xmpp.chapril.org-conversejs/src/i18n/eo/LC_MESSAGES/converse.po
2021-09-03 15:40:11 +02:00

2546 lines
64 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35790
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36040
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36047
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36059
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36061
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41601
#: dist/converse-no-dependencies.js:50662
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41603
#: dist/converse-no-dependencies.js:50664
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41605
#: dist/converse-no-dependencies.js:42030
#: dist/converse-no-dependencies.js:50666
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "%1$s iris for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41693
#: dist/converse-no-dependencies.js:48375
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to retract your message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41695
#: dist/converse-no-dependencies.js:48379
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41700
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send a message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41702
#: dist/converse-no-dependencies.js:48388
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42032
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "%1$s estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42034
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "%1$s estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42918
#: dist/converse-no-dependencies.js:42941
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42968
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43342
msgid "Undecryptable OMEMO message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43397
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43420
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43498
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43500
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46153
msgid "Smileys and emotions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46154
msgid "People"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46155
msgid "Activities"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46156
msgid "Travel"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46157
msgid "Objects"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46158
msgid "Animals and nature"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46159
msgid "Food and drink"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46160
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46161
msgid "Flags"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46162
msgid "Stickers"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47309
#, javascript-format
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47321
#, javascript-format
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48377
msgid ""
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
"groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48384
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48386
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48746
#, fuzzy
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49501
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49501
#: dist/converse-no-dependencies.js:88055
msgid "Check your browser's developer console for details."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49526
#: dist/converse-no-dependencies.js:49549
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49536
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49564
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49633
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49668
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50010
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50012
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50056
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50058
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50282
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50282
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50668
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50670
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50672
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50674
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50676
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50678
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50687
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s diras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50691
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50693
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50695
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr "%1$s iris for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50697
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50699
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50701
#, javascript-format
msgid "%1$s are now moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50703
#, javascript-format
msgid "%1$s are no longer moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50705
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been given voices"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50707
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51012
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51012
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51014
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51016
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51016
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51018
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51020
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51041
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51046
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51051
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51058
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51065
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51071
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51213
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51241
#, fuzzy
msgid "Password incorrect"
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:51249
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51257
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:51261
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51278
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
#: dist/converse-no-dependencies.js:51282
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51286
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51288
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52436
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52438
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52930
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52931
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52932
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52933
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52934
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52935
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52936
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52937
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52938
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52939
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Kreis novan babilejon"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:52943
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52944
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52947
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52948
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52949
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52950
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52951
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52952
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53414
#: dist/converse-no-dependencies.js:64729
#: dist/converse-no-dependencies.js:64733
#: dist/converse-no-dependencies.js:64849
#: dist/converse-no-dependencies.js:71244
#: dist/converse-no-dependencies.js:76645
#: dist/converse-no-dependencies.js:88056
#: dist/converse-no-dependencies.js:93599
#: dist/converse-no-dependencies.js:95247
#: dist/converse-no-dependencies.js:95453
#: dist/converse-no-dependencies.js:95456
#: dist/converse-no-dependencies.js:99752
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53414
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:53482
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53482
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55636
#, fuzzy
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:55651
#, fuzzy
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58303
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58596
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58993
msgid "My contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58994
#, fuzzy
msgid "Pending contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58995
#, fuzzy
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58996
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58997
#: dist/converse-no-dependencies.js:71686
#, fuzzy
msgid "New messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:60416
#: dist/converse-no-dependencies.js:60773
#: dist/converse-no-dependencies.js:97487
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Legosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60418
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60420
#: dist/converse-no-dependencies.js:63441
#: dist/converse-no-dependencies.js:87765
#: dist/converse-no-dependencies.js:91487
#: dist/converse-no-dependencies.js:95919
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60422
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60424
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60426
#: dist/converse-no-dependencies.js:87763
#: dist/converse-no-dependencies.js:91492
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60773
#: dist/converse-no-dependencies.js:60870
#: dist/converse-no-dependencies.js:97489
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60774
#, fuzzy
msgid "Unbookmark"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60774
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60799
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60872
#: dist/converse-no-dependencies.js:97204
#: dist/converse-no-dependencies.js:97510
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60898
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60900
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63373
#: dist/converse-no-dependencies.js:63374
#: dist/converse-no-dependencies.js:76129
#: dist/converse-no-dependencies.js:80884
#: dist/converse-no-dependencies.js:91488
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63441
msgid "OK"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64642
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64671
#: dist/converse-no-dependencies.js:64762
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64672
#: dist/converse-no-dependencies.js:64769
#: dist/converse-no-dependencies.js:64806
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64679
#: dist/converse-no-dependencies.js:64776
#: dist/converse-no-dependencies.js:64813
#: dist/converse-no-dependencies.js:85168
#: dist/converse-no-dependencies.js:89597
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64728
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64732
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:64830
#, fuzzy
msgid "You are about to retract this message."
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64830
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64837
#, fuzzy
msgid "Message Retraction"
msgstr "Eksaj versioj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64837
#, fuzzy
msgid "Optional reason"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64848
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:64921
#, fuzzy
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Nuligi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64921
msgid "Edit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64950
msgid "Retract"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64976
msgid "Show URL previews"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64976
msgid "Hide URL previews"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64978
msgid "Show URL preview"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64978
msgid "Hide URL preview"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64980
#, fuzzy
msgid "Show media"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64980
msgid "Hide media"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:65083
msgid "Image: "
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:66308
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:70895
msgid "Message versions"
msgstr "Eksaj versioj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71140
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71142
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71152
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71154
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71165
msgid "Remove as contact"
msgstr "Forigi kontakton"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:71171
#: dist/converse-no-dependencies.js:78496
#: dist/converse-no-dependencies.js:85710
#: dist/converse-no-dependencies.js:88663
#: dist/converse-no-dependencies.js:91810
#: dist/converse-no-dependencies.js:98444
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPPa adreso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71173
#: dist/converse-no-dependencies.js:91806
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71175
#: dist/converse-no-dependencies.js:91808
msgid "Full Name"
msgstr "Kompleta nomo"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:71177
#: dist/converse-no-dependencies.js:86479
#: dist/converse-no-dependencies.js:91812
#: dist/converse-no-dependencies.js:97024
#: dist/converse-no-dependencies.js:98446
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71179
#: dist/converse-no-dependencies.js:75822
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Profilbildo de la uzanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71181
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71183
#: dist/converse-no-dependencies.js:84305
#: dist/converse-no-dependencies.js:91814
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71185
#: dist/converse-no-dependencies.js:91820
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71244
#: dist/converse-no-dependencies.js:99752
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
#: dist/converse-no-dependencies.js:71332
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71355
#: dist/converse-no-dependencies.js:99738
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71392
msgid "Retry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71717
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:71723
msgid "Show more"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71727
#, fuzzy
msgid "Show less"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72305
msgid "Uploading file:"
msgstr "Alŝutado de dosiero:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72458
#: dist/converse-no-dependencies.js:72460
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73607
msgid "Search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73638
msgid "Search"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:74208
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:74875
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75296
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75326
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75347
#, fuzzy
msgid "Hide participants"
msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75349
#, fuzzy
msgid "Show participants"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75372
#, fuzzy
msgid "Choose a file to send"
msgstr "Elekti dosieron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75393
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75395
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75635
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76116
#: dist/converse-no-dependencies.js:89500
msgid "Details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76117
#, fuzzy
msgid "See more information about this person"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76130
#, fuzzy
msgid "Close and end this conversation"
msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:76189
#: dist/converse-no-dependencies.js:86179
msgid "Hidden message"
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76189
#: dist/converse-no-dependencies.js:86179
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76191
#: dist/converse-no-dependencies.js:86181
msgid "Optional hint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76644
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:76759
#: dist/converse-no-dependencies.js:86512
#: dist/converse-no-dependencies.js:86526
msgid "You have unread messages"
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:77852
msgid "Remove messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77852
#, fuzzy
msgid "Close this chat"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77852
msgid "Write in the third person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77852
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Show this menu"
msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78468
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78470
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78476
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78482
msgid "Create an account"
msgstr "Krei konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78484
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "Ne havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78494
msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78502
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78504
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78758
msgid "Username"
msgstr "Salutnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78758
msgid "user@domain"
msgstr "uzanto@domajno"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78782
#: dist/converse-no-dependencies.js:88661
#: dist/converse-no-dependencies.js:98440
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:79157
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79157
msgid "Toggle chat"
msgstr "Baskuli babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80885
#, fuzzy
msgid "Close these announcements"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81472
msgid "Announcements"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81476
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81581
#, fuzzy
msgid "Click to load missing messages"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:82025
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82278
#: dist/converse-no-dependencies.js:82296
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Minimumigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82279
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82297
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:82599
msgid "Minimized"
msgstr "Minimumigita"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:84179
msgid "Hide"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84181
msgid "Execute"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84226
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84228
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84230
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84236
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84238
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84240
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84253
msgid "Change role"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84255
#, fuzzy
msgid "New Role"
msgstr "Rolo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84257
#: dist/converse-no-dependencies.js:84277
#: dist/converse-no-dependencies.js:85160
msgid "Reason"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84273
msgid "Change affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84275
msgid "New affiliation"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:84297
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84299
msgid "No users with that affiliation found."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84301
msgid "No users with that role found."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84303
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84307
#, fuzzy
msgid "Show users"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84309
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84311
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84866
#, fuzzy
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84868
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:84870
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84883
msgid "Affiliation changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84913
#, fuzzy
msgid "Role changed"
msgstr "Baskuli babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84919
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:84921
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:84998
msgid "Moderator Tools"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85150
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85153
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:85155
#: dist/converse-no-dependencies.js:98436
msgid "name@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85159
#, fuzzy
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85163
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85164
#, fuzzy
msgid "replacement@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85469
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
"groupchat."
msgstr ""
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85612
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85644
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:85702
msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85704
msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85706
msgid "Commands found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85708
msgid "List available commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85712
#, fuzzy
msgid "No commands found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85976
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85987
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86102
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
"developer console for details"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86481
msgid "Enter groupchat"
msgstr "Eniri babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86483
#, fuzzy
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr "Elekti dosieron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86483
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86530
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:86905
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86907
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86909
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:86925
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86927
msgid "Admin"
msgstr "Administranto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86929
msgid "Member"
msgstr "Ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86931
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86933
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86966
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86969
msgid "Participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
#, fuzzy
msgid "Clear the chat area"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
#, fuzzy
msgid "Close this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
#: dist/converse-no-dependencies.js:89572
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Skribas en 3a persono"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Change your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
#, fuzzy
msgid "Register your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87593
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87760
msgid "Loading configuration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88055
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88122
msgid ""
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88130
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88132
#, javascript-format
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88610
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88616
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88655
#: dist/converse-no-dependencies.js:89525
msgid "Invite"
msgstr "Inviti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88657
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88659
#, fuzzy
msgid "user@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88665
#, fuzzy
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88748
msgid "Topic"
msgstr "Temo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88750
msgid "Topic author"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88756
#, fuzzy
msgid "Groupchat XMPP address"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88758
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88760
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88762
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88764
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88766
#: dist/converse-no-dependencies.js:97246
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88768
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88770
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88772
msgid "Members only"
msgstr "Nur anoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88774
#: dist/converse-no-dependencies.js:97250
msgid "Moderated"
msgstr "Kontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88776
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88778
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88780
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88782
msgid "No password required"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88784
msgid "Not anonymous"
msgstr "Ne anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88786
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88788
msgid "Not moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88790
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88792
msgid "Online users"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88794
#: dist/converse-no-dependencies.js:97254
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88796
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88798
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88800
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88802
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88804
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88806
#: dist/converse-no-dependencies.js:97258
msgid "Public"
msgstr "Publika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88808
#: dist/converse-no-dependencies.js:97260
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88810
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88812
#: dist/converse-no-dependencies.js:97262
msgid "Temporary"
msgstr "Provizora"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88814
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88816
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88834
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89106
#, fuzzy
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89108
#, fuzzy
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89501
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89512
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89513
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Agordi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89526
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89540
#, fuzzy
msgid "Show topic"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89540
msgid "Hide topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89541
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89541
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89558
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Kontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89559
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89571
#, fuzzy
msgid "Destroy"
msgstr "Detrui ĉambron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89585
msgid "Leave"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89586
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89595
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89903
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89905
msgid "Password: "
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:89907
msgid "Submit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90815
msgid "has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90817
msgid "has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90819
msgid "is busy"
msgstr "estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90821
msgid "has come online"
msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90863
#: dist/converse-no-dependencies.js:90869
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Sciigo de %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90871
#: dist/converse-no-dependencies.js:90881
#: dist/converse-no-dependencies.js:90884
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s diras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91014
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91100
msgid "About"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91102
msgid "Commands"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:91108
msgid "Settings"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91110
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91112
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:91156
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91158
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91160
msgid "Show details about this chat client"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91328
#: dist/converse-no-dependencies.js:91338
msgid "online"
msgstr "enrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91330
msgid "busy"
msgstr "okupite"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91332
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91334
msgid "away"
msgstr "fore"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91336
msgid "offline"
msgstr "elrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91397
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Mi estas %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91439
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91485
#: dist/converse-no-dependencies.js:99853
msgid "Away"
msgstr "For"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91486
#: dist/converse-no-dependencies.js:99851
msgid "Busy"
msgstr "Okupite"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91489
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91490
#: dist/converse-no-dependencies.js:99857
msgid "Offline"
msgstr "Elrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91491
#: dist/converse-no-dependencies.js:99847
msgid "Online"
msgstr "Enrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91493
msgid "Away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91494
msgid "Change chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91495
msgid "Personal status message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91664
#, fuzzy
msgid "Your profile picture"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91757
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91763
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91765
msgid "Checkbox for selecting the following device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91777
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91779
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91781
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91783
msgid "Select all"
msgstr "Elekti ĉiujn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91796
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91798
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:91804
msgid "Your Profile"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91816
msgid "Save and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91818
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91822
msgid "OMEMO"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91824
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91931
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91931
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92851
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92968
msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
"XMPP address for that user."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93513
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93594
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93596
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93615
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93617
msgid "Messages are sent encrypted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93621
msgid ""
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
"support OMEMO encrypted messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93647
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93747
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95247
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95253
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95445
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95447
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95449
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:95880
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95882
#: dist/converse-no-dependencies.js:95940
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "Jam havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95884
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95886
#: dist/converse-no-dependencies.js:95942
msgid "Log in here"
msgstr "Ensaluti ĉi tie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95888
msgid "Register"
msgstr "Registri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95917
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95929
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95931
msgid "here"
msgstr "ĉi tie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95938
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95950
msgid "Create your account"
msgstr "Krei vian konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95952
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96334
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96350
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96378
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96566
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96568
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrita sukcese"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96680
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96952
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr " ekz. conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97026
msgid "This field is required"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:97032
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97034
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "Eniri novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97065
msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97070
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97070
msgid "Groupchat address"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97141
#, fuzzy
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "Babilejoj trovita:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97194
msgid "Show groupchats"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97196
msgid "Server address"
msgstr "Adreso de servilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97202
#: dist/converse-no-dependencies.js:97510
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:97210
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Peti babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:97236
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97238
#, fuzzy
msgid "Groupchat XMPP Address:"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97240
msgid "Participants:"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97242
msgid "Features:"
msgstr "Funkcioj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97244
msgid "Requires authentication"
msgstr "Devigas aŭtentigon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97248
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Devigas inviton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97252
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Ne-anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97256
msgid "Permanent"
msgstr "Konstanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97264
msgid "Unmoderated"
msgstr "Nekontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97361
msgid "conference.example.org"
msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97409
#, fuzzy
msgid "Groupchats found"
msgstr "Babilejoj trovita:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97417
msgid "No groupchats found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97507
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:97514
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97516
msgid "Groupchats"
msgstr "Babilejoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97518
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97520
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Aldoni novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97530
msgid "Open Groupchats"
msgstr "Enbabilejoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97852
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98438
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98442
msgid "Add a Contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98505
msgid "Contact name"
msgstr "Nomo de kontakto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98505
msgid "Optional nickname"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98597
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98622
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:98836
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:98984
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98986
msgid "Add a contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98988
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:99336
#: dist/converse-no-dependencies.js:99387
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:99385
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99650
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99651
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99664
msgid "This contact is busy"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99665
msgid "This contact is online"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99666
msgid "This contact is offline"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99667
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99668
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99669
msgid "This contact is away"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99793
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:99835
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99837
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99839
msgid "Filter by group name"
msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99841
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtri laŭ statuso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99843
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99845
msgid "Unread"
msgstr "Nelegita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99849
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99855
msgid "Extended Away"
msgstr ""
#~ msgid "You have been banned from this groupchat."
#~ msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
#~ msgid "Hide the list of participants"
#~ msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
#~ msgid "Groupchat address (JID)"
#~ msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted message received"
#~ msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
#~ msgid "Your avatar image"
#~ msgstr "Via profilbildo"
#~ msgid "XMPP Address (JID)"
#~ msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
#~ msgid "Groupchat Address (JID):"
#~ msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
#, fuzzy
#~ msgid "this.model Retraction"
#~ msgstr "Eksaj versioj"
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this this.model"
#~ msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue"
#~ msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#, fuzzy
#~ msgid "Show occupants"
#~ msgstr "Montri babilejojn"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear all messages"
#~ msgstr "Forigi mesaĝojn"
#~ msgid "Typing from another device"
#~ msgstr "Tajpas de alia aparato"
#~ msgid "Stopped typing on the other device"
#~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
#~ msgid "Close this chat box"
#~ msgstr "Fermi tiun babilejon"
#~ msgid "Show more details about this groupchat"
#~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
#, fuzzy
#~ msgid "Invite someone"
#~ msgstr "Inviti"
#~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
#~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
#~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "Kompleta nomo:"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "XMPPa adreso:"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Retpoŝto:"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Rolo:"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "pasvorto"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "Neniu pasvorto"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Sendi"
#~ msgid "Remove this bookmark"
#~ msgstr "Forigi tiun legosignon"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Grupoj"
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
#~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"
#~ msgid "Ban user from groupchat"
#~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo"
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
#~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas."
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy groupchat"
#~ msgstr "Eniri babilejon"
#~ msgid "Please enter a valid XMPP username"
#~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPPa salutnomo:"