603 lines
17 KiB
JSON
603 lines
17 KiB
JSON
{
|
|
"domain": "converse",
|
|
"locale_data": {
|
|
"converse": {
|
|
"": {
|
|
"domain": "converse",
|
|
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
|
"lang": "es"
|
|
},
|
|
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Personal message": [
|
|
"Mensaje personal"
|
|
],
|
|
"Send": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"me": [
|
|
"yo"
|
|
],
|
|
"A very large message has been received. This might be due to an attack meant to degrade the chat performance. Output has been shortened.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Typing from another device": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"is typing": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Stopped typing on the other device": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"has stopped typing": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Show this menu": [
|
|
"Mostrar este menú"
|
|
],
|
|
"Write in the third person": [
|
|
"Escribir en tercera persona"
|
|
],
|
|
"Remove messages": [
|
|
"Eliminar mensajes"
|
|
],
|
|
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
|
|
"¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
|
|
],
|
|
"Insert a smiley": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Start a call": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Login": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Jabber ID:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Password:": [
|
|
"Contraseña:"
|
|
],
|
|
"Submit": [
|
|
"Enviar"
|
|
],
|
|
"This contact is busy": [
|
|
"Este contacto está ocupado"
|
|
],
|
|
"This contact is online": [
|
|
"Este contacto está en línea"
|
|
],
|
|
"This contact is offline": [
|
|
"Este contacto está desconectado"
|
|
],
|
|
"This contact is unavailable": [
|
|
"Este contacto no está disponible"
|
|
],
|
|
"This contact is away for an extended period": [
|
|
"Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
|
|
],
|
|
"This contact is away": [
|
|
"Este contacto está ausente"
|
|
],
|
|
"Contacts": [
|
|
"Contactos"
|
|
],
|
|
"Groups": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"My contacts": [
|
|
"Mis contactos"
|
|
],
|
|
"Pending contacts": [
|
|
"Contactos pendientes"
|
|
],
|
|
"Contact requests": [
|
|
"Solicitudes de contacto"
|
|
],
|
|
"Ungrouped": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Filter": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"State": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Any": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Unread": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Online": [
|
|
"En línea"
|
|
],
|
|
"Chatty": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Busy": [
|
|
"Ocupado"
|
|
],
|
|
"Away": [
|
|
"Ausente"
|
|
],
|
|
"Extended Away": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Offline": [
|
|
"Desconectado"
|
|
],
|
|
"Click to chat with this contact": [
|
|
"Haga click para conversar con este contacto"
|
|
],
|
|
"Name": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
|
"¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
|
|
],
|
|
"I am %1$s": [
|
|
"Estoy %1$s"
|
|
],
|
|
"Click here to write a custom status message": [
|
|
"Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
|
|
],
|
|
"Click to change your chat status": [
|
|
"Haga click para cambiar su estatus de chat"
|
|
],
|
|
"Custom status": [
|
|
"Personalizar estatus"
|
|
],
|
|
"Save": [
|
|
"Guardar"
|
|
],
|
|
"online": [
|
|
"en línea"
|
|
],
|
|
"busy": [
|
|
"ocupado"
|
|
],
|
|
"away for long": [
|
|
"ausente por mucho tiempo"
|
|
],
|
|
"away": [
|
|
"ausente"
|
|
],
|
|
"user@domain": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please enter a valid XMPP address": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Click to add new chat contacts": [
|
|
"Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
|
|
],
|
|
"Add a contact": [
|
|
"Agregar un contacto"
|
|
],
|
|
"Contact name": [
|
|
"Nombre de contacto"
|
|
],
|
|
"Search": [
|
|
"Búsqueda"
|
|
],
|
|
"e.g. user@example.org": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Add": [
|
|
"Agregar"
|
|
],
|
|
"Click to add as a chat contact": [
|
|
"Haga click para agregar como contacto de chat"
|
|
],
|
|
"No users found": [
|
|
"Sin usuarios encontrados"
|
|
],
|
|
"Toggle chat": [
|
|
"Chat"
|
|
],
|
|
"This room is not anonymous": [
|
|
"Esta sala no es para usuarios anónimos"
|
|
],
|
|
"This room now shows unavailable members": [
|
|
"Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
|
|
],
|
|
"This room does not show unavailable members": [
|
|
"Esta sala no muestra los miembros no disponibles"
|
|
],
|
|
"Room logging is now enabled": [
|
|
"El registro de la sala ahora está habilitado"
|
|
],
|
|
"Room logging is now disabled": [
|
|
"El registro de la sala ahora está deshabilitado"
|
|
],
|
|
"This room is now semi-anonymous": [
|
|
"Esta sala ahora es semi-anónima"
|
|
],
|
|
"This room is now fully-anonymous": [
|
|
"Esta sala ahora es completamente anónima"
|
|
],
|
|
"A new room has been created": [
|
|
"Una nueva sala ha sido creada"
|
|
],
|
|
"You have been banned from this room": [
|
|
"Usted ha sido bloqueado de esta sala"
|
|
],
|
|
"You have been kicked from this room": [
|
|
"Usted ha sido expulsado de esta sala"
|
|
],
|
|
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
|
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación"
|
|
],
|
|
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
|
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambio su configuración a solo-miembros y usted no es un miembro"
|
|
],
|
|
"Message": [
|
|
"Mensaje"
|
|
],
|
|
"Hide the list of occupants": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
|
|
"¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?"
|
|
],
|
|
"Error: could not execute the command": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change user's affiliation to admin": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change user role to participant": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Grant membership to a user": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Remove user's ability to post messages": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Change your nickname": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Grant moderator role to user": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Revoke user's membership": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Set room subject (alias for /subject)": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Allow muted user to post messages": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Cancel": [
|
|
"Cancelar"
|
|
],
|
|
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please choose your nickname": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Nickname": [
|
|
"Apodo"
|
|
],
|
|
"This chatroom requires a password": [
|
|
"Esta sala de chat requiere una contraseña."
|
|
],
|
|
"Password: ": [
|
|
"Contraseña: "
|
|
],
|
|
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
|
"Tema fijado por %1$s a: %2$s"
|
|
],
|
|
"Occupants": [
|
|
"Ocupantes"
|
|
],
|
|
"Invite": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Hidden": [
|
|
"Oculto"
|
|
],
|
|
"Message archiving": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Members only": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Moderated": [
|
|
"Moderado"
|
|
],
|
|
"Non-anonymous": [
|
|
"No anónimo"
|
|
],
|
|
"Persistent": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Public": [
|
|
"Pública"
|
|
],
|
|
"Semi-anonymous": [
|
|
"Semi anónimo"
|
|
],
|
|
"Unmoderated": [
|
|
"Sin moderar"
|
|
],
|
|
"Messages are archived on the server": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"All other room occupants can see your XMPP username": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"This room persists even if it's unoccupied": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Only moderators can see your XMPP username": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"This room will disappear once the last person leaves": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please enter a valid XMPP username": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Room name": [
|
|
"Nombre de sala"
|
|
],
|
|
"Server": [
|
|
"Servidor"
|
|
],
|
|
"Show rooms": [
|
|
"Mostrar salas"
|
|
],
|
|
"Rooms": [
|
|
"Salas"
|
|
],
|
|
"No rooms on %1$s": [
|
|
"Sin salas en %1$s"
|
|
],
|
|
"Rooms on %1$s": [
|
|
"Salas en %1$s"
|
|
],
|
|
"Click to open this room": [
|
|
"Haga click para abrir esta sala"
|
|
],
|
|
"Show more information on this room": [
|
|
"Mostrar más información en esta sala"
|
|
],
|
|
"Description:": [
|
|
"Descripción"
|
|
],
|
|
"Room Address (JID):": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Occupants:": [
|
|
"Ocupantes:"
|
|
],
|
|
"Features:": [
|
|
"Características:"
|
|
],
|
|
"Requires authentication": [
|
|
"Autenticación requerida"
|
|
],
|
|
"Requires an invitation": [
|
|
"Requiere una invitación"
|
|
],
|
|
"Open room": [
|
|
"Abrir sala"
|
|
],
|
|
"Permanent room": [
|
|
"Sala permanente"
|
|
],
|
|
"Temporary room": [
|
|
"Sala temporal"
|
|
],
|
|
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Bookmark this room": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"The name for this bookmark:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"What should your nickname for this room be?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Bookmarks": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Remove this bookmark": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Re-establishing encrypted session": [
|
|
"Re-estableciendo sesión cifrada"
|
|
],
|
|
"Generating private key.": [
|
|
"Generando llave privada"
|
|
],
|
|
"Your browser might become unresponsive.": [
|
|
"Su navegador podría dejar de responder por un momento"
|
|
],
|
|
"Could not verify this user's identify.": [
|
|
"No se pudo verificar la identidad de este usuario"
|
|
],
|
|
"Your messages are not encrypted anymore": [
|
|
"Sus mensajes han dejado de cifrarse"
|
|
],
|
|
"Your message could not be sent": [
|
|
"Su mensaje no se pudo enviar"
|
|
],
|
|
"We received an unencrypted message": [
|
|
"Se recibío un mensaje sin cifrar"
|
|
],
|
|
"We received an unreadable encrypted message": [
|
|
"Se recibío un mensaje cifrado corrupto"
|
|
],
|
|
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
|
|
"Por favor confirme los identificadores de %1$s fuera de este chat.\n\nSu identificador es, %2$s: %3$s\n\nEl identificador de %1$s es: %4$s\n\nDespués de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no concuerdan."
|
|
],
|
|
"What is your security question?": [
|
|
"Introduzca su pregunta de seguridad"
|
|
],
|
|
"What is the answer to the security question?": [
|
|
"Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad"
|
|
],
|
|
"Invalid authentication scheme provided": [
|
|
"Esquema de autenticación inválido"
|
|
],
|
|
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
|
|
"Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR"
|
|
],
|
|
"End encrypted conversation": [
|
|
"Finalizar sesión cifrada"
|
|
],
|
|
"Refresh encrypted conversation": [
|
|
"Actualizar sesión cifrada"
|
|
],
|
|
"Start encrypted conversation": [
|
|
"Iniciar sesión cifrada"
|
|
],
|
|
"Verify with fingerprints": [
|
|
"Verificar con identificadores"
|
|
],
|
|
"Verify with SMP": [
|
|
"Verificar con SMP"
|
|
],
|
|
"What's this?": [
|
|
"¿Qué es esto?"
|
|
],
|
|
"unencrypted": [
|
|
"texto plano"
|
|
],
|
|
"unverified": [
|
|
"sin verificar"
|
|
],
|
|
"verified": [
|
|
"verificado"
|
|
],
|
|
"finished": [
|
|
"finalizado"
|
|
],
|
|
"Don't have a chat account?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Create an account": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Create your account": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Already have a chat account?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Log in here": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Account Registration:": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Register": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Choose a different provider": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
|
""
|
|
],
|
|
" e.g. conversejs.org": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Fetch registration form": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"here": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Now logging you in": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Registered successfully": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Notification from %1$s": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"%1$s says": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"wants to be your contact": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Minimize this chat box": [
|
|
""
|
|
],
|
|
"Click to restore this chat": [
|
|
"Haga click para eliminar este contacto"
|
|
],
|
|
"Minimized": [
|
|
"Minimizado"
|
|
]
|
|
}
|
|
}
|
|
} |