xmpp.chapril.org-conversejs/locale/eo/LC_MESSAGES/converse.po
2019-04-04 12:33:08 +02:00

1775 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
#: dist/converse-no-dependencies.js:31000
#: dist/converse-no-dependencies.js:41553
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30670
#: dist/converse-no-dependencies.js:30703
#: dist/converse-no-dependencies.js:41554
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Legosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30704
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:30705
#: dist/converse-no-dependencies.js:40313
#: dist/converse-no-dependencies.js:77628
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30706
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30707
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30708
#: dist/converse-no-dependencies.js:40317
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30787
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30909
#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
#: dist/converse-no-dependencies.js:39021
#: dist/converse-no-dependencies.js:39025
#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30909
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:30998
#: dist/converse-no-dependencies.js:41552
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30999
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Forigi tiun legosignon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31001
#: dist/converse-no-dependencies.js:36287
#: dist/converse-no-dependencies.js:41555
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31004
#: dist/converse-no-dependencies.js:36286
#: dist/converse-no-dependencies.js:41557
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31053
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31054
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31720
msgid "Close this chat box"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31806
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31822
#: dist/converse-no-dependencies.js:42386
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
#: dist/converse-no-dependencies.js:42404
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
#: dist/converse-no-dependencies.js:31907
#: dist/converse-no-dependencies.js:31955
msgid "You have unread messages"
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31941
msgid "Hidden message"
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31943
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31950
msgid "Send"
msgstr "Sendi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31951
msgid "Optional hint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32008
#, fuzzy
msgid "Choose a file to send"
msgstr "Elekti dosieron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Remove messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
msgid "Write in the third person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Show this menu"
msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32661
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32793
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32795
#: dist/converse-no-dependencies.js:35033
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "%1$s iris for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32797
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "%1$s estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32799
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "%1$s estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33549
msgid "Username"
msgstr "Salutnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33549
msgid "user@domain"
msgstr "uzanto@domajno"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33569
#: dist/converse-no-dependencies.js:38076
#: dist/converse-no-dependencies.js:41923
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33682
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33682
msgid "Toggle chat"
msgstr "Baskuli babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34971
msgid "Show more"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35022
msgid "Typing from another device"
msgstr "Tajpas de alia aparato"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35024
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35028
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35030
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35070
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
#: dist/converse-no-dependencies.js:35368
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35700
msgid "Minimized"
msgstr "Minimumigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36121
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36122
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36123
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36124
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36125
msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36126
msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36127
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36128
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36129
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36130
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Kreis novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36133
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36134
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36135
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36136
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36137
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. *
#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
#. *
#. * Triple underscore will just return the string again, but we
#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
#. * strings are picked up by the translation machinery.
#.
#: dist/converse-no-dependencies.js:36150
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36151
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36152
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36154
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36157
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36158
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36186
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36187
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36188
msgid "Participants:"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36189
msgid "Features:"
msgstr "Funkcioj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36190
msgid "Requires authentication"
msgstr "Devigas aŭtentigon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36191
#: dist/converse-no-dependencies.js:75872
#: dist/converse-no-dependencies.js:76024
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36192
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Devigas inviton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36193
#: dist/converse-no-dependencies.js:75936
#: dist/converse-no-dependencies.js:76088
msgid "Moderated"
msgstr "Kontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36194
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Ne-anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36195
#: dist/converse-no-dependencies.js:75896
#: dist/converse-no-dependencies.js:76048
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36196
msgid "Permanent"
msgstr "Konstanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36197
#: dist/converse-no-dependencies.js:75880
#: dist/converse-no-dependencies.js:76032
msgid "Public"
msgstr "Publika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36198
#: dist/converse-no-dependencies.js:75928
#: dist/converse-no-dependencies.js:76080
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36199
#: dist/converse-no-dependencies.js:75912
#: dist/converse-no-dependencies.js:76064
msgid "Temporary"
msgstr "Provizora"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36200
msgid "Unmoderated"
msgstr "Nekontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36242
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Peti babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36243
msgid "Server address"
msgstr "Adreso de servilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36244
msgid "Show groupchats"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36246
msgid "conference.example.org"
msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36299
msgid "No groupchats found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36315
msgid "Groupchats found:"
msgstr "Babilejoj trovita:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36381
msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36459
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36670
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36674
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36676
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:36679
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36691
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36695
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36699
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36703
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36713
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36714
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Agordi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36715
msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36761
msgid "Hide the list of participants"
msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36909
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36934
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36943
#, javascript-format
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36953
msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Ban user from groupchat"
msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Skribas en 3a persono"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Change your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Register a nickname for this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Revoke user's membership"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37087
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37340
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37368
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37369
#: dist/converse-no-dependencies.js:40228
#: dist/converse-no-dependencies.js:75254
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37370
msgid "Enter groupchat"
msgstr "Eniri babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37395
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37396
msgid "Password: "
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:37397
msgid "Submit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37573
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37577
#: dist/converse-no-dependencies.js:37594
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37665
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37688
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37725
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37727
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37746
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37748
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37797
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37803
msgid "No nickname was specified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37807
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37809
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37815
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37817
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37819
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37824
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37877
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37877
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37913
msgid "Groupchats"
msgstr "Babilejoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37914
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Aldoni novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37915
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37955
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37956
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37957
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37958
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37959
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37960
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37961
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37962
msgid "Member"
msgstr "Ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37963
msgid "Admin"
msgstr "Administranto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37997
msgid "Participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38015
#: dist/converse-no-dependencies.js:38077
msgid "Invite"
msgstr "Inviti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38051
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
#: dist/converse-no-dependencies.js:38484
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Sciigo de %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
#: dist/converse-no-dependencies.js:38497
#: dist/converse-no-dependencies.js:38500
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s diras"
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:38509
msgid "OMEMO Message received"
msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38540
msgid "has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38542
msgid "has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38544
msgid "is busy"
msgstr "estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
msgid "has come online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38563
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38810
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39015
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39265
msgid ""
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
"message to."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40010
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40222
msgid "Your avatar image"
msgstr "Via profilbildo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
msgid "Your Profile"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40224
#: dist/converse-no-dependencies.js:40311
#: dist/converse-no-dependencies.js:75958
#: dist/converse-no-dependencies.js:77178
#: dist/converse-no-dependencies.js:78404
#: dist/converse-no-dependencies.js:78518
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40225
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40226
msgid "Full Name"
msgstr "Kompleta nomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40227
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40229
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40230
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40231
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40310
#: dist/converse-no-dependencies.js:42100
msgid "Away"
msgstr "For"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
#: dist/converse-no-dependencies.js:42099
msgid "Busy"
msgstr "Okupite"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40314
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40315
#: dist/converse-no-dependencies.js:42102
msgid "Offline"
msgstr "Elrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40316
#: dist/converse-no-dependencies.js:42097
msgid "Online"
msgstr "Enrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40318
msgid "Away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40319
msgid "Change chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40320
msgid "Personal status message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40355
msgid "About"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40357
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40358
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Mi estas %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40385
msgid "Change settings"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40386
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40387
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40388
msgid "Show details about this chat client"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40389
msgid "Your profile"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40429
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40438
#: dist/converse-no-dependencies.js:40448
msgid "online"
msgstr "enrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40440
msgid "busy"
msgstr "okupite"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40442
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40444
msgid "away"
msgstr "fore"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40446
msgid "offline"
msgstr "elrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40797
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr " ekz. conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40853
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40854
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40855
msgid "here"
msgstr "ĉi tie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40904
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40920
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40946
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41116
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41120
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrita sukcese"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41228
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41622
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41623
msgid "Open Groupchats"
msgstr "Enbabilejoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41673
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41854
msgid "This contact is busy"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41855
msgid "This contact is online"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41856
msgid "This contact is offline"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41857
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41858
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41859
msgid "This contact is away"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41862
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41864
msgid "My contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41866
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41868
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41870
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41915
msgid "Contact name"
msgstr "Nomo de kontakto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41915
msgid "Optional nickname"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
msgid "Add a Contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41919
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPPa adreso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41921
msgid "name@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41922
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
msgid "You cannot add yourself as a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42092
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42093
msgid "Filter by group name"
msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42094
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtri laŭ statuso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42095
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
msgid "Unread"
msgstr "Nelegita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42098
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42101
msgid "Extended Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42283
#: dist/converse-no-dependencies.js:42339
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42291
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42292
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42338
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42422
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42694
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42695
msgid "Add a contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42696
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44512
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44546
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44548
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44997
#: dist/converse-no-dependencies.js:45014
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45023
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45307
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46533
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46531
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50014
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50016
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50047
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50049
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50573
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50575
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50679
#, javascript-format
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51759
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52000
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52113
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75246
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "Eniri novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75791
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75824
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75828
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75832
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75838
msgid "Topic"
msgstr "Temo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75842
msgid "Topic author"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75848
msgid "Online users"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75852
#: dist/converse-no-dependencies.js:76002
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75856
#: dist/converse-no-dependencies.js:76008
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75858
#: dist/converse-no-dependencies.js:76006
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75864
msgid "No password required"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75866
#: dist/converse-no-dependencies.js:76014
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75874
#: dist/converse-no-dependencies.js:76022
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75882
#: dist/converse-no-dependencies.js:76030
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75888
#: dist/converse-no-dependencies.js:76040
msgid "Members only"
msgstr "Nur anoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75890
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75898
#: dist/converse-no-dependencies.js:76046
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75904
#: dist/converse-no-dependencies.js:76056
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75906
#: dist/converse-no-dependencies.js:76054
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75914
#: dist/converse-no-dependencies.js:76062
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75920
#: dist/converse-no-dependencies.js:76072
msgid "Not anonymous"
msgstr "Ne anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
#: dist/converse-no-dependencies.js:76070
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75930
#: dist/converse-no-dependencies.js:76078
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75938
#: dist/converse-no-dependencies.js:76086
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75944
#: dist/converse-no-dependencies.js:76096
msgid "Not moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75946
#: dist/converse-no-dependencies.js:76094
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75952
#: dist/converse-no-dependencies.js:76104
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75954
#: dist/converse-no-dependencies.js:76102
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76016
msgid "No password"
msgstr "Neniu pasvorto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76038
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76530
msgid "Uploading file:"
msgstr "Alŝutado de dosiero:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76980
#: dist/converse-no-dependencies.js:78424
msgid "XMPP Address:"
msgstr "XMPPa adreso:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76986
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76988
msgid "password"
msgstr "pasvorto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76998
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77000
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77004
msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77010
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77105
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77141
msgid "Edit this message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77166
msgid "Message versions"
msgstr "Eksaj versioj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77391
msgid "Save and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77395
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77405
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77409
msgid "Select all"
msgstr "Elekti ĉiujn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77411
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77413
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77421
#: dist/converse-no-dependencies.js:77429
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77431
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77437
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77521
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "Ne havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77523
msgid "Create an account"
msgstr "Krei konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77544
msgid "Create your account"
msgstr "Krei vian konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77546
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77564
#: dist/converse-no-dependencies.js:77603
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "Jam havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77566
#: dist/converse-no-dependencies.js:77605
msgid "Log in here"
msgstr "Ensaluti ĉi tie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77587
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77595
msgid "Register"
msgstr "Registri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77599
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77624
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78356
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78408
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Profilbildo de la uzanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78418
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompleta nomo:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78432
msgid "Nickname:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78440
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78450
msgid "Email:"
msgstr "Retpoŝto:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78460
msgid "Role:"
msgstr "Rolo:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78468
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78492
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78506
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78520
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78524
msgid "Remove as contact"
msgstr "Forigi kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78735
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78753
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78768
#, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78798
msgid "Download"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78815
#, javascript-format
msgid "Download video file \"%1$s\""
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy groupchat"
#~ msgstr "Eniri babilejon"
#~ msgid "Destroy room"
#~ msgstr "Detrui ĉambron"
#~ msgid "Please enter a valid XMPP username"
#~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPPa salutnomo:"