585 lines
16 KiB
JSON
585 lines
16 KiB
JSON
{
|
|
"domain": "converse",
|
|
"locale_data": {
|
|
"converse": {
|
|
"": {
|
|
"domain": "converse",
|
|
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n > 1);",
|
|
"lang": "pt_BR"
|
|
},
|
|
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Personal message": [
|
|
"Mensagem pessoal"
|
|
],
|
|
"Send": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"me": [
|
|
"eu"
|
|
],
|
|
"A very large message has been received. This might be due to an attack meant to degrade the chat performance. Output has been shortened.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Typing from another device": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Stopped typing on the other device": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Show this menu": [
|
|
"Mostrar o menu"
|
|
],
|
|
"Write in the third person": [
|
|
"Escrever em terceira pessoa"
|
|
],
|
|
"Remove messages": [
|
|
"Remover mensagens"
|
|
],
|
|
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
|
|
"Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"
|
|
],
|
|
"Insert a smiley": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Start a call": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Login": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Jabber ID:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Password:": [
|
|
"Senha:"
|
|
],
|
|
"Submit": [
|
|
"Enviar"
|
|
],
|
|
"This contact is busy": [
|
|
"Este contato está ocupado"
|
|
],
|
|
"This contact is online": [
|
|
"Este contato está online"
|
|
],
|
|
"This contact is offline": [
|
|
"Este contato está offline"
|
|
],
|
|
"This contact is unavailable": [
|
|
"Este contato está indisponível"
|
|
],
|
|
"This contact is away for an extended period": [
|
|
"Este contato está ausente por um longo período"
|
|
],
|
|
"This contact is away": [
|
|
"Este contato está ausente"
|
|
],
|
|
"Contacts": [
|
|
"Contatos"
|
|
],
|
|
"Groups": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"My contacts": [
|
|
"Meus contatos"
|
|
],
|
|
"Pending contacts": [
|
|
"Contados pendentes"
|
|
],
|
|
"Contact requests": [
|
|
"Solicitação de contatos"
|
|
],
|
|
"Ungrouped": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Filter": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"State": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Any": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Unread": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Online": [
|
|
"Online"
|
|
],
|
|
"Chatty": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Busy": [
|
|
"Ocupado"
|
|
],
|
|
"Away": [
|
|
"Ausente"
|
|
],
|
|
"Extended Away": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Offline": [
|
|
"Offline"
|
|
],
|
|
"Click to chat with this contact": [
|
|
"Clique para conversar com o contato"
|
|
],
|
|
"Name": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"I am %1$s": [
|
|
"Estou %1$s"
|
|
],
|
|
"Click here to write a custom status message": [
|
|
"Clique aqui para customizar a mensagem de status"
|
|
],
|
|
"Click to change your chat status": [
|
|
"Clique para mudar seu status no chat"
|
|
],
|
|
"Custom status": [
|
|
"Status customizado"
|
|
],
|
|
"Save": [
|
|
"Salvar"
|
|
],
|
|
"online": [
|
|
"online"
|
|
],
|
|
"busy": [
|
|
"ocupado"
|
|
],
|
|
"away for long": [
|
|
"ausente a bastante tempo"
|
|
],
|
|
"away": [
|
|
"ausente"
|
|
],
|
|
"user@domain": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please enter a valid XMPP address": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Click to add new chat contacts": [
|
|
"Clique para adicionar novos contatos ao chat"
|
|
],
|
|
"Add a contact": [
|
|
"Adicionar contato"
|
|
],
|
|
"Contact name": [
|
|
"Nome do contato"
|
|
],
|
|
"Search": [
|
|
"Procurar"
|
|
],
|
|
"e.g. user@example.org": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Add": [
|
|
"Adicionar"
|
|
],
|
|
"Click to add as a chat contact": [
|
|
"Clique para adicionar como um contato do chat"
|
|
],
|
|
"No users found": [
|
|
"Não foram encontrados usuários"
|
|
],
|
|
"Toggle chat": [
|
|
"Alternar bate-papo"
|
|
],
|
|
"This room is not anonymous": [
|
|
"Essa sala não é anônima"
|
|
],
|
|
"This room now shows unavailable members": [
|
|
"Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
|
|
],
|
|
"This room does not show unavailable members": [
|
|
"Essa sala não mostra membros indisponíveis"
|
|
],
|
|
"Room logging is now enabled": [
|
|
"O log da sala está ativado"
|
|
],
|
|
"Room logging is now disabled": [
|
|
"O log da sala está desativado"
|
|
],
|
|
"This room is now semi-anonymous": [
|
|
"Essa sala agora é semi anônima"
|
|
],
|
|
"This room is now fully-anonymous": [
|
|
"Essa sala agora é totalmente anônima"
|
|
],
|
|
"A new room has been created": [
|
|
"Uma nova sala foi criada"
|
|
],
|
|
"You have been banned from this room": [
|
|
"Você foi banido dessa sala"
|
|
],
|
|
"You have been kicked from this room": [
|
|
"Você foi expulso dessa sala"
|
|
],
|
|
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
|
"Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
|
|
],
|
|
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
|
"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você não é um membro"
|
|
],
|
|
"Message": [
|
|
"Mensagem"
|
|
],
|
|
"Hide the list of occupants": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Error: could not execute the command": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change user's affiliation to admin": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change user role to participant": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Grant membership to a user": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Remove user's ability to post messages": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change your nickname": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Grant moderator role to user": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Revoke user's membership": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Set room subject (alias for /subject)": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Allow muted user to post messages": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Cancel": [
|
|
"Cancelar"
|
|
],
|
|
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please choose your nickname": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Nickname": [
|
|
"Apelido"
|
|
],
|
|
"This chatroom requires a password": [
|
|
"Esse chat precisa de senha"
|
|
],
|
|
"Password: ": [
|
|
"Senha: "
|
|
],
|
|
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
|
"Topico definido por %1$s para: %2$s"
|
|
],
|
|
"Invite": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Hidden": [
|
|
"Escondido"
|
|
],
|
|
"Message archiving": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Members only": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Moderated": [
|
|
"Moderado"
|
|
],
|
|
"Non-anonymous": [
|
|
"Não anônimo"
|
|
],
|
|
"Persistent": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Public": [
|
|
"Público"
|
|
],
|
|
"Semi-anonymous": [
|
|
"Semi anônimo"
|
|
],
|
|
"Unmoderated": [
|
|
"Sem moderação"
|
|
],
|
|
"Messages are archived on the server": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"All other room occupants can see your XMPP username": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"This room persists even if it's unoccupied": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Only moderators can see your XMPP username": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"This room will disappear once the last person leaves": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please enter a valid XMPP username": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Room name": [
|
|
"Nome da sala"
|
|
],
|
|
"Server": [
|
|
"Server"
|
|
],
|
|
"Show rooms": [
|
|
"Mostar salas"
|
|
],
|
|
"Rooms": [
|
|
"Salas"
|
|
],
|
|
"No rooms on %1$s": [
|
|
"Sem salas em %1$s"
|
|
],
|
|
"Rooms on %1$s": [
|
|
"Salas em %1$s"
|
|
],
|
|
"Click to open this room": [
|
|
"CLique para abrir a sala"
|
|
],
|
|
"Show more information on this room": [
|
|
"Mostrar mais informações nessa sala"
|
|
],
|
|
"Description:": [
|
|
"Descrição:"
|
|
],
|
|
"Room Address (JID):": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Occupants:": [
|
|
"Ocupantes:"
|
|
],
|
|
"Features:": [
|
|
"Recursos:"
|
|
],
|
|
"Requires authentication": [
|
|
"Requer autenticação"
|
|
],
|
|
"Requires an invitation": [
|
|
"Requer um convite"
|
|
],
|
|
"Open room": [
|
|
"Sala aberta"
|
|
],
|
|
"Permanent room": [
|
|
"Sala permanente"
|
|
],
|
|
"Temporary room": [
|
|
"Sala temporária"
|
|
],
|
|
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Bookmark this room": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"The name for this bookmark:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"What should your nickname for this room be?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Bookmarks": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Remove this bookmark": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Re-establishing encrypted session": [
|
|
"Reestabelecendo sessão criptografada"
|
|
],
|
|
"Generating private key.": [
|
|
"Gerando chave-privada."
|
|
],
|
|
"Your browser might become unresponsive.": [
|
|
"Seu navegador pode parar de responder."
|
|
],
|
|
"Could not verify this user's identify.": [
|
|
"Não foi possível verificar a identidade deste usuário."
|
|
],
|
|
"Your messages are not encrypted anymore": [
|
|
"Suas mensagens não estão mais criptografadas"
|
|
],
|
|
"Your message could not be sent": [
|
|
"Sua mensagem não pode ser enviada"
|
|
],
|
|
"We received an unencrypted message": [
|
|
"Recebemos uma mensagem não-criptografada"
|
|
],
|
|
"We received an unreadable encrypted message": [
|
|
"Recebemos uma mensagem não-criptografada ilegível"
|
|
],
|
|
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
|
|
"Aqui estão as assinaturas digitais, por favor confirme elas com %1$s, fora deste chat.\n\nAssinatura para você, %2$s: %3$s\n\nAssinatura para %1$s: %4$s\n\nSe você tiver confirmado que as assinaturas conferem, clique OK, caso contrário, clique Cancelar."
|
|
],
|
|
"What is your security question?": [
|
|
"Qual é a sua pergunta de segurança?"
|
|
],
|
|
"What is the answer to the security question?": [
|
|
"Qual é a resposta para a pergunta de segurança?"
|
|
],
|
|
"Invalid authentication scheme provided": [
|
|
"Schema de autenticação fornecido é inválido"
|
|
],
|
|
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
|
|
"Suas mensagens não estão criptografadas. Clique aqui para habilitar criptografia OTR."
|
|
],
|
|
"End encrypted conversation": [
|
|
"Finalizar conversa criptografada"
|
|
],
|
|
"Refresh encrypted conversation": [
|
|
"Atualizar conversa criptografada"
|
|
],
|
|
"Start encrypted conversation": [
|
|
"Iniciar conversa criptografada"
|
|
],
|
|
"Verify with fingerprints": [
|
|
"Verificar com assinatura digital"
|
|
],
|
|
"Verify with SMP": [
|
|
"Verificar com SMP"
|
|
],
|
|
"What's this?": [
|
|
"O que é isso?"
|
|
],
|
|
"unencrypted": [
|
|
"não-criptografado"
|
|
],
|
|
"unverified": [
|
|
"não-verificado"
|
|
],
|
|
"verified": [
|
|
"verificado"
|
|
],
|
|
"finished": [
|
|
"finalizado"
|
|
],
|
|
"Don't have a chat account?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Create an account": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Create your account": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Already have a chat account?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Log in here": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Account Registration:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Register": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Choose a different provider": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
|
""
|
|
],
|
|
" e.g. conversejs.org": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Fetch registration form": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"here": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Now logging you in": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Registered successfully": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Notification from %1$s": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"%1$s says": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"wants to be your contact": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Minimize this chat box": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Minimized": [
|
|
"Minimizado"
|
|
]
|
|
}
|
|
}
|
|
} |