xmpp.chapril.org-conversejs/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.json
2018-04-30 16:17:11 +02:00

1 line
22 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nl_BE"},"Download":[""],"Download: \"%1$s":[""],"Download video file":[""],"Download audio file":[""],"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Der trad een fout op bij het verbinden me de gespreksserver."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Uwen Jabber-ID en/of uw paswoord is onjuist. Probeerd het opnieuw."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Sorry, we konden geen verbinding maken me dezen XMPP-host: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Den XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Sorry, der trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."],"This client does not allow presence subscriptions":["Deze cliënt bied geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"],"Click to hide these contacts":["Klikt voor deze contacten te verbergen"],"Sorry, could not determine file upload URL.":[""],"Sorry, could not determine upload URL.":[""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":[""],"Your server's response: \"%1$s\"":[""],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":[""],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":[""],"Close this chat box":["Dit gespreksvenster sluiten"],"You have unread messages":["Ge hebd ongelezen berichten"],"Hidden message":["Verborgen bericht"],"Personal message":["Persoonlijk bericht"],"Send":["Verzenden"],"Optional hint":["Facultatieven tip"],"Choose a file to send":[""],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Klikt hier voor een gewoon (nie-verborgen) bericht te schrijven"],"Click to write your message as a spoiler":["Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"],"Clear all messages":["Alle berichten wissen"],"Start a call":["Plaatst nen oproep"],"Typing from another device":["Typt op een ander apparaat"],"is typing":["is aant typen"],"Stopped typing on the other device":["Gestopt met typen op het andere apparaat"],"has stopped typing":["is gestopt met typen"],"has gone away":["is afwezig"],"Remove messages":["Berichten verwijderen"],"Write in the third person":["Schrijfd in den derde persoon"],"Show this menu":["Toond dit menu"],"has gone offline":["is offline"],"is busy":["is bezet"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s heefd u uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s heefd u uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s. en gaf volgende reden: %3$s"],"Bookmark this room":["Gesprek toevoegen aan bladwijzers"],"The name for this bookmark:":["De naam voor dezen bladwijzer:"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Wild gautomatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"],"What should your nickname for this room be?":["Wa moet uwen bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"],"Save":["Opslaan"],"Cancel":["Annuleren"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Zij ge zeker da ge den bladwijzer %1$s wild verwijderen?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer."],"Leave this room":["Dit gesprek verlaten"],"Remove this bookmark":["Dezen bladwijzer verwijderen"],"Unbookmark this room":["Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"],"Show more information on this room":["Toond meer informatie over dit groepsgesprek"],"Click to open this room":["Klikt voor dit groepsgesprek topenen"],"Click to toggle the bookmarks list":["Klikt voor de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"],"Bookmarks":["Bladwijzers"],"XMPP Username:":["XMPP-gebruikersnaam:"],"Password:":["Wachtwoord:"],"password":["paswoord"],"Submit":["Indienen"],"Click here to log in anonymously":["Klikt hier voor anoniem aan te melden"],"This contact is busy":["Dit contact is bezet"],"This contact is online":["Dit contact is online"],"This contact is offline":["Dit contact is offline"],"This contact is unavailable":["Dit contact is nie beschikbaar"],"This contact is away for an extended period":["Dit contact is uitgebreid afwezig"],"This contact is away":["Dit contact is afwezig"],"Contacts":["Contacten"],"Groups":["Groepen"],"My contacts":["Mijn contacten"],"Pending contacts":["Contacten in afwachting"],"Contact requests":["Contactverzoeken"],"Ungrouped":["Ongegroepeerd"],"Contact name":["Contactnaam"],"Optional nickname":["Facultatieven bijnaam"],"Add a Contact":["Voeg een contact toe"],"XMPP Address":["XMPP-adres"],"name@example.org":["gebruiker@voorbeeld.be"],"Add":["Toevoegen"],"Please enter a valid XMPP address":["Voerd een geldig XMPP-adres in"],"Filter":["Filteren"],"Filter by contact name":["Filteren op contactnaam"],"Filter by group name":["Filteren op groepsnaam"],"Filter by status":["Filteren op status"],"Any":["Elke"],"Unread":["Ongelezen"],"Online":["Online"],"Chatty":["Spraakzaam"],"Busy":["Bezet"],"Away":["Afwezig"],"Extended Away":["Uitgebreid afwezig"],"Offline":["Offline"],"Click to remove %1$s as a contact":["Klikt voor %1$s als contact te verwijderen"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Klikt voor het contactverzoek van %1$s taanvaarden"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Klikt voor het contactverzoek van %1$s te weigeren"],"Click to chat with %1$s (JID: %2$s)":["Klikt voor te babbelen met %1$s (JID: %2$s)"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Zij ge zeker da ge dit contact wild verwijderen?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Sorry, der trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Zij ge zeker da ge dit contactverzoek wild weigeren?"],"Add a contact":["Voeg een contact toe"],"Your Profile":["Uw profiel"],"Close":["Sluiten"],"Custom status":["Aangepaste status"],"Away for long":["Langdurig afwezig"],"Change chat status":["Gespreksstatus wijzigen"],"Personal status message":["Persoonlijk statusbericht"],"I am %1$s":["Ik ben %1$s"],"Change settings":["Instellingen wijzigen"],"Click to change your chat status":["Klikt hier voor uw gespreksstatus te wijzigen"],"Log out":["Afmelden"],"Your profile":["Uw profiel"],"Are you sure you want to log out?":["Zij ge zeker da gu wild afmelden?"],"online":["online"],"busy":["bezet"],"away for long":["langdurig afwezig"],"away":["afwezig"],"offline":["offline"],"Username":["Gebruikersnaam"],"user@domain":["gebruiker@domein"],"Chat Contacts":["Gesprekscontacten"],"Toggle chat":["Gesprek openen"],"Minimize this chat box":["Dit gespreksvenster minimaliseren"],"Click to restore this chat":["Klikt voor dit gesprek therstellen"],"Minimized":["Geminimaliseerd"],"This room is not anonymous":["Dit groepsgesprek is nie anoniem"],"This room now shows unavailable members":["Dit groepsgesprek toond nu nie-beschikbare leden"],"This room does not show unavailable members":["Dit groepsgesprek toond geen nie-beschikbare leden"],"The room configuration has changed":["De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"],"Room logging is now enabled":["Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"],"Room logging is now disabled":["Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"],"This room is now no longer anonymous":["Dit groepsgesprek is nie meer anoniem"],"This room is now semi-anonymous":["Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"],"This room is now fully-anonymous":["Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"],"A new room has been created":["Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"],"You have been banned from this room":["Ge zijd uit dit groepsgesprek verbannen"],"You have been kicked from this room":["Ge zijd uit dit groepsgesprek geschopt"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd omdat het nu enkel toegankelijk is voor leden, en ge geen lid zijd"],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":["Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd omda de groepsgesprekkendienst (MUC) word uitgeschakeld"],"%1$s has been banned":["%1$s is verbannen"],"%1$s's nickname has changed":["Den bijnaam van %1$s is gewijzigd"],"%1$s has been kicked out":["%1$s is weggeschopt"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s is verwijderd omwille van een wijziging in lidmaatschap"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s is verwijderd omwille van geen lid te zijn"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Uwen bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"],"Description:":["Beschrijving:"],"Room Address (JID):":["Gespreksadres (JID):"],"Occupants:":["Gebruikers:"],"Features:":["Functies:"],"Requires authentication":["Authenticatie vereist"],"Hidden":["Verborgen"],"Requires an invitation":["Uitnodiging vereist"],"Moderated":["Gemodereerd"],"Non-anonymous":["Nie-anoniem"],"Open room":["Groepsgesprek openen"],"Permanent room":["Blijvend groepsgesprek"],"Public":["Openbaar"],"Semi-anonymous":["Semi-anoniem"],"Temporary room":["Tijdelijk groepsgesprek"],"Unmoderated":["Nie gemodereerd"],"Query for Chatrooms":["Zoeken naar gesprekken"],"Server address":["Serveradres"],"Show rooms":["Groepsgesprekken tonen"],"conference.example.org":["groepsgesprek.voorbeeld.be"],"No rooms found":["Geen groepsgesprekken gevonden"],"Rooms found:":["Groepsgesprekken gevonden:"],"Enter a new Chatroom":["Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"],"Room address":["Gespreksadres"],"name@conference.example.org":["naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"],"Join":["Deelnemen"],"Message":["Bericht"],"Close and leave this room":["Sluit en verlaat dit gesprek"],"Configure this room":["Configureerd dit groepsgesprek"],"Hide the list of occupants":["Verbergd den deelnemerslijst"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Fout: den opdracht %1$s aanvaard twee parameters, den bijnaam van de gebruiker en optioneel een reden."],"Error: could not execute the command":["Fout: kon den opdracht nie uitvoeren"],"Change user's affiliation to admin":["Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"],"Ban user from room":["Gebruiker uit groepsgesprek verbannen"],"Change user role to participant":["Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"],"Kick user from room":["Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"],"Write in 3rd person":["Schrijfd in den derde persoon"],"Grant membership to a user":["Verleend lidmaatschap aan ne gebruiker"],"Remove user's ability to post messages":["Mogelijkheid van gebruiker voor berichten te schrijven verwijderen"],"Change your nickname":["Wijzigd uwen bijnaam"],"Grant moderator role to user":["Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"],"Grant ownership of this room":["Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"],"Revoke user's membership":["Lidmaatschap van gebruiker intrekken"],"Set room subject":["Gespreksonderwerp instellen"],"Set room subject (alias for /subject)":["Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, kiesd der nen anderen."],"Please choose your nickname":["Kiesd uwen bijnaam"],"Nickname":["Bijnaam"],"Enter room":["Deelnemen aan groepsgesprek"],"This chatroom requires a password":["Dit groepsgesprek vereist een paswoord"],"Password: ":["Wachtwoord: "],"This action was done by %1$s.":["Deze actie is uitgevoerd door %1$s."],"The reason given is: \"%1$s\".":["Dopgegeven reden is: %1$s."],"%1$s has left and re-entered the room":["%1$s heefd het groepsgesprek verlaten en neemd opnieuw deel"],"%1$s has entered the room":["%1$s neemd deel aan het groepsgesprek"],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":["%1$s neemd deel aan het groepsgesprek. %2$s"],"%1$s has entered and left the room":["%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heefd het verlaten"],"%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"":["%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heefd het verlaten. %2$s"],"%1$s has left the room":["%1$s heefd het groepsgesprek verlaten"],"%1$s has left the room. \"%2$s\"":["%1$s heefd het groepsgesprek verlaten. %2$s"],"You are not on the member list of this room.":["Ge sta nie op den deelnemerslijst van dit groepsgesprek."],"You have been banned from this room.":["Ge zijd uit dit groepsgesprek verbannen."],"No nickname was specified.":["Genen bijnaam opgegeven."],"You are not allowed to create new rooms.":["Ghebd geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Uwen bijnaam stemd nie overeen met het beleid van dit groepsgesprek."],"This room does not (yet) exist.":["Dit groepsgesprek besta (nog) niet."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Dit groepsgesprek heefd het maximaal aantal gebruikers bereikt."],"Topic set by %1$s":["Onderwerp ingesteld door %1$s"],"Chatrooms":["Groepsgesprekken"],"Add a new room":["Nieuw groepsgesprek toevoegen"],"Query for rooms":["Zoeken naar gesprekken"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klikt voor %1$s in uw bericht te vermelden."],"This user is a moderator.":["Deze gebruiker is ne moderator."],"This user can send messages in this room.":["Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."],"This user can NOT send messages in this room.":["Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."],"Occupants":["Gebruikers"],"Invite":["Uitnodigen"],"Features":["Functies"],"Message archiving":["Berichtarchivering"],"Members only":["Alleen-leden"],"Open":["Open"],"Password protected":["Beveiligd met paswoord"],"Persistent":["Blijvend"],"Temporary":["Tijdelijk"],"No password":["Geen paswoord"],"This room is not publicly searchable":["Dit groepsgesprek is nie openbaar zoekbaar"],"Messages are archived on the server":["Berichten worden gearchiveerd op de server"],"This room is restricted to members only":["Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"],"This room is being moderated":["Dit groepsgesprek word gemodereerd"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-gebruikersnaam zien"],"Anyone can join this room":["Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"],"This room requires a password before entry":["Dit groepsgesprek vereist een paswoord voor toegang"],"This room persists even if it's unoccupied":["Dit groepsgesprek blijfd bestaan, zelfs als der niemand aanwezig is"],"This room is publicly searchable":["Dit groepsgesprek is openbaar zoekbaar"],"Only moderators can see your XMPP username":["Enkel moderatoren kunnen uwen XMPP-gebruikersnaam zien"],"This room will disappear once the last person leaves":["Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra dat de laatste gebruiker het verlaat"],"This room is not being moderated":["Dit groepsgesprek word nie gemodereerd"],"This room does not require a password upon entry":["Dit groepsgesprek vereist geen paswoord voor toegang"],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Ge staad op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek %2$s. Ge kund optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor duitnodiging."],"Please enter a valid XMPP username":["Voerd ne geldigen XMPP-gebruikersnaam in"],"Notification from %1$s":["Melding van %1$s"],"%1$s says":["%1$s zegd"],"has come online":["is online"],"wants to be your contact":["wild uw contact zijn"],"Re-establishing encrypted session":["Bezig versleutelde sessie te herstellen"],"Generating private key.":["Privésleutel genereren."],"Your browser might become unresponsive.":["Uwen browser kan mogelijk stoppen met reageren."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Authenticatieverzoek van %1$s\n\nUw contact probeerd uw identiteit te verifiëren door u onderstaande vraag te stellen.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Kon didentiteit van deze gebruiker nie verifiëren."],"Exchanging private key with contact.":["Privésleutel uitwisselen met contact."],"Your messages are not encrypted anymore":["Uw berichten zijn nie meer versleuteld"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Uw berichten zijn nu versleuteld, maar didentiteit van uw contact is nie geverifieerd."],"Your contact's identify has been verified.":["Didentiteit van uw contact is geverifieerd."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Uw contact heefd de versleuteling aan zijn/haar kant uitgeschakeld, gij doe best hetzelfde."],"Your message could not be sent":["Uw bericht kon nie verzonden worden"],"We received an unencrypted message":["Wontvingen een onversleuteld bericht"],"We received an unreadable encrypted message":["Wontvingen een onleesbaar versleuteld bericht"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Hier zijn de vingerafdrukken, bevestigd ze met %1$s, buiten dit gesprek.\n\nUwe vingerafdruk (%2$s): %3$s\n\nVingerafdruk van %1$s: %4$s\n\nAls ge bevestigd hebd da de vingerafdrukken overeenstemmen, klikt dan op Oké. Zo niet, klikt op Annuleren."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Ge ga worden gevraagd een veiligheidsvraag, evenals een antwoord derop, op te geven.\n\nUw contact zal vervolgens dezelfde vraag worden gesteld, en als hij/zij identiek hetzelfde antwoord geefd (hoofdlettergevoelig), word zijn/haar identiteit geverifieerd."],"What is your security question?":["Wat is uw veiligheidsvraag?"],"What is the answer to the security question?":["Wat is het antwoord op de veiligheidsvraag?"],"Invalid authentication scheme provided":["Ongeldig authenticatieschema aangeboden"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Uw berichten zijn nie versleuteld. Klikt hier voor OTR-versleuteling in te schakelen."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Uw berichten zijn versleuteld, maar uw contact is nie geverifieerd."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Uw berichten zijn versleuteld en uw contact geverifieerd."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Uw contact heefd zijn/haar kant van de privésessie beëindigd, gij doe best hetzelfde"],"End encrypted conversation":["Versleuteld gesprek beëindigen"],"Refresh encrypted conversation":["Versleuteld gesprek verversen"],"Start encrypted conversation":["Versleuteld gesprek starten"],"Verify with fingerprints":["Verifiëren me vingerafdrukken"],"Verify with SMP":["Verifiëren met SMP"],"What's this?":["Wat is dit?"],"unencrypted":["onversleuteld"],"unverified":["ongeverifieerd"],"verified":["geverifieerd"],"finished":["klaar"],"Don't have a chat account?":["Hebde genen account?"],"Create an account":["Account aanmaken"],"Create your account":["Maakt uwen account aan"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Voerd den XMPP-leverancier in waarbij da gu wild registreren:"],"Already have a chat account?":["Hebd al nen account?"],"Log in here":["Meld u hier aan"],"Account Registration:":["Accountregistratie:"],"Register":["Registreren"],"Choose a different provider":["Kiesd nen andere leverancier"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Efkens geduld, whalen het registratieformulier op…"]," e.g. conversejs.org":[" bv. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Registratieformulier ophalen"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tip: der is ne lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"],"here":["hier"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Sorry, we konden geen verbinding maken met uwe gekozen leverancier."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Sorry, den opgegeven leverancier bied geen ondersteuning voor inbandaccountregistratie. Probeerd nen andere leverancier."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Der ging iets mis bij het verbinden met %1$s. Zij ge zeker dat het bestaat?"],"Now logging you in":["Bezig met aanmelden"],"Registered successfully":["Geregistreerd"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["De leverancier weigerde uw registratieverzoek. Controleerd de waarden die ginvoerde."],"Click to toggle the rooms list":["Klikt voor de lijst me groepsgesprekken te tonen/verbergen"],"Open Rooms":["Groepsgesprekken openen"],"Are you sure you want to leave the room %1$s?":["Zij ge zeker da ghet gesprek %1$s wild verlaten?"]}}}