xmpp.chapril.org-conversejs/locale/he/LC_MESSAGES/converse.json
2017-12-20 17:08:08 +00:00

860 lines
25 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"domain": "converse",
"locale_data": {
"converse": {
"": {
"domain": "converse",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
"lang": "he"
},
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
],
"Personal message": [
null,
"הודעה אישית"
],
"Send": [
null,
""
],
"me": [
null,
"אני"
],
"A very large message has been received. This might be due to an attack meant to degrade the chat performance. Output has been shortened.": [
null,
""
],
"Typing from another device": [
null,
""
],
"is typing": [
null,
"מקליד(ה) כעת"
],
"Stopped typing on the other device": [
null,
""
],
"has stopped typing": [
null,
"חדל(ה) להקליד"
],
"has gone away": [
null,
"נעדר(ת)"
],
"Show this menu": [
null,
"הצג את תפריט זה"
],
"Write in the third person": [
null,
"כתוב בגוף השלישי"
],
"Remove messages": [
null,
"הסר הודעות"
],
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?"
],
"has gone offline": [
null,
"כבר לא מקוון"
],
"is busy": [
null,
"עסוק(ה) כעת"
],
"Clear all messages": [
null,
"טהר את כל ההודעות"
],
"Insert a smiley": [
null,
"הכנס סמיילי"
],
"Start a call": [
null,
"התחל שיחה"
],
"Login": [
null,
""
],
"Jabber ID:": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"סיסמה:"
],
"password": [
null,
"סיסמה"
],
"Submit": [
null,
"שלח"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
],
"This contact is busy": [
null,
"איש קשר זה עסוק"
],
"This contact is online": [
null,
"איש קשר זה מקוון"
],
"This contact is offline": [
null,
"איש קשר זה אינו מקוון"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"איש קשר זה לא זמין"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
],
"This contact is away": [
null,
"איש קשר זה הינו נעדר"
],
"Contacts": [
null,
"אנשי קשר"
],
"Groups": [
null,
"קבוצות"
],
"My contacts": [
null,
"האנשי קשר שלי"
],
"Pending contacts": [
null,
"אנשי קשר ממתינים"
],
"Contact requests": [
null,
"בקשות איש קשר"
],
"Ungrouped": [
null,
"ללא קבוצה"
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"מקוון"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"עסוק"
],
"Away": [
null,
"נעדר"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"לא מקוון"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
],
"Name": [
null,
"שם"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
],
"I am %1$s": [
null,
"מצבי כעת הינו %1$s"
],
"Click here to write a custom status message": [
null,
"לחץ כאן כדי לכתוב הודעת מצב מותאמת"
],
"Click to change your chat status": [
null,
"לחץ כדי לשנות את הודעת השיחה שלך"
],
"Custom status": [
null,
"מצב מותאם"
],
"Save": [
null,
"שמור"
],
"online": [
null,
"מקוון"
],
"busy": [
null,
"עסוק"
],
"away for long": [
null,
"נעדר לזמן מה"
],
"away": [
null,
"נעדר"
],
"offline": [
null,
"לא מקוון"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Log out": [
null,
"התנתקות"
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"לחץ כדי להוסיף אנשי קשר שיחה חדשים"
],
"Add a contact": [
null,
"הוסף איש קשר"
],
"Contact name": [
null,
"שם איש קשר"
],
"Search": [
null,
"חיפוש"
],
"Add": [
null,
"הוסף"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
],
"No users found": [
null,
"לא נמצאו משתמשים"
],
"Toggle chat": [
null,
"הפעל שיח"
],
"This room is not anonymous": [
null,
"חדר זה אינו אנונימי"
],
"This room now shows unavailable members": [
null,
"חדר זה כעת מציג חברים לא זמינים"
],
"This room does not show unavailable members": [
null,
"חדר זה לא מציג חברים לא זמינים"
],
"Room logging is now enabled": [
null,
"יומן חדר הינו מופעל כעת"
],
"Room logging is now disabled": [
null,
"יומן חדר הינו מנוטרל כעת"
],
"This room is now semi-anonymous": [
null,
"חדר זה הינו אנונימי-למחצה כעת"
],
"This room is now fully-anonymous": [
null,
"חדר זה הינו אנונימי-לחלוטין כעת"
],
"A new room has been created": [
null,
"חדר חדש נוצר"
],
"You have been banned from this room": [
null,
"נאסרת מתוך חדר זה"
],
"You have been kicked from this room": [
null,
"נבעטת מתוך חדר זה"
],
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
null,
"הוסרת מתוך חדר זה משום שינוי שיוך"
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
null,
"הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר"
],
"Message": [
null,
"הודעה"
],
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך חדר זה?"
],
"Error: could not execute the command": [
null,
"שגיאה: לא היתה אפשרות לבצע פקודה"
],
"Change user's affiliation to admin": [
null,
"שנה סינוף משתמש למנהל"
],
"Ban user from room": [
null,
"אסור משתמש מתוך חדר"
],
"Kick user from room": [
null,
"בעט משתמש מתוך חדר"
],
"Write in 3rd person": [
null,
"כתוב בגוף שלישי"
],
"Grant membership to a user": [
null,
"הענק חברות למשתמש"
],
"Remove user's ability to post messages": [
null,
"הסר יכולת משתמש לפרסם הודעות"
],
"Change your nickname": [
null,
"שנה את השם כינוי שלך"
],
"Grant moderator role to user": [
null,
"הענק תפקיד אחראי למשתמש"
],
"Grant ownership of this room": [
null,
"הענק בעלות על חדר זה"
],
"Revoke user's membership": [
null,
"שלול חברות משתמש"
],
"Set room subject (alias for /subject)": [
null,
""
],
"Allow muted user to post messages": [
null,
"התר למשתמש מושתק לפרסם הודעות"
],
"Cancel": [
null,
"ביטול"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
],
"Nickname": [
null,
"שם כינוי"
],
"This chatroom requires a password": [
null,
"חדר שיחה זה מצריך סיסמה"
],
"Password: ": [
null,
"סיסמה: "
],
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
null,
"נושא חדר זה נקבע על ידי %1$s אל: %2$s"
],
"Occupants": [
null,
"נוכחים"
],
"Invite": [
null,
"הזמנה"
],
"Hidden": [
null,
"נסתר"
],
"Message archiving": [
null,
""
],
"Members only": [
null,
""
],
"Moderated": [
null,
"מבוקר"
],
"Non-anonymous": [
null,
"לא-אנונימי"
],
"Persistent": [
null,
""
],
"Public": [
null,
"פומבי"
],
"Semi-anonymous": [
null,
"אנונימי-למחצה"
],
"Unmoderated": [
null,
"לא מבוקר"
],
"Messages are archived on the server": [
null,
""
],
"All other room occupants can see your XMPP username": [
null,
""
],
"This room persists even if it's unoccupied": [
null,
""
],
"Only moderators can see your XMPP username": [
null,
""
],
"This room will disappear once the last person leaves": [
null,
""
],
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
null,
"אתה עומד להזמין את %1$s לחדר שיחה \"%2$s\". "
],
"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [
null,
"באפשרותך להכליל הודעה, אשר מסבירה את הסיבה להזמנה."
],
"Please enter a valid XMPP username": [
null,
""
],
"Room name": [
null,
"שם חדר"
],
"Server": [
null,
"שרת"
],
"Join Room": [
null,
"הצטרף לחדר"
],
"Show rooms": [
null,
"הצג חדרים"
],
"Rooms": [
null,
"חדרים"
],
"No rooms on %1$s": [
null,
"אין חדרים על %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"חדרים על %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
],
"Show more information on this room": [
null,
"הצג עוד מידע אודות חדר זה"
],
"Description:": [
null,
"תיאור:"
],
"Room Address (JID):": [
null,
""
],
"Occupants:": [
null,
"נוכחים:"
],
"Features:": [
null,
"תכונות:"
],
"Requires authentication": [
null,
"מצריך אישור"
],
"Requires an invitation": [
null,
"מצריך הזמנה"
],
"Open room": [
null,
"חדר פתוח"
],
"Permanent room": [
null,
"חדר צמיתה"
],
"Temporary room": [
null,
"חדר זמני"
],
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
null,
"%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s"
],
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [
null,
"%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\""
],
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
"בסס מחדש ישיבה מוצפנת"
],
"Generating private key.": [
null,
"כעת מפיק מפתח פרטי."
],
"Your browser might become unresponsive.": [
null,
"הדפדפן שלך עשוי שלא להגיב."
],
"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [
null,
"בקשת אימות מאת %1$s\n\nהאיש קשר שלך מנסה לאמת את הזהות שלך, בעזרת שאילת השאלה שלהלן.\n\n%2$s"
],
"Could not verify this user's identify.": [
null,
"לא היתה אפשרות לאמת את זהות משתמש זה."
],
"Exchanging private key with contact.": [
null,
"מחליף מפתח פרטי עם איש קשר."
],
"Your messages are not encrypted anymore": [
null,
"ההודעות שלך אינן מוצפנות עוד"
],
"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.": [
null,
"ההודעות שלך מוצפנות כעת אך זהות האיש קשר שלך טרם אומתה."
],
"Your contact's identify has been verified.": [
null,
"זהות האיש קשר שלך אומתה."
],
"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.": [
null,
"האיש קשר סיים הצפנה בקצה שלהם, עליך לעשות זאת גם כן."
],
"Your message could not be sent": [
null,
"ההודעה שלך לא היתה יכולה להישלח"
],
"We received an unencrypted message": [
null,
"אנחנו קיבלנו הודעה לא מוצפנת"
],
"We received an unreadable encrypted message": [
null,
"אנחנו קיבלנו הודעה מוצפנת לא קריאה"
],
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
null,
"הרי טביעות האצבע, אנא אמת אותן עם %1$s, מחוץ לשיחה זו.\n\nטביעת אצבע עבורך, %2$s: %3$s\n\nטביעת אצבע עבור %1$s: %4$s\n\nהיה ואימתת כי טביעות האצבע תואמות, לחץ אישור (OK), אחרת לחץ ביטול (Cancel)."
],
"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.": [
null,
"אתה תתבקש לספק שאלת אבטחה ולאחריה תשובה לשאלה הזו.\n\nהאיש קשר יתבקש עובר זאת לאותה שאלת אבטחה ואם אלו יקלידו את אותה התשובה במדויק (case sensitive), זהותם תאומת."
],
"What is your security question?": [
null,
"מהי שאלת האבטחה שלך?"
],
"What is the answer to the security question?": [
null,
"מהי התשובה לשאלת האבטחה?"
],
"Invalid authentication scheme provided": [
null,
"סופקה סכימת אימות שגויה"
],
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
null,
"ההודעות שלך אינן מוצפנות. לחץ כאן כדי לאפשר OTR."
],
"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.": [
null,
"ההודעות שלך מוצפנות כעת, אך האיש קשר שלך טרם אומת."
],
"Your messages are encrypted and your contact verified.": [
null,
"ההודעות שלך מוצפנות כעת והאיש קשר שלך אומת."
],
"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same": [
null,
"האיש קשר סגר את קצה ישיבה פרטית שלהם, עליך לעשות זאת גם כן"
],
"End encrypted conversation": [
null,
"סיים ישיבה מוצפנת"
],
"Refresh encrypted conversation": [
null,
"רענן ישיבה מוצפנת"
],
"Start encrypted conversation": [
null,
"התחל ישיבה מוצפנת"
],
"Verify with fingerprints": [
null,
"אמת בעזרת טביעות אצבע"
],
"Verify with SMP": [
null,
"אמת בעזרת SMP"
],
"What's this?": [
null,
"מה זה?"
],
"unencrypted": [
null,
"לא מוצפנת"
],
"unverified": [
null,
"לא מאומתת"
],
"verified": [
null,
"מאומתת"
],
"finished": [
null,
"מוגמרת"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"הירשם"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" למשל conversejs.org"
],
"Fetch registration form": [
null,
"משוך טופס הרשמה"
],
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
null,
"טיפ: רשימה פומבית של ספקי XMPP הינה זמינה"
],
"here": [
null,
"כאן"
],
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"מצטערים, הספק שניתן לא תומך ברישום חשבונות in band. אנא נסה עם ספק אחר."
],
"Now logging you in": [
null,
"כעת מחבר אותך פנימה"
],
"Registered successfully": [
null,
"נרשם בהצלחה"
],
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"%1$s says": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Click to restore this chat": [
null,
"לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
],
"Minimized": [
null,
"ממוזער"
]
}
}
}