1 line
21 KiB
JSON
1 line
21 KiB
JSON
{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"de"},"Bookmark this groupchat":["Diesen Raum als Lesezeichen speichern"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Beim Anmelden diesen Raum automatisch betreten?"],"Cancel":["Abbrechen"],"The name for this bookmark:":["Name des Lesezeichens:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Welcher Spitzname soll in diesem Raum verwendet werden?"],"Save":["Speichern"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Möchten Sie das Lesezeichen „%1$s” wirklich löschen?"],"Error":["Fehler"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Leider konnte das Lesezeichen nicht gespeichert werden."],"Leave this groupchat":["Diesen Raum verlassen"],"Remove this bookmark":["Dieses Lesezeichen entfernen"],"Unbookmark this groupchat":["Lesezeichen für diesen Raum entfernen"],"Show more information on this groupchat":["Zeige mehr Informationen über diesen Raum"],"Click to open this groupchat":["Hier klicken, um diesen Raum zu öffnen"],"Click to toggle the bookmarks list":["Liste der Lesezeichen umschalten"],"Bookmarks":["Lesezeichen"],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Die URL für das Hochladen der Datei konnte nicht ermittelt werden."],"Sorry, could not determine upload URL.":["Die URL für das Hochladen der Datei konnte nicht ermittelt werden."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s\"":["Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Der Server antwortete: \"%1$s1\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Konnte die Datei leider nicht erfolgreich hochladen."],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Scheint als würde das Hochladen von Dateien auf dem Server nicht unterstützt."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["Die Größe deiner Datei, %1$s1, überschreitet das erlaubte Maximum vom Server, welches bei %2$s2 liegt."],"Sorry, an error occurred:":["Es ist leider ein Fehler aufgetreten:"],"Close this chat box":["Dieses Chat-Fenster schließen"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Möchten Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Leider gab es einen Fehler beim Versuch, %1$s als Kontakt zu entfernen."],"You have unread messages":["Sie haben ungelesene Nachrichten"],"Hidden message":["Versteckte Nachricht"],"Message":["Nachricht"],"Send":["Senden"],"Optional hint":["Optionaler Hinweis"],"Choose a file to send":["Datei versenden"],"Remove messages":["Nachrichten entfernen"],"Write in the third person":["In der dritten Person schreiben"],"Show this menu":["Dieses Menü anzeigen"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten dieses Chats löschen möchten?"],"%1$s has gone offline":["%1$s1 hat sich abgemeldet"],"%1$s has gone away":["%1$s1 ist jetzt abwesend"],"%1$s is busy":["%1$s1 ist beschäftigt"],"%1$s is online":["%1$s1 ist jetzt online"],"Username":["Benutzername"],"user@domain":["user@domain"],"Please enter a valid XMPP address":["Bitte eine gültige XMPP/Jabber-ID eingeben"],"Chat Contacts":["Kontakte"],"Toggle chat":["Chat ein-/ausblenden"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Der XMPP-Server hat keinen unterstützten Authentifizierungsmechanismus angeboten"],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Leider konnten wir keine Verbindung zum XMPP-Host mit der Domain „%1$s” herstellen"],"Show more":["Mehr anzeigen"],"Typing from another device":["Schreibt von einem anderen Gerät"],"%1$s is typing":["%1$s schreibt …"],"Stopped typing on the other device":["Schreibt nicht mehr auf dem anderen Gerät"],"%1$s has stopped typing":["%1$s1 tippt nicht mehr"],"Unencryptable OMEMO message":[""],"Minimize this chat box":["Minimiere dieses Gesprächsfenster"],"Click to restore this chat":["Hier klicken, um diesen Chat wiederherzustellen"],"Minimized":["Minimiert"],"This groupchat is not anonymous":["Dieser Raum ist nicht anonym"],"This groupchat now shows unavailable members":["Dieser Raum zeigt jetzt nicht verfügbare Mitglieder an"],"This groupchat does not show unavailable members":["In diesem Raum werden keine nicht verfügbaren Mitglieder angezeigt"],"The groupchat configuration has changed":["Die Raumkonfiguration hat sich geändert"],"groupchat logging is now enabled":["Nachrichten in diesem Raum werden ab jetzt protokolliert"],"groupchat logging is now disabled":["Nachrichten in diesem Raum werden nicht mehr protokolliert"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Dieses Raum ist jetzt nicht mehr anonym"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Dieser Raum ist jetzt nur teilweise anonym"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Dieser Raum ist jetzt vollständig anonym"],"A new groupchat has been created":["Ein neuer Raum wurde erstellt"],"You have been banned from this groupchat":["Sie wurden aus diesem Raum verbannt"],"You have been kicked from this groupchat":["Sie wurden aus diesem Raum hinausgeworfen"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Sie wurden wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you're not a member":["Sie wurden aus diesem Raum ausgeschlossen, da der Raum jetzt nur noch Mitglieder erlaubt und Sie kein Mitglied sind"],"%1$s has been banned":["%1$s wurde verbannt"],"%1$s's nickname has changed":["Der Spitzname von %1$s hat sich geändert"],"%1$s has been kicked out":["%1$s wurde hinausgeworfen"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s wurde wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s ist kein Mitglied und wurde daher entfernt"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Ihr Spitzname wurde automatisch geändert zu: %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Ihr Spitzname wurde geändert zu: %1$s"],"Description:":["Beschreibung:"],"Groupchat Address (JID):":["XMPP/Jabber-ID (JID) dieses Raumes:"],"Participants:":["Teilnehmer:"],"Features:":["Funktionen:"],"Requires authentication":["Authentifizierung erforderlich"],"Hidden":["Ausblenden"],"Requires an invitation":["Einladung erforderlich"],"Moderated":["Moderiert"],"Non-anonymous":["Nicht anonym"],"Open":["Offen"],"Permanent":["Dauerhafter Raum"],"Public":["Öffentlich"],"Semi-anonymous":["Teilweise anonym"],"Temporary":["Vorübergehend"],"Unmoderated":["Nicht moderiert"],"Query for Groupchats":["Benutzer aus dem Raum verbannen"],"Server address":["Server"],"Show groupchats":["Gruppen"],"conference.example.org":["z.B. conference.example.tld"],"No groupchats found":["Keine Räume gefunden"],"Enter a new Groupchat":["Raum betreten"],"Groupchat address":["XMPP/Jabber-ID (JID) dieses Raumes"],"Optional nickname":["Optionaler Spitzname"],"name@conference.example.org":["name@conference.beispiel.tld"],"Join":["Betreten"],"Groupchat info for %1$s":["Benachrichtigung für %1$s"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s ist kein Moderator mehr"],"%1$s has been given a voice again":["%1$s darf nun wieder schreiben"],"%1$s has been muted":["%1$s wurde das Schreibrecht entzogen"],"%1$s is now a moderator":["%1$s ist jetzt ein Moderator"],"Close and leave this groupchat":["Schließen und diesen Raum verlassen"],"Configure this groupchat":["Einstellungsänderungen an diesem Raum vornehmen"],"Show more details about this groupchat":["Mehr Information über diesen Raum anzeigen"],"Hide the list of participants":["Teilnehmerliste ausblenden"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Fehler: Das „%1$s”-Kommando benötigt zwei Argumente: Den Benutzernamen und einen Grund."],"Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\"":[""],"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's developer console for details.":["Leider ist ein Fehler während dem Ausführen des Kommandos aufgetreten. Überprüfe die Entwicklerkonsole des Browsers."],"Change user's affiliation to admin":["Zugehörigkeit des Benutzers zu Administrator ändern"],"Ban user from groupchat":["Benutzer aus dem Raum verbannen"],"Change user role to participant":["Rolle zu Teilnehmer ändern"],"Kick user from groupchat":["Benutzer aus dem Raum hinauswerfen"],"Write in 3rd person":["In der dritten Person schreiben"],"Grant membership to a user":["Einem Benutzer die Mitgliedschaft gewähren"],"Remove user's ability to post messages":["Die Möglichkeit des Benutzers, Nachrichten zu senden, entfernen"],"Change your nickname":["Eigenen Spitznamen ändern"],"Grant moderator role to user":["Benutzer Moderatorrechte gewähren"],"Grant ownership of this groupchat":["Besitzrechte an diesem Raum vergeben"],"Revoke user's membership":["Mitgliedschaft des Benutzers widerrufen"],"Set groupchat subject":["Thema des Chatraums festlegen"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Raumthema (alias für /subject) festlegen"],"Allow muted user to post messages":["Stummgeschaltetem Benutzer erlauben Nachrichten zu senden"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Der gewählte Spitzname ist reserviert oder derzeit in Gebrauch. Bitte wähle einen Anderen."],"Please choose your nickname":["Wählen Sie Ihren Spitznamen"],"Nickname":["Spitzname"],"Enter groupchat":["Raum betreten"],"This groupchat requires a password":["Dieser Raum erfordert ein Passwort"],"Password: ":["Passwort: "],"Submit":["Senden"],"This action was done by %1$s.":["Diese Aktion wurde durch %1$s ausgeführt."],"The reason given is: \"%1$s\".":["Angegebene Grund: „%1$s”"],"%1$s has left and re-entered the groupchat":["%1$s hat den Raum erneut betreten"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s hat den Raum betreten"],"%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\"":["%1$s hat den Raum betreten. „%2$s”"],"%1$s has entered and left the groupchat":["%1$s hat den Raum wieder verlassen"],"%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\"":["%1$s hat den Raum wieder verlassen. „%2$s”"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s hat den Raum verlassen"],"%1$s has left the groupchat. \"%2$s\"":["%1$s hat den Raum verlassen. „%2$s”"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums."],"You have been banned from this groupchat.":["Sie wurden aus diesem Raum verbannt."],"No nickname was specified.":["Kein Spitzname festgelegt."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Es ist Ihnen nicht erlaubt neue Räume anzulegen."],"Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies.":["Ihr Spitzname entspricht nicht den Richtlinien dieses Raumes."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Dieser Raum existiert (noch) nicht."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Maximale Anzahl an Teilnehmern für diesen Raum erreicht."],"Remote server not found":["Server wurde nicht gefunden"],"The explanation given is: \"%1$s\".":["Angegebene Grund: „%1$s”."],"Topic set by %1$s":["Das Thema wurde von %1$s gesetzt"],"Groupchats":["Gruppenchat"],"Add a new groupchat":["Neuen Gruppenchat hinzufügen"],"Query for groupchats":["Gruppenchats abfragen"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klicken Sie hier, um %1$s in Ihrer Nachricht zu erwähnen."],"This user is a moderator.":["Dieser Benutzer ist ein Moderator."],"This user can send messages in this groupchat.":["Dieser Benutzer kann Nachrichten in diesem Raum senden."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Dieser Benutzer kann keine Nachrichten in diesem Raum senden."],"Moderator":["Moderator"],"Visitor":["Besucher"],"Owner":["Eigentümer"],"Member":["Mitglieder"],"Admin":["Administrator"],"Participants":["Teilnehmer"],"Invite":["Einladen"],"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Sie sind dabei, %1$s in den Chatraum „%2$s” einzuladen. Optional können Sie eine Nachricht anfügen, in der Sie den Grund für die Einladung erläutern."],"Please enter a valid XMPP username":["Bitte eine gültige XMPP/Jabber-ID angeben"],"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support registration.":[""],"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":[""],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s hat Sie in den Raum „%2$s” eingeladen"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s hat Sie in den Raum „%2$s” eingeladen. Begründung: „%3$s”"],"Notification from %1$s":["Benachrichtigung von %1$s"],"%1$s says":["%1$s sagt"],"has gone offline":["hat sich abgemeldet"],"has gone away":["ist jetzt abwesend"],"is busy":["ist beschäftigt"],"has come online":["kam online"],"wants to be your contact":["möchte Ihr Kontakt sein"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":[""],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":[""],"Your avatar image":["Dein Avatarbild"],"Your Profile":["Dein Profil"],"Close":["Schließen"],"Email":["E-Mail"],"Full Name":["Name"],"XMPP Address (JID)":["XMPP/Jabber-ID (JID)"],"Role":["Rolle"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Benutze Kommas um die Rollen zu separieren. Die Rollen erscheinen neben deinem Namen."],"URL":["URL"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Leider konnte das Lesezeichen nicht gespeichert werden."],"You can check your browser's developer console for any error output.":["Schau in die Entwicklerkonsole des Browsers um mögliche Fehlerausgaben zu sehen."],"Away":["Abwesend"],"Busy":["Beschäftigt"],"Custom status":["Statusnachricht"],"Offline":["Abgemeldet"],"Online":["Online"],"Away for long":["länger abwesend"],"Change chat status":["Hier klicken, um Ihren Status zu ändern"],"Personal status message":["Persönliche Nachricht"],"I am %1$s":["Ich bin %1$s"],"Change settings":["Einstellungen ändern"],"Click to change your chat status":["Hier klicken, um Ihren Status zu ändern"],"Log out":["Abmelden"],"Your profile":["Dein Profil"],"Are you sure you want to log out?":["Möchten Sie sich wirklich abmelden?"],"online":["online"],"busy":["beschäftigt"],"away for long":["länger abwesend"],"away":["abwesend"],"offline":["abgemeldet"]," e.g. conversejs.org":[" z. B. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Anmeldeformular wird abgerufen"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tipp: Eine Liste öffentlicher Provider ist verfügbar"],"here":["hier"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Leider können wir keine Verbindung zu dem von Ihnen gewählten Provider herstellen."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Entschuldigung: Dieser Provider erlaubt keine direkte Benutzer- Registrierung. Versuchen Sie einen anderen Provider oder erstellen Sie einen Zugang beim Provider direkt."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Die Verbindung zu „%1$s” konnte nicht hergestellt werden. Sind Sie sicher, dass „%1$s” existiert?"],"Now logging you in":["Sie werden angemeldet"],"Registered successfully":["Registrierung erfolgreich"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Der Provider hat die Registrierung abgelehnt. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben auf Richtigkeit."],"Click to toggle the list of open groupchats":["Gruppenteilnehmer anzeigen"],"Open Groupchats":["Öffne Gruppenchats"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Möchten Sie den Raum „%1$s” wirklich verlassen?"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Leider gab es einen Fehler beim Versuch, %1$s als Kontakt hinzuzufügen."],"This client does not allow presence subscriptions":["Dieser Client erlaubt keine Anwesenheitsabonnements"],"Click to hide these contacts":["Hier klicken, um diese Kontakte auszublenden"],"This contact is busy":["Dieser Kontakt ist beschäftigt"],"This contact is online":["Dieser Kontakt ist online"],"This contact is offline":["Dieser Kontakt ist offline"],"This contact is unavailable":["Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"],"This contact is away for an extended period":["Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"],"This contact is away":["Dieser Kontakt ist abwesend"],"Groups":["Gruppen"],"My contacts":["Meine Kontakte"],"Pending contacts":["Unbestätigte Kontakte"],"Contact requests":["Kontaktanfragen"],"Ungrouped":["Ungruppiert"],"Contact name":["Name des Kontakts"],"Add a Contact":["Kontakt hinzufügen"],"XMPP Address":["XMPP Adresse"],"name@example.org":["z.B. benutzer@example.tld"],"Add":["Hinzufügen"],"Filter":["Filter"],"Filter by contact name":["Name des Kontakts"],"Filter by group name":["Suche per Gruppenname"],"Filter by status":["Suche via Status"],"Any":["Jeder"],"Unread":["Ungelesen"],"Chatty":["Gesprächsbereit"],"Extended Away":["Länger nicht anwesend"],"Click to remove %1$s as a contact":["Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"],"Click to chat with %1$s (JID: %2$s)":["Hier klicken, um mit %1$s (JID: %2$s) eine Unterhaltung zu beginnen"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Möchten Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"],"Contacts":["Kontakte"],"Add a contact":["Kontakt hinzufügen"],"The conversation has moved. Click below to enter.":[""],"Name":["Name"],"Groupchat address (JID)":["Raumadresse (JID)"],"Description":["Beschreibung"],"Topic":["Thema"],"Topic author":["Author des Themas"],"Online users":["Online"],"Features":["Funktionen"],"Password protected":["Passwortgeschützt"],"This groupchat requires a password before entry":["Dieser Raum erfordert ein Passwort"],"No password required":["Kein Passwort benötigt"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Dieser Raum erfordert kein Passwort"],"This groupchat is not publicly searchable":["Dieser Raum ist nicht öffentlich auffindbar"],"This groupchat is publicly searchable":["Dieser Raum ist öffentlich auffindbar"],"Members only":["Nur Mitglieder"],"This groupchat is restricted to members only":["Dieser Raum ist nur für Mitglieder zugänglich"],"Anyone can join this groupchat":["Jeder kann diesen Raum betreten"],"Persistent":["Dauerhaft"],"This groupchat persists even if it's unoccupied":["Dieser Raum bleibt bestehen, auch wenn er nicht besetzt ist"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Dieser Raum verschwindet, sobald die letzte Person den Raum verlässt"],"Not anonymous":["Nicht anonym"],"All other groupchat participants can see your XMPP username":["Jeder in dem Raum kann deine XMPP/Jabber-ID sehen"],"Only moderators can see your XMPP username":["Nur Moderatoren können deine XMPP/Jabber-ID sehen"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":[""],"Not moderated":["Nicht moderiert"],"Participants entering this groupchat can write right away":[""],"Message archiving":["Nachrichtenarchivierung"],"Messages are archived on the server":["Nachrichten werden auf dem Server archiviert"],"No password":["Kein Passwort"],"this groupchat is restricted to members only":["Dieser Raum ist nur für Mitglieder zugänglich"],"XMPP Username:":["XMPP Benutzername:"],"Password:":["Passwort:"],"password":["passwort"],"This is a trusted device":["Diesem Gerät wird vertraut"],"Log in":["Anmelden"],"Click here to log in anonymously":["Hier klicken, um sich anonym anzumelden"],"This message has been edited":["Diese Nachricht wurde geändert"],"Edit this message":["Nachricht bearbeiten"],"Message versions":["Nachrichtenarchivierung"],"Save and close":["Speichern und schließen"],"This device's OMEMO fingerprint":[""],"Select all":[""],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":[""],"Other OMEMO-enabled devices":[""],"Checkbox for selecting the following fingerprint":[""],"Remove checked devices and close":[""],"Don't have a chat account?":["Sie haben noch kein Chat-Konto?"],"Create an account":["Konto erstellen"],"Create your account":["Erstellen Sie Ihr Konto"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Bitte geben Sie den XMPP-Provider ein, bei dem Sie sich anmelden möchten:"],"Already have a chat account?":["Sie haben bereits ein Chat-Konto?"],"Log in here":["Hier anmelden"],"Account Registration:":["Konto-Registrierung:"],"Register":["Registrierung"],"Choose a different provider":["Wählen Sie einen anderen Anbieter"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Bitte warten, das Anmeldeformular wird geladen …"],"Messages are being sent in plaintext":[""],"The User's Profile Image":["Benutzerprofilbild"],"OMEMO Fingerprints":[""],"Trusted":[""],"Untrusted":[""],"Remove as contact":["Kontakt entfernen"],"Refresh":["Aktualisieren"],"Download":["Herunterladen"]}}} |