xmpp.chapril.org-conversejs/locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po

1711 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Stasys Petraitis <stasyspetraitis2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32421
#: dist/converse-no-dependencies.js:32506
#: dist/converse-no-dependencies.js:48032
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32507
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32508
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32509
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32511
#: dist/converse-no-dependencies.js:42343
#: dist/converse-no-dependencies.js:46878
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
#: dist/converse-no-dependencies.js:42344
#: dist/converse-no-dependencies.js:46874
#: dist/converse-no-dependencies.js:53313
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32585
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32704
#: dist/converse-no-dependencies.js:34546
#: dist/converse-no-dependencies.js:45498
#: dist/converse-no-dependencies.js:46823
msgid "Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32704
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32795
#: dist/converse-no-dependencies.js:48030
msgid "Leave this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32796
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32797
#: dist/converse-no-dependencies.js:48031
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32798
#: dist/converse-no-dependencies.js:41505
#: dist/converse-no-dependencies.js:48033
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32801
#: dist/converse-no-dependencies.js:41504
#: dist/converse-no-dependencies.js:48035
#, fuzzy
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32840
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32841
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33260
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33268
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33303
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33305
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33550
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33560
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33782
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:34460
msgid "Close this chat box"
msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34537
#: dist/converse-no-dependencies.js:49809
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34546
#: dist/converse-no-dependencies.js:49817
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Deja, bandant pašalinti %1$s iš kontaktų įvyko klaida."
#: dist/converse-no-dependencies.js:34600
#: dist/converse-no-dependencies.js:34640
msgid "You have unread messages"
msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
msgid "Hidden message"
msgstr "Paslėpta žinutė"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
msgid "Message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:34635
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34636
msgid "Optional hint"
msgstr "Neprivaloma užuomina"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34674
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:34730
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34732
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34736
msgid "Clear all messages"
msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34737
#, fuzzy
msgid "Insert emojis"
msgstr "Įterpti šypsenėlę"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34738
msgid "Start a call"
msgstr "Pradėti skambutį"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35055
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Remove messages"
msgstr "Pašalinti pranešimus"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35055
msgid "Write in the third person"
msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35055
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Show this menu"
msgstr "Rodyti šį meniu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35276
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio lauko pranešimus?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35392
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "atsijungė"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35394
#: dist/converse-no-dependencies.js:40405
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35396
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "užsiėmęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35398
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36027
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36027
msgid "user@domain"
msgstr "vartotojas@domenas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36046
#: dist/converse-no-dependencies.js:49418
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36145
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Pokalbių kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36145
msgid "Toggle chat"
msgstr "Perjungti pokalbius"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36782
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36882
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36889
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
"Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
"pabandyki dar kartą."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36901
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36903
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40346
#, fuzzy
msgid "Show more"
msgstr "Rodyti šį meniu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40394
msgid "Typing from another device"
msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40396
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "rašo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40400
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40402
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "nustojo rašyti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40437
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40655
#: dist/converse-no-dependencies.js:40698
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40831
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41020
msgid "Minimized"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41347
#, fuzzy
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41348
#, fuzzy
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Šis pokalbių kambarys dabar rodo nepasiekiamus narius"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41349
#, fuzzy
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41350
#, fuzzy
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41351
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr "Kambarių loginimas dabar įgalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41352
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr "Kambarių loginimas dabar išjungtas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41353
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41354
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41355
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Šis kambarys dabar visiškai anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41356
#, fuzzy
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41359
#, fuzzy
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41360
#, fuzzy
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41361
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "Jūs esate pašalinti iš šio kambario dėl priklausymo pakeitimo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41362
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas skirtas tik "
"nariams ir jūs nesate narys"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41363
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes MUC (daugiafunkcinis pokalbis) "
"paslauga yra uždaryta"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. *
#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
#. *
#. * Triple underscore will just return the string again, but we
#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
#. * strings are picked up by the translation machinery.
#.
#: dist/converse-no-dependencies.js:41376
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41377
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41378
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41379
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl priklausymo pokyčių"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41380
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41383
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41384
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41415
msgid "Description:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41416
#, fuzzy
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "XMPP adresas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41417
msgid "Participants:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41418
msgid "Features:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41419
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41420
#: dist/converse-no-dependencies.js:51616
#: dist/converse-no-dependencies.js:51772
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41421
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41422
#: dist/converse-no-dependencies.js:51680
#: dist/converse-no-dependencies.js:51836
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41423
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41424
#: dist/converse-no-dependencies.js:51640
#: dist/converse-no-dependencies.js:51796
msgid "Open"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41425
msgid "Permanent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41426
#: dist/converse-no-dependencies.js:51624
#: dist/converse-no-dependencies.js:51780
msgid "Public"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41427
#: dist/converse-no-dependencies.js:51672
#: dist/converse-no-dependencies.js:51828
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41428
#: dist/converse-no-dependencies.js:51656
#: dist/converse-no-dependencies.js:51812
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41429
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41465
msgid "Query for Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41466
msgid "Server address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41467
#, fuzzy
msgid "Show groupchats"
msgstr "Grupės"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41468
msgid "conference.example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41517
#, fuzzy
msgid "No groupchats found"
msgstr "Grupės"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41534
#, fuzzy
msgid "Groupchats found:"
msgstr "Grupės"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41584
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41585
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41586
#: dist/converse-no-dependencies.js:49410
msgid "Optional nickname"
msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41587
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41588
msgid "Join"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41636
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41812
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41814
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41816
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41820
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41824
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41826
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41828
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now an "
msgstr "prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41835
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41839
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41843
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41847
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41855
#, fuzzy
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41856
#, fuzzy
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41857
msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41897
msgid "Hide the list of participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42013
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42025
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42036
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42045
#, javascript-format
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42054
msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Ban user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Register a nickname for this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Revoke user's membership"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42113
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42198
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42448
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42474
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42475
#: dist/converse-no-dependencies.js:46786
#: dist/converse-no-dependencies.js:54098
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42476
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42497
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42498
msgid "Password: "
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42499
msgid "Submit"
msgstr "Pateikti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42621
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42625
#: dist/converse-no-dependencies.js:42643
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42675
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42688
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42690
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42725
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42727
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42747
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42749
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42798
#, fuzzy
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42802
msgid "No nickname was specified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42806
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42808
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42812
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42814
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42816
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42821
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42870
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42870
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42903
#, fuzzy
msgid "Groupchats"
msgstr "Grupės"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42904
#, fuzzy
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42905
#, fuzzy
msgid "Query for groupchats"
msgstr "Grupės"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42943
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42944
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42945
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42946
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42947
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42948
msgid "Visitor"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42949
msgid "Owner"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42950
msgid "Member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42951
msgid "Admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42993
msgid "Participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43010
#: dist/converse-no-dependencies.js:43091
msgid "Invite"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43068
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43090
msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44221
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44223
#, fuzzy
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44256
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44258
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44718
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44720
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44809
#, fuzzy
msgid "Error: the groupchat "
msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44811
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to registerd in this groupchat"
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45196
#: dist/converse-no-dependencies.js:45202
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45204
#: dist/converse-no-dependencies.js:45215
#: dist/converse-no-dependencies.js:45218
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:45227
msgid "OMEMO Message received"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45254
msgid "has gone offline"
msgstr "atsijungė"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45256
msgid "has gone away"
msgstr "pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45258
msgid "is busy"
msgstr "užsiėmęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45260
msgid "has come online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45277
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45498
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
#: dist/converse-no-dependencies.js:45630
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45781
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45842
msgid "Sorry, could not send the message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46780
msgid "Your avatar image"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46781
msgid "Your Profile"
msgstr "Tavo profilis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46782
#: dist/converse-no-dependencies.js:46872
#: dist/converse-no-dependencies.js:51702
#: dist/converse-no-dependencies.js:52869
#: dist/converse-no-dependencies.js:54072
#: dist/converse-no-dependencies.js:54192
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46783
#: dist/converse-no-dependencies.js:54116
msgid "Email"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46784
#: dist/converse-no-dependencies.js:54086
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46785
#, fuzzy
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "XMPP adresas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46787
#: dist/converse-no-dependencies.js:54126
msgid "Role"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46788
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46789
#: dist/converse-no-dependencies.js:54106
msgid "URL"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46823
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "Deja, bandant pašalinti %1$s iš kontaktų įvyko klaida."
#: dist/converse-no-dependencies.js:46823
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46871
#: dist/converse-no-dependencies.js:49536
msgid "Away"
msgstr "Pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46873
#: dist/converse-no-dependencies.js:49535
msgid "Busy"
msgstr "Užsiėmes"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46875
msgid "Custom status"
msgstr "Pasirinktinis statusas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46876
#: dist/converse-no-dependencies.js:49538
msgid "Offline"
msgstr "Neprisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46877
#: dist/converse-no-dependencies.js:49533
msgid "Online"
msgstr "Prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46879
msgid "Away for long"
msgstr "Ilgai pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46880
msgid "Change chat status"
msgstr "Keisti pokalbio būseną"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46881
msgid "Personal status message"
msgstr "Asmeninis statuso pranešimas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46926
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Aš esu %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46929
msgid "Change settings"
msgstr "Pakeisti nustatymus"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46930
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46931
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46932
msgid "Your profile"
msgstr "Jūsų profilis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46958
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46966
#: dist/converse-no-dependencies.js:46976
msgid "online"
msgstr "prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46968
msgid "busy"
msgstr "užsiėmes"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46970
msgid "away for long"
msgstr "ilgai pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46972
msgid "away"
msgstr "pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46974
msgid "offline"
msgstr "neprisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47307
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47354
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47355
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47356
msgid "here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47404
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47420
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47444
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47607
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47611
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47720
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48095
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48096
msgid "Open Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48140
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48766
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "Atsiprašome, bandant pridėti %1$s kaip kontaktą įvyko klaida."
#: dist/converse-no-dependencies.js:48977
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49087
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
msgid "This contact is busy"
msgstr "Šis kontaktas užimtas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49352
msgid "This contact is online"
msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49353
msgid "This contact is offline"
msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49354
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49355
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49356
msgid "This contact is away"
msgstr "Šis kontaktas yra pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49359
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49361
msgid "My contacts"
msgstr "Mano kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49363
msgid "Pending contacts"
msgstr "Laukiantys kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49365
msgid "Contact requests"
msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49367
msgid "Ungrouped"
msgstr "Nesugrupuota"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49410
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakto vardas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49413
msgid "Add a Contact"
msgstr "Pridėti kontaktą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49414
#: dist/converse-no-dependencies.js:54092
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP adresas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49416
msgid "name@example.org"
msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49417
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49527
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49528
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Filtruoti pagal kontaktinį vardą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49529
msgid "Filter by group name"
msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49530
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtruoti pagal būseną"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49531
msgid "Any"
msgstr "Bet koks"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49532
msgid "Unread"
msgstr "Neskaityta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49534
msgid "Chatty"
msgstr "Pokalbis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49537
msgid "Extended Away"
msgstr "Ilgai pasišalines"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49706
#: dist/converse-no-dependencies.js:49763
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49715
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti kontaktinį prašymą iš %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49716
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti kontaktinį prašymą iš %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49762
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Spauskite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49839
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį kontaktinį prašymą?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50108
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50109
msgid "Add a contact"
msgstr "Pridėti adresatą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51568
msgid "Name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51572
#, fuzzy
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "XMPP adresas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51576
msgid "Description"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51582
msgid "Topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51586
msgid "Topic author"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51592
#, fuzzy
msgid "Online users"
msgstr "Prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51596
#: dist/converse-no-dependencies.js:51748
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51600
#: dist/converse-no-dependencies.js:51756
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51602
#: dist/converse-no-dependencies.js:51754
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51608
msgid "No password required"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51610
#: dist/converse-no-dependencies.js:51762
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51618
#: dist/converse-no-dependencies.js:51770
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51626
#: dist/converse-no-dependencies.js:51778
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51632
#: dist/converse-no-dependencies.js:51788
msgid "Members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51634
#, fuzzy
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51642
#: dist/converse-no-dependencies.js:51794
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51648
#: dist/converse-no-dependencies.js:51804
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51650
#: dist/converse-no-dependencies.js:51802
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51658
#: dist/converse-no-dependencies.js:51810
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51664
#: dist/converse-no-dependencies.js:51820
#, fuzzy
msgid "Not anonymous"
msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51666
#: dist/converse-no-dependencies.js:51818
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51674
#: dist/converse-no-dependencies.js:51826
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51682
#: dist/converse-no-dependencies.js:51834
msgid "This groupchat is being moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51688
#: dist/converse-no-dependencies.js:51844
msgid "Not moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51690
#: dist/converse-no-dependencies.js:51842
msgid "This groupchat is not being moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51696
#: dist/converse-no-dependencies.js:51852
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51698
#: dist/converse-no-dependencies.js:51850
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51764
msgid "No password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51786
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52691
msgid "XMPP Username:"
msgstr "XMPP vartotojo vardas:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52697
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52699
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52707
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52709
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52711
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Atsijungti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52717
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "Spauskite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52806
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52832
#, fuzzy
msgid "Edit this message"
msgstr "Slėpti paslėptą pranešimą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52857
msgid "Message versions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53082
msgid "Save and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53086
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53098
msgid "Select all"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53100
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53102
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53110
#: dist/converse-no-dependencies.js:53118
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53120
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53126
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53208
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53210
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53231
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53233
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53253
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53255
msgid "Log in here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53276
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53284
msgid "Register"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53288
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53309
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54024
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54076
msgid "The User's Profile Image"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54134
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54158
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54172
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54186
#, fuzzy
msgid "Remove as contact"
msgstr "Pridėti adresatą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54190
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54559
msgid "Download"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54579
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54591
#, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54604
#, javascript-format
msgid "Download video file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54617
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr ""
#~ msgid "Personal message"
#~ msgstr "Asmeninė žinutė"
#, fuzzy
#~ msgid "Room address (JID)"
#~ msgstr "XMPP adresas"
#~ msgid "Show hidden message"
#~ msgstr "Rodyti paslėptą pranešimą"
#~ msgid "me"
#~ msgstr "aš"