86 lines
2.5 KiB
ReStructuredText
86 lines
2.5 KiB
ReStructuredText
Weblate
|
|
=======
|
|
|
|
Weblate is web based translation tool. It is based on translate-toolkit and
|
|
heavily uses git backed to store project.
|
|
|
|
Project goals
|
|
-------------
|
|
|
|
Minimalistic web based translation with direct commit to git on each
|
|
translation made. There is no plan in heavy conflict resolution as these
|
|
should be primarily handled on git side.
|
|
|
|
Planned features
|
|
----------------
|
|
|
|
* Easy web based translation
|
|
* Propagation of translations accross sub-projects (for different branches)
|
|
* Tight git integration
|
|
* Usage of Django's admin interface
|
|
* Upload and automatic merging of po files
|
|
* Links to source files for context
|
|
|
|
Requirements
|
|
------------
|
|
|
|
Django
|
|
https://www.djangoproject.com/
|
|
Translate-toolkit
|
|
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index
|
|
GitPython (>= 0.3)
|
|
http://gitorious.org/projects/git-python/
|
|
|
|
Installation
|
|
------------
|
|
|
|
Install all required components (see above), adjust settings.py and then run
|
|
./manage.py syncdb to create database structure. Now you should be able to
|
|
create translation projects using admin interface. You probably also want to
|
|
run ./manage.py setuplang to get default list of languages.
|
|
|
|
As setup of translation project includes fetching Git repositories, you might
|
|
want to preseed these, repos are stored in path defined by GIT_ROOT in
|
|
settings.py in <project>/<subproject> directories.
|
|
|
|
Management commands
|
|
-------------------
|
|
|
|
The ./manage.py is extended with following commands:
|
|
|
|
loadpo
|
|
Reloads translations from disk (eg. in case you did some updates in Git
|
|
repository).
|
|
setuplang
|
|
Setups list of languages (it has own list and all defined in
|
|
translate-toolkit).
|
|
updategit
|
|
Fetches remote Git repositories and updates internal cache.
|
|
|
|
Project name
|
|
------------
|
|
|
|
The project is named as mixture of words web and translate.
|
|
|
|
Authors
|
|
-------
|
|
|
|
This tool was written by Michal Čihař <michal@cihar.com>.
|
|
|
|
License
|
|
-------
|
|
|
|
Copyright (C) 2012 Michal Čihař <michal@cihar.com>
|
|
|
|
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under
|
|
the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
|
|
Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later
|
|
version.
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
|
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
|
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along with
|
|
this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|