xmpp.chapril.org-conversejs/locale/eu/LC_MESSAGES/converse.json
2018-04-30 16:17:11 +02:00

1 line
21 KiB
JSON

{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"eu"},"Download":[""],"Download: \"%1$s":[""],"Download video file":[""],"Download audio file":[""],"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["Konexioa galdu egin da, birkonektatzen saiatzen."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Akats bat izan da txat zerbitzariarekin konektatzean."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Zure Jabber ID-a/edo pasahitza ez dira zuzenak. Mesedez saiatu berriro."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Barkatu, ezin izan dugu XMPP ostalarira konektatu %1$s domeinuarekin"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["XMPP zerbitzariak ez du lagunduriko autentikazio mekanismorik eskaintzen"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Barkatu, akats bat izan da %1$s kontaktu moduan gehitzean."],"This client does not allow presence subscriptions":["Bezero honek ez du onartzen aurrez aurreko harpidetzarik"],"Click to hide these contacts":["Klikatu kontaktu hauek ezkutatzeko"],"Sorry, could not determine file upload URL.":[""],"Sorry, could not determine upload URL.":[""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":[""],"Your server's response: \"%1$s\"":[""],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":[""],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":[""],"Close this chat box":["Txat leiho hau itxi"],"You have unread messages":["Irakurri gabeko mezuak dituzu"],"Hidden message":["Ezkutuko mezua"],"Personal message":["Mezu pertsonala"],"Send":["Bidali"],"Optional hint":["Aukerako haztarna"],"Choose a file to send":[""],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Klikatu mezua ohiko moduan idazteko"],"Click to write your message as a spoiler":["Klikatu zure mezua iragarki moduan idazteko"],"Clear all messages":["Mezu guztiak garbitu"],"Start a call":["Dei bat hasi"],"Typing from another device":["Beste gailu batetatik idazten"],"is typing":["idazten ari da"],"Stopped typing on the other device":["Beste gailuan idazteari utzi zaio"],"has stopped typing":["idazteari utzi dio"],"has gone away":["joan egin da"],"Remove messages":["mezuak ezabatu"],"Write in the third person":["Hirugarrengo pertsonan idatzi"],"Show this menu":["Menu hau erakutsi"],"has gone offline":["deskonektatu egin da"],"is busy":["lanpeturik dago"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s -k %2$s gelara gonbidatu zaitu"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s -k %2$s gelara batzeko gonbidatu zaitu, eta ondorengo arrazoia eman du: \"%3$s\""],"Bookmark this room":["Egin gela honen laster-marka"],"The name for this bookmark:":["Laster-marka honen izena:"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Gela honetan automatikoki sartu nahiko zenuke abioan?"],"What should your nickname for this room be?":["Zein izango litzateke gela honetarako zure ezizena?"],"Save":["Gorde"],"Cancel":["Utzi"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Ziur al zaude \"%1$s\" laster-marka ezabatu nahi duzula?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Barkatu, zerbaitek huts egin du zure laster-marka gordetzerakoan."],"Leave this room":["Gela hau utzi"],"Remove this bookmark":["Laster-marka hau ezabatu"],"Unbookmark this room":["Gela honi laster-marka kendu"],"Show more information on this room":["Gelari buruzko informazio gehiago erakutsi"],"Click to open this room":["Klikatu gela hau irekitzeko"],"Click to toggle the bookmarks list":["Klikatu laster-marka zerrenda ordezkatzeko"],"Bookmarks":["Laster-markak"],"XMPP Username:":["XMPP Erabiltzaile izena:"],"Password:":["Pasahitza:"],"password":["pasahitza"],"Submit":["Bidali"],"Click here to log in anonymously":["Klikatu hemen saioa anonimoki hasteko"],"This contact is busy":["Kontaktu hau lanpeturik dago"],"This contact is online":["Kontaktu hau linean dago"],"This contact is offline":["Kontaktu hau lineaz kanpo dago"],"This contact is unavailable":["Kontaktu hau ez dago erabilgarri"],"This contact is away for an extended period":["Kontaktu hau kanpoan dago denbora luzez"],"This contact is away":["Kontaktu hau kanpoan dago"],"Contacts":["Kontaktuak"],"Groups":["Taldeak"],"My contacts":["Nere kontaktuak"],"Pending contacts":["Zain dauden kontaktuak"],"Contact requests":["Kontaktu eskaerak"],"Ungrouped":["Sailkatu gabe"],"Contact name":["Kontaktu izena"],"Optional nickname":["Aukerako ezizena"],"Add a Contact":["Kontaktu bat gehitu"],"XMPP Address":["XMPP Helbidea"],"name@example.org":["izena@adibidea.org"],"Add":["Gehitu"],"Please enter a valid XMPP address":["Mesedez sar ezazu baleko XMPP helbide bat"],"Filter":["Iragazi"],"Filter by contact name":["Kontaktu izenaz iragazi"],"Filter by group name":["Talde izenaz iragazi"],"Filter by status":["Egoeraren araberan iragazi"],"Any":["Edozein"],"Unread":["Irakurri gabe"],"Online":["Linean"],"Chatty":["Hitzduna"],"Busy":["Lanpetua"],"Away":["Kanpoan"],"Extended Away":["Denbora luzez at"],"Offline":["Deskonektaturik"],"Click to remove %1$s as a contact":["Klikatu %1$s kontaktuetatik ezabatzeko"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Klikatu %1$s -(r)en kontaktu eskaera onartzeko"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Klikatu %1$s -(r)en kontaktu eskaera baztertzeko"],"Click to chat with %1$s (JID: %2$s)":["Klikatu %1$s (JID: %2$s) -(r)ekin berriketan egiteko"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Ziur al zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Barkatu, akats bat izan da %1$s kontaktu moduan ezabatzean."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Ziur al,zaude kontaktu eskaera hau baztertu nahi duzula?"],"Add a contact":["Kontaktu bat gehitu"],"Your Profile":["Zure profila"],"Close":["Itxi"],"Custom status":["Egoera pertsonalizatua"],"Away for long":["Kanpoan denbora luzerako"],"Change chat status":["Txat egoera aldatu"],"Personal status message":["Egoera mezu pertsonala"],"I am %1$s":["%1$s nago"],"Change settings":["Ezarpenak aldatu"],"Click to change your chat status":["Klikatu zure txat egoera aldatzeko"],"Log out":["Saioa itxi"],"Your profile":["Zure profila"],"Are you sure you want to log out?":["Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"],"online":["Linean"],"busy":["Lanpetua"],"away for long":["kanpoan denbora luzerako"],"away":["Kanpoan"],"offline":["deskonektatua"],"Username":["Erabiltzaile izena"],"user@domain":["erabiltzailea@domeinua"],"Chat Contacts":["Txat kontaktuak"],"Toggle chat":["Txata gaitu"],"Minimize this chat box":["Txat leiho hau minimizatu"],"Click to restore this chat":["Klikatu txat hau berrezartzeko"],"Minimized":["Minimizaturik"],"This room is not anonymous":["Gela hau ez da erabiltzaile anonimoentzat"],"This room now shows unavailable members":["Gela honek orain kide eskuragaitzak erakusten ditu"],"This room does not show unavailable members":["Gela honek ez ditu kide eskuragaitzak erakusten"],"The room configuration has changed":["Gelaren ezarpenak aldatudira egin dira"],"Room logging is now enabled":["Gelan izen ematea gaiturik dago orain"],"Room logging is now disabled":["Gelan izen ematea desgaiturik dago orain"],"This room is now no longer anonymous":["Dagoeneko gela hau ez da anonimoa"],"This room is now semi-anonymous":["Gela hau orain erdi-anonimoa da"],"This room is now fully-anonymous":["Gela hau orain erabat anonimoa da"],"A new room has been created":["Gela berri bat sortua izan da"],"You have been banned from this room":["Gela honetan blokeatua izan zara"],"You have been kicked from this room":["Gela honetatik bidalia izan zara"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Gela honetatik ezabatua izan zara afiliazio aldaketa bat dela eta"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Gela honetatik ezabatua izan zara gelako sarbidea kideentzako soilik ezarri delako eta zu ez zara kidea"],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":["Gela honetatik ezabatua izan zara MUC (Multi-user chat) zerbitzua bertan behera gelditzen ari delako"],"%1$s has been banned":["%1$s bidalia izan da"],"%1$s's nickname has changed":["%1$s -(r)en ezizena aldatu egin da"],"%1$s has been kicked out":["%1$s bidalia izan da"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s ezabatua izan da afiliazio aldaketa bat dela eta"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s ezabatua izan da kidea ez delako"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Zure ezizena %1$s bezala ezarria izan da automatikoki"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Zure ezizena %1$s -ra aldatua izan da"],"Description:":["Deskribapena:"],"Room Address (JID):":["Gelaren helbidea (JID):"],"Occupants:":["Kideak:"],"Features:":["Ezaugarriak:"],"Requires authentication":["Autentifikazioa behar da"],"Hidden":["Ezkutua"],"Requires an invitation":["Gonbidapena behar da"],"Moderated":["Moderatua"],"Non-anonymous":["Ez-anonimoa"],"Open room":["Gela irekia"],"Permanent room":["Gela iraunkorra"],"Public":["Publikoa"],"Semi-anonymous":["Erdi-anonimoa"],"Temporary room":["Aldi baterako gela"],"Unmoderated":["Moderatu gabea"],"Query for Chatrooms":["Txat geletarako kontsulta"],"Server address":["Zerbitzariaren helbidea"],"Show rooms":["Gelak erakutsi"],"conference.example.org":["conference.example.org"],"No rooms found":["Ez da gelarik aurkitu"],"Rooms found:":["Aurkitutako gelak:"],"Enter a new Chatroom":["Gela berri batean sartu"],"Room address":["Gelaren helbidea"],"name@conference.example.org":["izena@conference.example.org"],"Join":["Batu"],"Message":["Mezua"],"Close and leave this room":["Itxi eta gela hau utzi"],"Configure this room":["Gela hau konfiguratu"],"Hide the list of occupants":["Kideen zerrenda ezkutatu"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Akatsa: %1$s aginduak bi argumentu hartzen ditu, erabiltzailearen ezizena eta aukerako arrazoi bat."],"Error: could not execute the command":["Akatsa: ezin izan da agindua exekutatu"],"Change user's affiliation to admin":["Aldatu erabiltzailearen afiliazioa administratzailera"],"Ban user from room":["Erabiltzailea gelatik bidali"],"Change user role to participant":["Erabiltzaile rola parte hartzaile moduan ezarri"],"Kick user from room":["Erabiltzailea gelatik bidali"],"Write in 3rd person":["3. pertsonan idatzi"],"Grant membership to a user":["Eman izena erabiltzaile bati"],"Remove user's ability to post messages":["Kendu mezuak argitaratzeko erabiltzailearen gaitasuna"],"Change your nickname":["Zure ezizena aldatu"],"Grant moderator role to user":["Eman moderatzaile rola erabiltzaileari"],"Grant ownership of this room":["Eman gela honen jabegotza"],"Revoke user's membership":["Erabiltzaile harpidetza baliogabetu"],"Set room subject":["Gelaren gaia ezarri"],"Set room subject (alias for /subject)":["Gelaren gaia ezarri (aliasa/gaia)"],"Allow muted user to post messages":["Baimendu isilarazitako erabiltzaileari mezuak argitaratzea"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Aukeratutako ezizena erreserbatuta dago edo erabiltzen ari da une honetan, aukeratu beste bat."],"Please choose your nickname":["Mesedez, aukeratu zure ezizena"],"Nickname":["Ezizena"],"Enter room":["Gelan sartu"],"This chatroom requires a password":["Txat gela honek pasahitza behar du"],"Password: ":["Pasahitza: "],"This action was done by %1$s.":["Ekintza hau %1$s -k egina izan da."],"The reason given is: \"%1$s\".":["Emandako arrazoia ondorengoa da: \"%1$s\"."],"%1$s has left and re-entered the room":["%1$s irten egin da eta berriro sartu da gelan"],"%1$s has entered the room":["%1$s gelan sartu da"],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":["%1$s gelan sartu da. \"%2$s\""],"%1$s has entered and left the room":["%1$s gelan sartu eta irten egin da"],"%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"":["%1$s gelan sartu eta irten egin da. \"%2$s\""],"%1$s has left the room":["%1$s -k gela utzi du"],"%1$s has left the room. \"%2$s\"":["%1$s -k gela utzi du. \"%2$s\""],"You are not on the member list of this room.":["Ez zaude gela honen kideen zerrendan."],"You have been banned from this room.":["Gela honetatik bidalia izan zara."],"No nickname was specified.":["Ez da ezizenik zehaztu."],"You are not allowed to create new rooms.":["Ez duzu baimenik gela berriak sortzeko."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Zure ezizak ez ditu gela honetako arauak betetzen."],"This room does not (yet) exist.":["Gela hau ez da existitzen (oraindik)."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Gela hau gehienezko kide kopurura iritsi da."],"Topic set by %1$s":["%1$s -k ezarritako gaia"],"Chatrooms":["Gelak"],"Add a new room":["Gela berria gehitu"],"Query for rooms":["Geletarako kontsulta"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klikatu %1$s zure mezuan aipatzeko."],"This user is a moderator.":["Erabiltzaile hau moderatzailea da."],"This user can send messages in this room.":["Erabiltzaile honek mezuak bidal ditzake gela honetan."],"This user can NOT send messages in this room.":["Erabiltzaile honek EZIN ditu mezuak bidali gela honetan."],"Occupants":["Kideak"],"Invite":["Gonbidatu"],"Features":["Ezaugarriak"],"Message archiving":["Mezu artxibaketa"],"Members only":["Kideak soilik"],"Open":["Ireki"],"Password protected":["Pasahitzez babestua"],"Persistent":["Iraunkorra"],"Temporary":["Aldi baterako"],"No password":["Pasahitzik gabe"],"This room is not publicly searchable":["Gela hau ezin da publikoki bilatua izan"],"Messages are archived on the server":["Mezuak zerbitzarian gordetzen dira"],"This room is restricted to members only":["Gela hau kideei soilik dagokie"],"This room is being moderated":["Gela hau moderatua izaten ari da"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Gelako gainontzeko kideek zure XMPP erabiltzailea ikus dezakete"],"Anyone can join this room":["Gela honetan edozein sartu daiteke"],"This room requires a password before entry":["Gela honek pasahitza behar du sartu aurretik"],"This room persists even if it's unoccupied":["Gela honek bere horretan jarraituko du hustu arren"],"This room is publicly searchable":["Gela hau publikoki bilatua izan daiteke"],"Only moderators can see your XMPP username":["Moderatzaileek soilik ikus dezakete zure XMPP erabiltzailea"],"This room will disappear once the last person leaves":["Gela hau desagertu egingo da azken pertsonak uzten duen unean"],"This room is not being moderated":["Gela hau ez da moderatua izaten ari"],"This room does not require a password upon entry":["Gela honek ez du pasahitzik behar sartzeko"],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["%1$s \"%2$s\" txat gelara gonbidatzera zoaz. Gonbidapenaren arrazoia adieraziz mezu bat gehitzeko aukera duzu."],"Please enter a valid XMPP username":["Mesedez sartu baleko XMPP erabiltzailea"],"Notification from %1$s":["%1$s -(r)en jakinarazpena"],"%1$s says":["%1$s -k dio"],"has come online":["linean jarri da"],"wants to be your contact":["zure kontaktua izan nahi du"],"Re-establishing encrypted session":["Saio enkriptatua berrezartzen"],"Generating private key.":["Gako pribatua sortzen."],"Your browser might become unresponsive.":["Zure nabigatzaileak erantzuteari utz diezaioke."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Autentifikazio eskaera %1$s -tik\n\nZure txat kontaktua zure nortasuna egiaztatzen ari da, ondorengo galdera eginez.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Ezin izan da erabiltzaile honen nortasuna egiaztatu."],"Exchanging private key with contact.":["Gako pribatuak kontaktuarekin trukatzen."],"Your messages are not encrypted anymore":["Zure mezuak ez dira enkriptatuak izango"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Zure mezuak enkriptatuak dira baina zure kontaktuaren nortasuna ez da egiaztatua izan."],"Your contact's identify has been verified.":["Zure kontaktuaren nortasuna egiaztatua izan da."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Zure kontaktuek enkriptatzea amaitu dute beren aldetik, zuk ere berdin egin beharko zenuke."],"Your message could not be sent":["Zure mezua ezin izan da bidali"],"We received an unencrypted message":["Zifratu gabeko mezu bat jaso dugu"],"We received an unreadable encrypted message":["Zifraturiko mezu irakurgaitz bat jaso dugu"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Hemen daude hatzmarkak, mesedez egiaztatu itzazu %1$s -(r)ekin, txat honetatik kanpo.\n\nZure hatzmarka, %2$s: %3$s\n\n%1$s -(r)entzako hatzmarka: %4$s\n\nHatzmarkak egiaztatu baldin badituzu, klikatu OK, bestela klikatu Utzi."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Segurtasun galdera bat eskatuko zaizu eta galdera horrentzako erantzun bat.\n\nZure kontaktuei galdera bera egingo zaie eta erantzun zuzena (hizki larri/txikiak kontuan izanik) ematen badute, beraien nortasuna egiaztatuko da."],"What is your security question?":["Zein da zure segurtasun galdera?"],"What is the answer to the security question?":["Zein da segurtasun galderaren erantzuna?"],"Invalid authentication scheme provided":["Autentifikazio eskema baliogabea"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Zure mezuak ez daude enkriptaturik. Klikatu hemen OTR enkriptazioa gaitzeko."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Zure mezuak enkriptaturik daude, baina zure kontaktua ez da egiaztatua izan."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Zure mezuak enkriptaturik daude eta zure kontaktua egiaztaturik."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Zure kontaktuek saio pribatuaren amaiera itxi dute, gauza bera egin beharko zenuke"],"End encrypted conversation":["Amaitu berriketa enkriptatua"],"Refresh encrypted conversation":["Berriketa enkriptatua freskatu"],"Start encrypted conversation":["Berriketa enkriptatua hasi"],"Verify with fingerprints":["Hatzmarkekin egiaztatu"],"Verify with SMP":["SMP egiaztapena"],"What's this?":["Zer da hau?"],"unencrypted":["enkriptatugabea"],"unverified":["egiaztatu gabea"],"verified":["egiaztatua"],"finished":["amaitua"],"Don't have a chat account?":["Ez duzu txat konturik?"],"Create an account":["Sortu kontu bat"],"Create your account":["Zure kontua sortu"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Mesedez sartu XMPP hornitzailea:"],"Already have a chat account?":["Baduzu txat konturik?"],"Log in here":["Hasi saioa hemen"],"Account Registration:":["Kontu erregistroa:"],"Register":["Erregistratu"],"Choose a different provider":["Hornitzaile ezberdin bat aukeratu"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Itxaron, erregistro formularioa eskuratzen ari gara…"]," e.g. conversejs.org":[" adib. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Erregistro formularioa eskuratu"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Aholkua: XMPP hornitzaile publikoen zerrenda bat dago eskuragarri"],"here":["hemen"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Barkatu, ezin izan dugu zuk aukeraturiko hornitzailera konektatu."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Barkatu, emandako hornitzaileak ez du banda kontuen erregistroa onartzen. Saiatu beste hornitzaile batekin."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Zerbait oker joan da \"%1$s\"-(r)ekin konexioa ezartzean. Ziur al zaude existitzen dela?"],"Now logging you in":["Orain saio hasten"],"Registered successfully":["Arrakastaz erregistratua"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Hornitzaileak zure izen emate saiakera ukatu du. Mesedez egiaztatu sartutako balioak zuzenak direla."],"Click to toggle the rooms list":["Klikatu gela zerrenda ordezkatzeko"],"Open Rooms":["Gela irekiak"],"Are you sure you want to leave the room %1$s?":["Ziur al zaude %1$s gela utzi nahi duzula?"]}}}