xmpp.chapril.org-conversejs/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json
2019-08-07 10:28:49 +02:00

1 line
18 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nb"},"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Er du sikker på at du ønsker å fjerne bokmerket \"%1$s\"?"],"Unbookmark this groupchat":["Fjern bokmerkning av denne gruppesludringen"],"Bookmark this groupchat":["Bokmerk denne gruppesludringen"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Ønsker du å automatisk ta del i denne gruppesludringen ved oppstart?"],"Cancel":["Avbryt"],"The name for this bookmark:":["Bokmerkets navn:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Hva lags kallenavn ønsker du for denne gruppesludringen?"],"Save":["Lagre"],"Leave this groupchat":["Forlat denne gruppesludringen"],"Remove this bookmark":["Fjern dette bokmerket"],"Show more information on this groupchat":["Vis mer info om denne gruppesludringen"],"Click to open this groupchat":["Klikk for å åpne denne gruppesludringen"],"Click to toggle the bookmarks list":["Klikk for å veksle visning av bokmerkelisten"],"Bookmarks":["Bokmerker"],"Close this chat box":["Lukk dette sludrevinduet"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"],"Error":["Feil"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Feil under fjerning av %1$s som kontakt."],"You have unread messages":["Du har uleste meldinger"],"Hidden message":["Skjult melding"],"Message":["Melding"],"Send":["Send"],"Optional hint":["Valgfritt hint"],"Choose a file to send":["Velg en fil å sende"],"Clear all messages":["Fjern alle meldinger"],"Insert emojis":["Sett inn smilefjes"],"Start a call":["Start en samtale"],"Remove messages":["Fjern meldinger"],"Write in the third person":["Skriv i tredjeperson"],"Show this menu":["Viser denne menyen"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":[""],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne samtalen?"],"%1$s has gone offline":["%1$s har logget av"],"%1$s has gone away":["%1$s har blitt borte"],"%1$s is busy":["%1$s er opptatt"],"%1$s is online":["%1$s er pålogget"],"Username":["Brukernavn"],"user@domain":["bruker@domene"],"Please enter a valid XMPP address":["Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"],"Chat Contacts":["Sludrekontakter"],"Toggle chat":["Endre chatten"],"Show more":["Vis mer"],"Typing from another device":["Skriver fra en annen enhet"],"%1$s is typing":["%1$s skriver"],"Stopped typing on the other device":["Sluttet å skrive på den andre enheten"],"Unencryptable OMEMO message":["Ukrypterbar OMEMO-melding"],"Minimize this chat box":["Minimer dette sludrevinduet"],"Click to restore this chat":["Klikk for å gjenopprette denne samtalen"],"Minimized":["Minimert"],"Description:":["Beskrivelse:"],"Participants:":["Deltagere:"],"Features:":["Egenskaper:"],"Requires authentication":["Krever Godkjenning"],"Hidden":["Skjult"],"Requires an invitation":["Krever en invitasjon"],"Moderated":["Moderert"],"Non-anonymous":["Ikke-Anonym"],"Public":["Alle"],"Semi-anonymous":["Semi-anonymt"],"Temporary":["Midlertidig"],"Unmoderated":["Umoderert"],"Query for Groupchats":["Spør for rom"],"Server address":["Tjeneradresse"],"conference.example.org":["konferanse@eksempel.no"],"name@conference.example.org":["navn@konferanse.eksempel.no"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s eier ikke lenger dette rommet"],"%1$s has been banned from this groupchat":["%1$s blitt utestengt fra dette rommet"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s er nå %2$s i dette rommet"],"%1$s has been muted":["%1$s har blitt forstummet"],"%1$s is now a moderator":["%1$s er nå moderator"],"Show more details about this groupchat":["Vis flere detaljer om dette rommet"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Feil: \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og alternativt en grunn."],"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's developer console for details.":["Beklager, en feil inntraff under kjøring av kommandoen. Sjekk nettleserens utviklerkonsoll for detaljer."],"You can run the following commands":[""],"Change user's affiliation to admin":["Endre brukerens tilknytning til administrator"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":[""],"Write in 3rd person":["Skriv i tredjeperson"],"Grant membership to a user":["Skjenk medlemskap til en bruker"],"Remove user's ability to post messages":["Fjern brukerens muligheter til å skrive meldinger"],"Change your nickname":["Endre ditt kallenavn"],"Grant moderator role to user":["Tildel moderatorrolle til bruker"],"Revoke the user's current affiliation":[""],"Allow muted user to post messages":["Tillat stumme brukere å skrive meldinger"],"Error: invalid number of arguments":["Feil: Ugyldig antall argumenter"],"The reason given is: \"%1$s\".":["Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."],"Password: ":["Passord: "],"Submit":["Send"],"Please choose your nickname":["Endre kallenavnet ditt"],"Nickname":["Kallenavn"],"You need to provide a nickname":[""],"Click to mention %1$s in your message.":["Klikk for å nevne %1$s i meldingen din."],"This user is a moderator.":["Denne brukeren er moderator."],"Moderator":["Moderator"],"Visitor":["Besøkende"],"Owner":["Eier"],"Member":["Medlem"],"Admin":["Administrator"],"Participants":["Deltagere"],"Invite":["Invitér"],"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Du er i ferd med å invitere %1$s til sludringen \"%2$s\". Du kan eventuelt inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."],"Notification from %1$s":["Merknad fra %1$s"],"%1$s says":["%1$s sier"],"OMEMO Message received":["OMEMO-melding mottatt"],"has gone offline":["har logget av"],"has gone away":["har blitt borte"],"is busy":["er opptatt"],"has come online":["har logget på"],"wants to be your contact":["ønsker å bli kontaktfestet"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["En feil skjedde ved forsøk på å fjerne enhetene."],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["Kunne ikke dekryptere mottatt OMEMO-melding som følge av feil."],"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Kunne ikke sende kryptert melding fordi %1$s krever at du må abonnere på deres tilstedeværelse for å kunne se deres OMEMO-info."],"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Kunne ikke sende kryptert melding fordi fjerntjeneren for %1$s ikke ble funnet."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't support OMEMO.":["Kan ikke bruke ende-til-ende -kryptering, fordi %1$s bruker en klient som ikke støtter OMEMO."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Dette er en OMEMO-kryptert melding som din klient ikke ser ut til å støtte. Mer info er å finne på https://conversations.im/omemo"],"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s ser ikke ut til å være en klient som støtter OMEMO. Krypter sludring vil ikke lenger være mulig i denne gruppesludringen."],"Your avatar image":["Ditt avatarbilde"],"Your Profile":["Din profil"],"Close":["Lukk"],"Email":["E-post"],"Full Name":["Fullt navn"],"XMPP Address (JID)":["XMPP-adresse (JID)"],"Role":["Rolle"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Bruk komma for å inndele flere roller. Dine roller vieses ved siden av navnet ditt i sludremeldingene dine."],"URL":["Nettadresse"],"You can check your browser's developer console for any error output.":["Du kan sjekke din nettlesers utviklerkonsoll for feil-utdata."],"Away":["Borte"],"Busy":["Opptatt"],"Custom status":["Personlig status"],"Offline":["Avlogget"],"Online":["Pålogget"],"Personal status message":["Personlig statusmelding"],"About":["Om"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$sOversett%2$s det til ditt eget språk"],"I am %1$s":["Jeg er %1$s"],"Change settings":["Endre innstillinger"],"Click to change your chat status":["Klikk for å endre din meldingsstatus"],"Log out":["Logg Av"],"Your profile":["Din profil"],"Are you sure you want to log out?":["Er du sikker på at du vil logge ut?"],"online":["pålogget"],"busy":["opptatt"],"away for long":["borte lenge"],"away":["borte"],"offline":["avlogget"]," e.g. conversejs.org":[" f.eks. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Hent registreringsskjema"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tips: En liste med offentlige XMPP-tilbydere er tilgjengelig"],"here":["her"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Kunne ikke koble til din valgte tilbyder."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke kontoregistrering i utvekslingsnettet. Prøv igjen med en annen tilbyder."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Noe gikk galt under etablering av forbindelse til \"%1$s\". Er du sikker på at det eksisterer?"],"Now logging you in":["Logger deg inn"],"Registered successfully":["Registrering var vellykket"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk. Sjekk verdiene du skrev inn."],"Click to toggle the list of open groupchats":["Klikk for å veksle visning av åpne rom"],"Open Groupchats":["Åpne gruppesludringer"],"This contact is busy":["Denne kontakten er opptatt"],"This contact is online":["Kontakten er pålogget"],"This contact is offline":["Kontakten er avlogget"],"This contact is unavailable":["Kontakten er utilgjengelig"],"This contact is away for an extended period":["Kontakten er borte for en lengre periode"],"This contact is away":["Kontakten er borte"],"Groups":["Grupper"],"Contact name":["Kontaktnavn"],"Optional nickname":["Valgfritt kallenavn"],"XMPP Address":["XMPP-adresse"],"Add":["Legg Til"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Fant ingen slik kontakt"],"Filter":["Filter"],"Filter by group name":["Filtrer etter gruppenavn"],"Filter by status":["Filtrer etter status"],"Any":["Enhver"],"Unread":["Ulest"],"Chatty":["Pratsom"],"Extended Away":["Utvidet lediggang"],"Click to remove %1$s as a contact":["Klikk for å fjerne %1$s som kontakt"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Klikk for å godta denne kontaktforespørselen fra %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen fra %1$s"],"Click to chat with %1$s (JID: %2$s)":["Klikk for å sludre med %1$s (JID: %2$s)"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"],"Contacts":["Kontakter"],"Add a contact":["Legg til en Kontakt"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."],"Sorry, could not determine upload URL.":["Beklager, kunne ikke fastsette opplastingsnettadresse."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Beklager, kunne ikke fastsette filopplastingsnettadresse."],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Kunne ikke laste opp filen din."],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Beklager, det ser ikke ut til at filopplasting støttes av tjeneren din."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["Størrelsen på filen din, %1$s, overstiger maks tillatt størrelse for tjeneren din, som er %2$s."],"Sorry, an error occurred:":["En feil inntraff:"],"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["XMPP-tjeneren tilbudte ikke en støttet identitetsbekreftelsesmekanisme"],"This groupchat is not anonymous":["Denne gruppesludringen er ikke anonym"],"This groupchat now shows unavailable members":["Denne gruppesludringen viser nå utilgjengelige medlemmer"],"This groupchat does not show unavailable members":["Denne gruppesludringen viser ikke utilgjengelige medlemmer"],"The groupchat configuration has changed":["Dette gruppesludringsoppsettet har blitt endret"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Denne gruppesludringen er ikke lenger anonym"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Denne gruppesludringen er nå semi-anonym"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Denne gruppesludringen er nå helt anonym"],"A new groupchat has been created":["En ny gruppesludring har blitt opprettet"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Du har blitt utestengt fra denne gruppesludringen"],"You have been kicked from this groupchat":["Du ble kastet ut av denne gruppesludringen"],"%1$s has been banned":["%1$s har blitt utestengt"],"%1$s's nickname has changed":["%1$s sitt kallenavn er endret"],"%1$s has been kicked out":["%1$s ble kastet ut"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"],"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only.":["Du tillates ikke å registrere deg i dette rommet fordi det er forbeholdt medlemmer."],"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support registration.":["Kan ikke registrere kallenavnet ditt i denne gruppesludringen, siden den ikke støtter det."],"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["Kan ikke registrere kallenavnet ditt i denne gruppesludringen, ugydlig dataskjema innsendt."],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Kallenavnet du valgte er reservert eller i bruk for tiden, velg noe annet."],"Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies.":["Kallenavnet ditt overholder ikke rommets regler."],"Remote server not found":["Tjeneren annensteds hen ble ikke funnet"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s har invitert deg til å ta del i rommet: %2$s, etterlot følgende forklaring: \"%3$s\""],"My contacts":["Mine Kontakter"],"Pending contacts":["Kontakter som venter på godkjenning"],"Contact requests":["Kontaktforespørsler"],"Ungrouped":["Ugrupperte"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt."],"This client does not allow presence subscriptions":["Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer"],"Click to hide these contacts":["Klikk for å skjule disse kontaktene"],"This field is required":["Påkrevd felt"],"Join":["Ta del"],"The conversation has moved. Click below to enter.":["Samtalen har flyttet. Ta del i den ved å klikke nedenfor."],"Groupchat address (JID)":["Romadresse (JID)"],"Description":["Beskrivelse"],"Topic":["Emne"],"Topic author":["Emnestarter"],"Online users":["Påloggede brukere"],"Features":["Funksjoner"],"Password protected":["Passordbeskyttet"],"No password required":["Inget passord kreves"],"Members only":["Kun for medlemmer"],"Persistent":["Vedvarende"],"Not anonymous":["Ikke-anonym"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["Deltagere som tar del i denne gruppesludringen må forespørre skrivetilgang"],"Participants entering this groupchat can write right away":["Deltagere som tar del i denne gruppesludringen kan skrive umiddelbart"],"Message archiving":["Meldingsarkivering"],"Messages are archived on the server":["Meldinger arkiveres på tjeneren"],"No password":["Inget passord"],"Uploading file:":["Laster opp fil:"],"Password:":["Passord:"],"password":["passord"],"This is a trusted device":["Dette er en betrodd enhet"],"Log in":["Logg inn"],"Click here to log in anonymously":["Klikk her for å logge inn anonymt"],"This message has been edited":["Denne meldingen har blitt endret"],"Edit this message":["Rediger denne meldingen"],"Message versions":["Meldingsversjoner"],"Save and close":["Lagre og lukk"],"This device's OMEMO fingerprint":["Denne enhetens OMEMO-fingeravtrykk"],"Generate new keys and fingerprint":["Generer nye nøkler og fingeravtrykk"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Utkryssningsboks for å velge fingeravtrykkene for alle andre OMEMO-enheter"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Avkryssningsboks for valg av følgende fingeravtrykk"],"Device without a fingerprint":["Enhet uten fingeravtrykk"],"Remove checked devices and close":["Fjern avkryssede enheter og lukk"],"Don't have a chat account?":["Har du ikke en sludrekonto?"],"Create an account":["Opprett en konto"],"Create your account":["Opprett kontoen din"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Skriv inn XMPP-tilbyderen å registrere med:"],"Already have a chat account?":["Har du allerede en sludrekonto?"],"Log in here":["Logg inn her"],"Account Registration:":["Kontoregistrering:"],"Register":["Registrér deg"],"Choose a different provider":["Velg en annen tilbyder"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Hold an, henter registreringsskjemaet…"],"Messages are being sent in plaintext":["Meldinger blir sendt i klartekst"],"The User's Profile Image":["Brukerens profilbilde"],"URL:":["Nettadresse:"],"OMEMO Fingerprints":["OMEMO-fingeravtrykk"],"Trusted":["Betrodd"],"Untrusted":["Ubetrodd"],"Refresh":["Gjenoppfrisk"],"Download":["Last ned"]}}}