependencies.js:108070
#: dist/converse-no-dependencies.js:124132
msgid "Cancel"
msgstr "छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74178
msgid "Execute"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:74179
msgid "Previous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:74180
msgid "Next"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:74181
msgid "Complete"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76835
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
#: dist/converse-no-dependencies.js:90215
#: dist/converse-no-dependencies.js:106064
#: dist/converse-no-dependencies.js:111025
#: dist/converse-no-dependencies.js:114846
#: dist/converse-no-dependencies.js:125799
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
#: dist/converse-no-dependencies.js:78912
#: dist/converse-no-dependencies.js:90212
#: dist/converse-no-dependencies.js:99529
#: dist/converse-no-dependencies.js:109733
#: dist/converse-no-dependencies.js:114845
#: dist/converse-no-dependencies.js:127685
msgid "XMPP Address"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
#: dist/converse-no-dependencies.js:77137
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76847
#: dist/converse-no-dependencies.js:77141
#: dist/converse-no-dependencies.js:90217
#: dist/converse-no-dependencies.js:114847
msgid "Role"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76849
msgid "Hats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76849
msgid "Occupant Id"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77002
#: dist/converse-no-dependencies.js:77666
msgid "Affiliation changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77005
msgid "role changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77099
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77101
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77103
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77108
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77110
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77112
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77138
msgid "No users with that affiliation found."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77139
msgid "No users with that role found."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77140
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77142
#, fuzzy
msgid "Show users"
msgstr "और दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77143
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77144
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77671
msgid "Role changed"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:78123
msgid "Moderator Tools"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78546
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78548
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78565
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78568
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78570
#: dist/converse-no-dependencies.js:127681
msgid "name@example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78574
#, fuzzy
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78575
#: dist/converse-no-dependencies.js:104634
#: dist/converse-no-dependencies.js:105224
msgid "Reason"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78578
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78579
msgid "replacement@example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78583
#: dist/converse-no-dependencies.js:82857
#: dist/converse-no-dependencies.js:82933
#: dist/converse-no-dependencies.js:82961
#: dist/converse-no-dependencies.js:111102
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78741
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
"groupchat."
msgstr ""
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78847
#, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78865
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:78908
msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78909
msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78910
msgid "Commands found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78911
msgid "List available commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78913
#, fuzzy
msgid "No commands found"
msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79441
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79450
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:79557
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
"developer console for details"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79561
msgid "Executing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:79568
#: dist/converse-no-dependencies.js:79573
msgid "Completed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:79614
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while trying to cancel the command. See the developer "
"console for details"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79621
msgid "Error: unexpected result"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80123
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "ग्रुप चैट कौ बुकमार्क करें"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:80124
#: dist/converse-no-dependencies.js:81320
#: dist/converse-no-dependencies.js:126565
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "बुकमार्क"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80156
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80206
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "ग्रुप चैट कौ अनबुकमार्क करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80207
#: dist/converse-no-dependencies.js:126172
#: dist/converse-no-dependencies.js:126579
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:80231
#: dist/converse-no-dependencies.js:129477
msgid "Filter"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:80958
msgid "Bookmarks"
msgstr "बुकमार्क"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80983
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Bookmark for \"%1$s\""
msgstr "बुकमार्क"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80984
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80985
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80986
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "इस बुकमार्क का नाम:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80987
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80988
msgid "Update"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80988
#: dist/converse-no-dependencies.js:108069
#: dist/converse-no-dependencies.js:114373
msgid "Save"
msgstr "सम्भालें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82811
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82851
#: dist/converse-no-dependencies.js:82923
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82852
#: dist/converse-no-dependencies.js:82928
#: dist/converse-no-dependencies.js:82956
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82895
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82899
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82973
#, fuzzy
msgid "You are about to retract this message."
msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82973
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82978
msgid "Message Retraction"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82978
msgid "Optional reason"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82986
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:83102
#, fuzzy
msgid "Show media"
msgstr "और दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:83102
msgid "Hide media"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:83133
#, fuzzy
msgid "Cancel Editing"
msgstr "छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:83133
msgid "Edit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:83156
msgid "Retract"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:83417
msgid "Image: "
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89948
msgid "Older versions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89950
#, fuzzy
msgid "No older versions found"
msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89950
msgid "Current version"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:90111
msgid "Message versions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90194
msgid "Remove as contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90201
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90213
#: dist/converse-no-dependencies.js:114843
msgid "Email"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90214
#: dist/converse-no-dependencies.js:114844
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90216
#: dist/converse-no-dependencies.js:95774
msgid "The User's Profile Image"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90218
#: dist/converse-no-dependencies.js:114850
msgid "URL"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90312
#: dist/converse-no-dependencies.js:129381
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90969
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91001
#: dist/converse-no-dependencies.js:129363
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91048
msgid "Uploading file:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91071
msgid "Retry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91561
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:91568
msgid "Show more"
msgstr "और दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91570
#, fuzzy
msgid "Show less"
msgstr "और दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:92363
#: dist/converse-no-dependencies.js:92365
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93695
msgid "Search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93721
msgid "Search"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94539
msgid "Insert emojis"
msgstr "इमोजी डालें"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:95159
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95356
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "सन्देश हटाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95595
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95610
msgid "Hide participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95611
msgid "Show participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95632
msgid "Choose a file to send"
msgstr "कोई फ़ाईल भेजें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95649
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95651
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96019
#: dist/converse-no-dependencies.js:111003
msgid "Details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96020
#, fuzzy
msgid "See more information about this person"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96032
#, fuzzy
msgid "Close and end this conversation"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96445
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "क्या आप वाकई इस वार्तालाप के सन्देश हटाना चाहते हैं?"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:96569
#: dist/converse-no-dependencies.js:105448
msgid "Hidden message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96569
#: dist/converse-no-dependencies.js:105448
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96570
#: dist/converse-no-dependencies.js:105449
msgid "Optional hint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97286
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:97382
#: dist/converse-no-dependencies.js:106317
#: dist/converse-no-dependencies.js:106329
msgid "You have unread messages"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:98927
msgid "Remove messages"
msgstr "सन्देश हटाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98927
#, fuzzy
msgid "Close this chat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98927
msgid "Write in the third person"
msgstr "अन्य पुरुष में लिखें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98927
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Show this menu"
msgstr "यह मेन्यू देखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99502
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99503
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99507
msgid "Connection URL"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99508
msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99509
msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99514
msgid "Password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99518
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99519
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99528
msgid "Log in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99532
msgid "Username"
msgstr "यूज़रनेम"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99532
msgid "user@domain"
msgstr "यूज़र@डोमेन"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99538
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99539
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99650
#: dist/converse-no-dependencies.js:109732
#: dist/converse-no-dependencies.js:127682
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "क्रिपया कोई मान्य एक्स.एम.पी.पी. ऐड्रेस डालें"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:100492
msgid "Chat Contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100492
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102359
#, fuzzy
msgid "Close these announcements"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:102974
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:102983
msgid "Announcements"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:103623
#, fuzzy
msgid "Click to load missing messages"
msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:104632
msgid "Change affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104633
msgid "New affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105146
#, fuzzy
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105148
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105150
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:105222
msgid "Change role"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105223
msgid "New Role"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105397
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105399
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106065
msgid "Change nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106065
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106066
#, fuzzy
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr "कोई फ़ाईल भेजें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106066
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106331
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106978
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106983
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106984
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106985
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107001
msgid "Admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107002
msgid "Member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107003
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107004
msgid "Owner"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107005
msgid "Visitor"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:107043
msgid "Participant"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107043
msgid "Participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Clear the chat area"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
#, fuzzy
msgid "Close this groupchat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
#: dist/converse-no-dependencies.js:111079
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
#: dist/converse-no-dependencies.js:110091
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
#, fuzzy
msgid "Register your nickname"
msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107911
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108067
msgid "Loading configuration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108635
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108689
msgid ""
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:108695
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108696
#, javascript-format
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109422
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109426
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109458
msgid "Topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109459
msgid "Topic author"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109469
#, fuzzy
msgid "XMPP address"
msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
#: dist/converse-no-dependencies.js:109470
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109471
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109472
msgid "Description"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109473
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109474
#: dist/converse-no-dependencies.js:126137
msgid "Hidden"
msgstr "छिपा हुआ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:109475
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109476
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109477
msgid "Members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109478
#: dist/converse-no-dependencies.js:126139
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109479
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109480
#: dist/converse-no-dependencies.js:127684
msgid "Name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109481
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109482
msgid "No password required"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109483
msgid "Not anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109484
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109485
msgid "Not moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109486
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109487
msgid "Online users"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109488
#: dist/converse-no-dependencies.js:126141
msgid "Open"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109489
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109490
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109491
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109492
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109493
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109494
#: dist/converse-no-dependencies.js:126143
msgid "Public"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109495
#: dist/converse-no-dependencies.js:126144
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109496
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109497
#: dist/converse-no-dependencies.js:126145
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109498
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109499
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:109708
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:109730
#: dist/converse-no-dependencies.js:111038
msgid "Invite"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109731
msgid "user@example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:109734
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:109909
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:110381
#, fuzzy
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:110382
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111004
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111014
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111015
msgid "Configure this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111026
#, fuzzy
msgid "Change the nickname you're using in this groupchat"
msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111039
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111051
#, fuzzy
msgid "Show topic"
msgstr "और दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111051
msgid "Hide topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111052
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111052
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111066
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111067
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111078
msgid "Destroy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111091
msgid "Leave"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111092
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111100
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:111152
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111153
msgid "Password: "
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:111154
#: dist/converse-no-dependencies.js:114890
msgid "Submit"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:112425
msgid "Minimized"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:113030
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:113179
#: dist/converse-no-dependencies.js:113197
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:113180
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113198
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:114125
msgid "has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114127
msgid "has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114129
msgid "is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114131
msgid "has come online"
msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:114166
#: dist/converse-no-dependencies.js:114172
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114174
#: dist/converse-no-dependencies.js:114182
#: dist/converse-no-dependencies.js:114185
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114293
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:114370
#: dist/converse-no-dependencies.js:129486
msgid "Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114371
#: dist/converse-no-dependencies.js:129485
msgid "Busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114372
#: dist/converse-no-dependencies.js:129483
msgid "Online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114374
msgid "Away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114375
msgid "Personal status message"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:114552
msgid "Change chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114710
msgid "Your profile picture"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114848
msgid "Save and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114849
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114851
msgid "OMEMO"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114852
msgid "Profile"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114853
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114891
msgid "The new passwords must match"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114892
msgid "New password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114893
msgid "Confirm new password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115415
msgid "Timeout error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115422
msgid "Your server does not support in-band password reset"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115429
msgid ""
"Your server responded with an unknown error, check the console for details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115448
#, fuzzy
msgid "Timeout error while trying to set your password"
msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
#: dist/converse-no-dependencies.js:115450
msgid "Your server does not allow in-band password reset"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115452
#: dist/converse-no-dependencies.js:115454
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change your password"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:115456
msgid "Success"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115456
#, fuzzy
msgid "Your new password has been set"
msgstr "एक नया कमरा बना दिया गया है"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:116001
msgid "Your Profile"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116020
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116020
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116094
msgid "About"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116095
msgid "Commands"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:116103
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116104
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:116254
msgid "Settings"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116614
#: dist/converse-no-dependencies.js:116624
msgid "online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116616
msgid "busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116618
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116620
msgid "away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116622
msgid "offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116638
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116670
msgid "Log out"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116674
msgid "Show details about this chat client"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116680
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116681
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:117476
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:117478
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:117480
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:117493
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:117724
msgid ""
"Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be "
"downloaded"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:117930
msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
"XMPP address for that user."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:117995
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118626
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118690
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118692
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118705
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118706
msgid "Messages are sent encrypted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118709
msgid ""
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
"support OMEMO encrypted messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118711
msgid "OMEMO encryption is not supported"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118735
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118925
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118926
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:118934
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:118935
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119483
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119487
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119488
msgid "Checkbox for selecting the following device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119496
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119497
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119498
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119499
msgid "Select all"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119508
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:119509
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:120085
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:120112
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:124081
#: dist/converse-no-dependencies.js:124150
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124082
#: dist/converse-no-dependencies.js:124151
msgid "Log in here"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:124102
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124103
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124104
msgid "Register"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124143
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124144
msgid "here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124149
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124156
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124157
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124860
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:124872
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:125009
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:125011
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:125092
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:125311
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:125800
msgid "This field is required"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:125804
msgid "Join"
msgstr "हिस्सा बनें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125808
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:125810
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125810
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:126024
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "एक नये कमरे का हिस्सा बनें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126083
#, fuzzy
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:126132
msgid "Description:"
msgstr "विवरण :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126133
msgid "Groupchat XMPP Address:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126134
msgid "Participants:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126135
msgid "Features:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126136
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126138
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126140
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126142
msgid "Permanent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126146
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126166
msgid "Show groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126167
msgid "Server address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126171
#: dist/converse-no-dependencies.js:126581
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126413
msgid "conference.example.org"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:126434
msgid "Query for Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126474
#, fuzzy
msgid "Groupchats found"
msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126482
msgid "No groupchats found"
msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126577
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126597
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126598
msgid "Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126599
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126600
msgid "Add a new groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126601
#, fuzzy
msgid "Show bookmarked groupchats"
msgstr "ग्रुप चैट कौ अनबुकमार्क करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:127178
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:127680
msgid "Add"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:127683
msgid "Group"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:127892
msgid "Add a Contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:127991
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128013
msgid "This contact has already been added"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:128106
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:128134
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128135
#, fuzzy
msgid "Click to toggle contacts"
msgstr "बुकमार्क-सूची खोलें/बंद करें"
#: dist/converse-no-dependencies.js:128136
msgid "Add a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128137
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128783
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128784
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128785
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128786
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128787
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128788
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128808
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:128831
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129332
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129333
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129430
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129478
msgid "Filter by contact name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129479
msgid "Filter by group name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129480
msgid "Filter by status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129481
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129482
msgid "Unread"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129484
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129487
msgid "Extended Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:129488
msgid "Offline"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unbookmark"
#~ msgstr "बुकमार्क"
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this this.model"
#~ msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
#~ msgid "Clear all messages"
#~ msgstr "सारे सन्देश हटाएं"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "भेजें"
#~ msgid "Remove this bookmark"
#~ msgstr "यह बुकमार्क हटाएं"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
#~ msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy groupchat"
#~ msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s is now an "
#~ msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"