796 lines
20 KiB
JSON
796 lines
20 KiB
JSON
{
|
|
"domain": "converse",
|
|
"locale_data": {
|
|
"converse": {
|
|
"": {
|
|
"domain": "converse",
|
|
"plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
|
|
"lang": "JA"
|
|
},
|
|
"Bookmark this room": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"The name for this bookmark:": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"What should your nickname for this room be?": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Save": [
|
|
null,
|
|
"保存"
|
|
],
|
|
"Cancel": [
|
|
null,
|
|
"キャンセル"
|
|
],
|
|
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Bookmarked Rooms": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Click to open this room": [
|
|
null,
|
|
"クリックしてこの談話室を開く"
|
|
],
|
|
"Show more information on this room": [
|
|
null,
|
|
"この談話室についての詳細を見る"
|
|
],
|
|
"Remove this bookmark": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Personal message": [
|
|
null,
|
|
"私信"
|
|
],
|
|
"me": [
|
|
null,
|
|
"私"
|
|
],
|
|
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant to degrade the chat performance.Output has been shortened.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Typing from another device": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"is typing": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Stopped typing on the other device": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"has stopped typing": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Show this menu": [
|
|
null,
|
|
"このメニューを表示"
|
|
],
|
|
"Write in the third person": [
|
|
null,
|
|
"第三者に書く"
|
|
],
|
|
"Remove messages": [
|
|
null,
|
|
"メッセージを削除"
|
|
],
|
|
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Insert a smiley": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Start a call": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Contacts": [
|
|
null,
|
|
"相手先"
|
|
],
|
|
"Password:": [
|
|
null,
|
|
"パスワード:"
|
|
],
|
|
"Log In": [
|
|
null,
|
|
"ログイン"
|
|
],
|
|
"user@server": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sign in": [
|
|
null,
|
|
"サインイン"
|
|
],
|
|
"I am %1$s": [
|
|
null,
|
|
"私はいま %1$s"
|
|
],
|
|
"Click here to write a custom status message": [
|
|
null,
|
|
"状況メッセージを入力するには、ここをクリック"
|
|
],
|
|
"Click to change your chat status": [
|
|
null,
|
|
"クリックして、在席状況を変更"
|
|
],
|
|
"Custom status": [
|
|
null,
|
|
"独自の在席状況"
|
|
],
|
|
"online": [
|
|
null,
|
|
"在席"
|
|
],
|
|
"busy": [
|
|
null,
|
|
"取り込み中"
|
|
],
|
|
"away for long": [
|
|
null,
|
|
"不在"
|
|
],
|
|
"away": [
|
|
null,
|
|
"離席中"
|
|
],
|
|
"Online": [
|
|
null,
|
|
"オンライン"
|
|
],
|
|
"Busy": [
|
|
null,
|
|
"取り込み中"
|
|
],
|
|
"Away": [
|
|
null,
|
|
"離席中"
|
|
],
|
|
"Offline": [
|
|
null,
|
|
"オフライン"
|
|
],
|
|
"Contact name": [
|
|
null,
|
|
"名前"
|
|
],
|
|
"Search": [
|
|
null,
|
|
"検索"
|
|
],
|
|
"e.g. user@example.org": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Add": [
|
|
null,
|
|
"追加"
|
|
],
|
|
"Click to add new chat contacts": [
|
|
null,
|
|
"クリックして新しいチャットの相手先を追加"
|
|
],
|
|
"Add a contact": [
|
|
null,
|
|
"相手先を追加"
|
|
],
|
|
"No users found": [
|
|
null,
|
|
"ユーザーが見つかりません"
|
|
],
|
|
"Click to add as a chat contact": [
|
|
null,
|
|
"クリックしてチャットの相手先として追加"
|
|
],
|
|
"Toggle chat": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Connecting": [
|
|
null,
|
|
"接続中です"
|
|
],
|
|
"Authenticating": [
|
|
null,
|
|
"認証中"
|
|
],
|
|
"Authentication Failed": [
|
|
null,
|
|
"認証に失敗"
|
|
],
|
|
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Minimize this chat box": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Minimized": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"This room is not anonymous": [
|
|
null,
|
|
"この談話室は非匿名です"
|
|
],
|
|
"This room now shows unavailable members": [
|
|
null,
|
|
"この談話室はメンバー以外にも見えます"
|
|
],
|
|
"This room does not show unavailable members": [
|
|
null,
|
|
"この談話室はメンバー以外には見えません"
|
|
],
|
|
"Room logging is now enabled": [
|
|
null,
|
|
"談話室の記録を取りはじめます"
|
|
],
|
|
"Room logging is now disabled": [
|
|
null,
|
|
"談話室の記録を止めます"
|
|
],
|
|
"This room is now semi-anonymous": [
|
|
null,
|
|
"この談話室はただいま半匿名です"
|
|
],
|
|
"This room is now fully-anonymous": [
|
|
null,
|
|
"この談話室はただいま匿名です"
|
|
],
|
|
"A new room has been created": [
|
|
null,
|
|
"新しい談話室が作成されました"
|
|
],
|
|
"You have been banned from this room": [
|
|
null,
|
|
"この談話室から締め出されました"
|
|
],
|
|
"You have been kicked from this room": [
|
|
null,
|
|
"この談話室から蹴り出されました"
|
|
],
|
|
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
|
null,
|
|
"分掌の変更のため、この談話室から削除されました"
|
|
],
|
|
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
|
null,
|
|
"談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除されました"
|
|
],
|
|
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
|
null,
|
|
"MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました。"
|
|
],
|
|
"Message": [
|
|
null,
|
|
"メッセージ"
|
|
],
|
|
"Hide the list of occupants": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Error: the \"": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Error: could not execute the command": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change user's affiliation to admin": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change user role to occupant": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Grant membership to a user": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Remove user's ability to post messages": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change your nickname": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Grant moderator role to user": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Revoke user's membership": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Set room subject (alias for /subject)": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Allow muted user to post messages": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please choose your nickname": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Nickname": [
|
|
null,
|
|
"ニックネーム"
|
|
],
|
|
"This chatroom requires a password": [
|
|
null,
|
|
"この談話室にはパスワードが必要です"
|
|
],
|
|
"Password: ": [
|
|
null,
|
|
"パスワード:"
|
|
],
|
|
"Submit": [
|
|
null,
|
|
"送信"
|
|
],
|
|
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"The reason given is: \"": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
" has left the room. \"": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
" has joined the room. \"": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
" has joined the room.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"You are not on the member list of this room": [
|
|
null,
|
|
"この談話室のメンバー一覧にいません"
|
|
],
|
|
"No nickname was specified": [
|
|
null,
|
|
"ニックネームがありません"
|
|
],
|
|
"You are not allowed to create new rooms": [
|
|
null,
|
|
"新しい談話室を作成する権限がありません"
|
|
],
|
|
"Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
|
|
null,
|
|
"ニックネームがこの談話室のポリシーに従っていません"
|
|
],
|
|
"This room does not (yet) exist": [
|
|
null,
|
|
"この談話室は存在しません"
|
|
],
|
|
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
|
null,
|
|
"%1$s が話題を設定しました: %2$s"
|
|
],
|
|
"Invite": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Hidden": [
|
|
null,
|
|
"非表示"
|
|
],
|
|
"Message archiving": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Members only": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Moderated": [
|
|
null,
|
|
"発言制限"
|
|
],
|
|
"Non-anonymous": [
|
|
null,
|
|
"非匿名"
|
|
],
|
|
"Persistent": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Public": [
|
|
null,
|
|
"公開談話室"
|
|
],
|
|
"Semi-anonymous": [
|
|
null,
|
|
"半匿名"
|
|
],
|
|
"Unmoderated": [
|
|
null,
|
|
"発言制限なし"
|
|
],
|
|
"Unsecured": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Messages are archived on the server": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"All other room occupants can see your Jabber ID": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"This room persists even if it's unoccupied": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Only moderators can see your Jabber ID": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"This room will disappear once the last person leaves": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Room name": [
|
|
null,
|
|
"談話室の名前"
|
|
],
|
|
"Server": [
|
|
null,
|
|
"サーバー"
|
|
],
|
|
"Show rooms": [
|
|
null,
|
|
"談話室一覧を見る"
|
|
],
|
|
"Rooms": [
|
|
null,
|
|
"談話室"
|
|
],
|
|
"No rooms on %1$s": [
|
|
null,
|
|
"%1$s に談話室はありません"
|
|
],
|
|
"Rooms on %1$s": [
|
|
null,
|
|
"%1$s の談話室一覧"
|
|
],
|
|
"Description:": [
|
|
null,
|
|
"説明: "
|
|
],
|
|
"Occupants:": [
|
|
null,
|
|
"入室者:"
|
|
],
|
|
"Features:": [
|
|
null,
|
|
"特徴:"
|
|
],
|
|
"Requires authentication": [
|
|
null,
|
|
"認証の要求"
|
|
],
|
|
"Requires an invitation": [
|
|
null,
|
|
"招待の要求"
|
|
],
|
|
"Open room": [
|
|
null,
|
|
"開放談話室"
|
|
],
|
|
"Permanent room": [
|
|
null,
|
|
"常設談話室"
|
|
],
|
|
"Temporary room": [
|
|
null,
|
|
"臨時談話室"
|
|
],
|
|
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Notification from %1$s": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"%1$s says": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"wants to be your contact": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Re-establishing encrypted session": [
|
|
null,
|
|
"暗号化セッションの再接続"
|
|
],
|
|
"Generating private key.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Your browser might become unresponsive.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Could not verify this user's identify.": [
|
|
null,
|
|
"このユーザーの本人性を検証できませんでした。"
|
|
],
|
|
"Exchanging private key with contact.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Your messages are not encrypted anymore": [
|
|
null,
|
|
"メッセージはもう暗号化されません"
|
|
],
|
|
"Your message could not be sent": [
|
|
null,
|
|
"メッセージを送信できませんでした"
|
|
],
|
|
"We received an unencrypted message": [
|
|
null,
|
|
"暗号化されていないメッセージを受信しました"
|
|
],
|
|
"We received an unreadable encrypted message": [
|
|
null,
|
|
"読めない暗号化メッセージを受信しました"
|
|
],
|
|
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
|
|
null,
|
|
"これは鍵指紋です。チャット以外の方法でこれらを %1$s と確認してください。\n\nあなた %2$s の鍵指紋: %3$s\n\n%1$s の鍵指紋: %4$s\n\n確認して、鍵指紋が正しければ「OK」を、正しくなければ「キャンセル」をクリックしてください。"
|
|
],
|
|
"What is your security question?": [
|
|
null,
|
|
"秘密の質問はなんですか?"
|
|
],
|
|
"What is the answer to the security question?": [
|
|
null,
|
|
"秘密の質問の答はなんですか?"
|
|
],
|
|
"Invalid authentication scheme provided": [
|
|
null,
|
|
"認証の方式が正しくありません"
|
|
],
|
|
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
|
|
null,
|
|
"メッセージは暗号化されません。OTR 暗号化を有効にするにはここをクリックしてください。"
|
|
],
|
|
"End encrypted conversation": [
|
|
null,
|
|
"暗号化された会話を終了"
|
|
],
|
|
"Refresh encrypted conversation": [
|
|
null,
|
|
"暗号化された会話をリフレッシュ"
|
|
],
|
|
"Start encrypted conversation": [
|
|
null,
|
|
"暗号化された会話を開始"
|
|
],
|
|
"Verify with fingerprints": [
|
|
null,
|
|
"鍵指紋で検証"
|
|
],
|
|
"Verify with SMP": [
|
|
null,
|
|
"SMP で検証"
|
|
],
|
|
"What's this?": [
|
|
null,
|
|
"これは何ですか?"
|
|
],
|
|
"unencrypted": [
|
|
null,
|
|
"暗号化されていません"
|
|
],
|
|
"unverified": [
|
|
null,
|
|
"検証されていません"
|
|
],
|
|
"verified": [
|
|
null,
|
|
"検証されました"
|
|
],
|
|
"finished": [
|
|
null,
|
|
"完了"
|
|
],
|
|
" e.g. conversejs.org": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Fetch registration form": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"here": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Register": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Now logging you in": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Registered successfully": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Return": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Retry": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"This contact is busy": [
|
|
null,
|
|
"この相手先は取り込み中です"
|
|
],
|
|
"This contact is online": [
|
|
null,
|
|
"この相手先は在席しています"
|
|
],
|
|
"This contact is offline": [
|
|
null,
|
|
"この相手先はオフラインです"
|
|
],
|
|
"This contact is unavailable": [
|
|
null,
|
|
"この相手先は不通です"
|
|
],
|
|
"This contact is away for an extended period": [
|
|
null,
|
|
"この相手先は不在です"
|
|
],
|
|
"This contact is away": [
|
|
null,
|
|
"この相手先は離席中です"
|
|
],
|
|
"Groups": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"My contacts": [
|
|
null,
|
|
"相手先一覧"
|
|
],
|
|
"Pending contacts": [
|
|
null,
|
|
"保留中の相手先"
|
|
],
|
|
"Contact requests": [
|
|
null,
|
|
"会話に呼び出し"
|
|
],
|
|
"Ungrouped": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Filter": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"State": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Any": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Chatty": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Extended Away": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Click to remove this contact": [
|
|
null,
|
|
"クリックしてこの相手先を削除"
|
|
],
|
|
"Click to chat with this contact": [
|
|
null,
|
|
"クリックしてこの相手先とチャット"
|
|
],
|
|
"Name": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, there was an error while trying to remove ": [
|
|
null,
|
|
""
|
|
]
|
|
}
|
|
}
|
|
} |