1 line
18 KiB
JSON
1 line
18 KiB
JSON
{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["La conexión se ha perdido, intentando reconectar."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Ocurrió un error mientras se conectaba al servidor de chat."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Tu usuario de Jabber y/o tu contraseña no es correcta. Por favor, inténtelo de nuevo."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Disculpe, no pudimos conectarnos al servidor XMPP con el dominio: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["El servidor XMPP no ofreció un mecanismo de autenticación soportado"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Disculpe, hubo un error intentando añadir a %1$s como contacto."],"This client does not allow presence subscriptions":["Este cliente no permite las suscripciones presenciales"],"Click to hide these contacts":["Haga click para ocultar estos contactos"],"Close this chat box":["Cerrar esta ventana de chat"],"You have unread messages":["Tienes mensajes sin leer"],"Hidden message":["Mensaje oculto"],"Personal message":["Mensaje personal"],"Send":["Enviar"],"Optional hint":["Pista opcional"],"Clear all messages":["Limpiar todos los mensajes"],"Insert a smiley":["Insertar un emoticono"],"Start a call":["Empezar una llamada"],"Show hidden message":["Mostrar mensaje oculto"],"me":["yo"],"Typing from another device":["Escribiendo desde otro dispositivo"],"is typing":["está escribiendo"],"Stopped typing on the other device":["Paró de escribir en el otro dispositivo"],"has stopped typing":["ha parado de escribir"],"has gone away":["se ha marchado"],"Remove messages":["Eliminar mensajes"],"Write in the third person":["Escribir en tercera persona"],"Show this menu":["Mostrar este menú"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"],"Hide hidden message":["Ocultar mensaje oculto"],"has gone offline":["se ha desconectado"],"is busy":["está ocupado"],"Password:":["Contraseña:"],"password":["contraseña"],"Submit":["Enviar"],"Click here to log in anonymously":["Haga click aquí para iniciar sesión de forma anónima"],"This contact is busy":["Este contacto está ocupado"],"This contact is online":["Este contacto está en línea"],"This contact is offline":["Este contacto está desconectado"],"This contact is unavailable":["Este contacto no está disponible"],"This contact is away for an extended period":["Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"],"This contact is away":["Este contacto está ausente"],"Contacts":["Contactos"],"Groups":["Grupos"],"My contacts":["Mis contactos"],"Pending contacts":["Contactos pendientes"],"Contact requests":["Solicitudes de contacto"],"Ungrouped":["Sin grupo"],"Contact name":["Nombre de contacto"],"XMPP Address":[""],"Add":["Añadir"],"Please enter a valid XMPP address":["Por favor, introduzca una dirección XMPP válida"],"Filter":["Filtrar"],"Filter by group name":[""],"Filter by status":[""],"Any":["Cualquier"],"Unread":["Sin leer"],"Online":["En línea"],"Chatty":["Hablador"],"Busy":["Ocupado"],"Away":["Ausente"],"Extended Away":["Extendido"],"Offline":["Desconectado"],"Click to remove %1$s as a contact":["Click para eliminar a %1$s como contacto"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Haga clic para aceptar la solicitud de contacto de %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Haga clic para rechazar la solicitud de contacto de %1$s"],"Click to chat with %1$s (JID: %2$s)":["Haga clic para conversar con %1$s (JID:%2$s)"],"Are you sure you want to remove this contact?":["¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Disculpe, hubo un error mientras se trataba de remover %1$s como contacto."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["¿Está seguro que quiere rechazar esta solicitud de contacto?"],"Add a contact":["Agregar un contacto"],"Your Profile":[""],"Close":[""],"Cancel":["Cancelar"],"Custom status":["Personalizar estatus"],"Save":["Guardar"],"I am %1$s":["Estoy %1$s"],"Change settings":[""],"Click to change your chat status":["Haga click para cambiar su estatus de chat"],"Log out":["Desconectarse"],"Your profile":[""],"online":["en línea"],"busy":["ocupado"],"away for long":["ausente por mucho tiempo"],"away":["ausente"],"offline":["desconectado"],"Username":["Nombre de usuario"],"user@domain":["usuario@dominio"],"Toggle chat":["Alternar chat"],"This room is not anonymous":["Esta sala no es para usuarios anónimos"],"This room now shows unavailable members":["Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"],"This room does not show unavailable members":["Esta sala no muestra los miembros no disponibles"],"The room configuration has changed":["La configuración de la sala ha cambiado"],"Room logging is now enabled":["El registro de la sala ahora está habilitado"],"Room logging is now disabled":["El registro de la sala ahora está deshabilitado"],"This room is now no longer anonymous":["Ahora esta sala ya no es anónima"],"This room is now semi-anonymous":["Esta sala ahora es semi-anónima"],"This room is now fully-anonymous":["Esta sala ahora es completamente anónima"],"A new room has been created":["Una nueva sala ha sido creada"],"You have been banned from this room":["Usted ha sido bloqueado de esta sala"],"You have been kicked from this room":["Usted ha sido expulsado de esta sala"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambió su configuración a solo-miembros y usted no es un miembro"],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":["Ha sido removido de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-user chat) está siendo apagado"],"%1$s has been banned":["%1$s ha sido expulsado"],"%1$s's nickname has changed":["El apodo de %1$s ha cambiado"],"%1$s has been kicked out":["%1$s ha sido echado"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s ha sido removido debido a un cambio de afiliación"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s ha sido removido por no ser un miembro"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Su apodo ha sido establecido automáticamente como %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Su apodo ha sido cambiado a%1$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s ha te invitado a ingresar a la sala de chat: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s te ha invitado a ingresar a la sala de chat: %2$s, y dejo la siguiente razón: \"%3$s\""],"Bookmark this room":["Marcar esta sala"],"The name for this bookmark:":["El nombre para esta marca:"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["¿Te gustaría entrar automáticamente a esta sala al inicio?"],"What should your nickname for this room be?":["¿Cual debería ser tu apodo para esta sala?"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["¿Esta seguro de querer remover la marca \"%1$s\"?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Disculpe, algo salió mal mientras se trataba de guardar su marca."],"Leave this room":["Dejar esta sala"],"Remove this bookmark":["Remover esta marca"],"Unbookmark this room":["Desmarcar esta sala"],"Show more information on this room":["Mostrar más información en esta sala"],"Click to open this room":["Haga click para abrir esta sala"],"Click to toggle the bookmarks list":["Haga clic para alternar la lista de marcas"],"Bookmarks":["Marcas"],"Click to toggle the rooms list":["Haga clic para alternar la lista de salas"],"Open Rooms":["Abrir salas"],"Description:":["Descripción:"],"Room Address (JID):":["Dirección de la sala (JID):"],"Occupants:":["Ocupantes:"],"Features:":["Características:"],"Requires authentication":["Autenticación requerida"],"Hidden":["Oculto"],"Requires an invitation":["Requiere una invitación"],"Moderated":["Moderado"],"Non-anonymous":["No anónimo"],"Open room":["Abrir sala"],"Permanent room":["Sala permanente"],"Public":["Pública"],"Semi-anonymous":["Semi anónimo"],"Temporary room":["Sala temporal"],"Unmoderated":["Sin moderar"],"Query for Chatrooms":[""],"Show rooms":["Mostrar salas"],"No rooms found":["Ninguna sala encontrada"],"name@conference.example.org":[""],"Message":["Mensaje"],"%1$s is no longer a moderator.":["%1$s ya no es más un moderador."],"%1$s has been given a voice again.":["A %1$s le han dado una voz otra vez."],"%1$s has been muted.":["%1$s ha sido silenciado."],"%1$s is now a moderator.":["%1$s es ahora un moderador."],"Close and leave this room":["Cerrar y dejar la sala"],"Configure this room":["Configurar esta sala"],"Hide the list of occupants":["Ocultar la lista de ocupantes"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Error: el comando %1$s toma dos argumentos, el apodo del usuario y opcionalmente una razón."],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?"],"Error: could not execute the command":["Error: no se pudo ejecutar el comando"],"Change user's affiliation to admin":["Cambiar la afiliación del usuario a administrador"],"Ban user from room":["Expulsar usuario de la sala"],"Change user role to participant":["Cambiar rol de usuario a participante"],"Kick user from room":["Echar usuario de la sala"],"Grant membership to a user":["Conceder membresía a un usuario"],"Remove user's ability to post messages":["Remover la habilidad del usuario para publicar mensajes"],"Change your nickname":["Cambiar tu apodo"],"Grant moderator role to user":["Conceder rol de moderador al usuario"],"Grant ownership of this room":["Conceder propiedad de esta sala"],"Revoke user's membership":["Revocar membresía del usuario"],"Set room subject":["Establecer tema de la sala"],"Set room subject (alias for /subject)":["Establecer tema de la sala (alias para /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Permitir a usuario silenciado publicar mensajes"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["El apodo que elegiste está reservado o en uso actualmente, por favor, elige uno diferente."],"Please choose your nickname":["Por favor, elige un apodo"],"Nickname":["Apodo"],"Enter room":["Entrar en la sala"],"This chatroom requires a password":["Esta sala de chat requiere una contraseña"],"Password: ":["Contraseña: "],"This action was done by %1$s.":["Esta acción fue hecha por %1$s."],"The reason given is: \"%1$s\".":["La razón dada es: %1$s."],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":["%1$s ha entrado en la sala. \"%2$s\""],"%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"":["%1$s ha entrado y se ha ido de la sala. \"%2$s\""],"%1$s has left the room. \"%2$s\"":["%1$s ha dejado la sala. \"%2$s\""],"You have been banned from this room.":["Usted ha sido expulsado de esta sala."],"No nickname was specified.":["Ningún apodo fue especificado."],"You are not allowed to create new rooms.":["Usted no está autorizado para crear nuevas salas."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Su apodo no se ajusta a la política de esta sala."],"Add a new room":[""],"Click to mention %1$s in your message.":["Haga clic para mencionar a %1$s en tu mensaje."],"Occupants":["Ocupantes"],"Invite":["Invitar"],"Features":["Características"],"Message archiving":["Archivado de mensajes"],"Members only":["Solo miembros"],"Open":["Abrir"],"Password protected":["Protegido con contraseña"],"Persistent":["Persistente"],"Temporary":["Temporal"],"No password":["Sin contraseña"],"This room is not publicly searchable":["Esta sala no puede ser buscada publicamente"],"Messages are archived on the server":["Los mensajes son archivados en el servidor"],"This room is restricted to members only":["Esta sala esta restringida solo a miembros"],"This room is being moderated":["Esta sala está siendo moderada"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Todos los demás ocupantes de la sala pueden ver tu nombre de usuario XMPP"],"Anyone can join this room":["Cualquiera puede ingresar a esta sala"],"This room persists even if it's unoccupied":["Esta sala persiste incluso si está desocupada"],"This room is publicly searchable":["Esta sala puede ser buscada publicamente"],"Only moderators can see your XMPP username":["Solo moderadores pueden ver tu nombre de usuario de XMPP"],"This room will disappear once the last person leaves":["Esta sala desaparecerá una vez que la última persona la abandone"],"This room is not being moderated":["Esta sala no está siendo moderada"],"This room does not require a password upon entry":["Esta sala no requiere contraseña para entrar"],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Estas a punto de invitar a%1$s a la sala de chat \"%2$s\". Opcionalmente puedes incluir un mensaje, explicando la razón de tu invitación."],"Please enter a valid XMPP username":["Por favor, introduzca un nombre de usuario XMPP válido"],"Re-establishing encrypted session":["Re-estableciendo sesión cifrada"],"Generating private key.":["Generando llave privada."],"Your browser might become unresponsive.":["Su navegador podría dejar de responder."],"Could not verify this user's identify.":["No se pudo verificar la identidad de este usuario."],"Exchanging private key with contact.":["Intercambiando llaves privadas con el contacto."],"Your messages are not encrypted anymore":["Sus mensajes han dejado de cifrarse"],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Su contacto finalizó la sesión cifrada de su lado, usted debería hacer lo mismo."],"Your message could not be sent":["Su mensaje no se pudo enviar"],"We received an unencrypted message":["Se recibío un mensaje sin cifrar"],"We received an unreadable encrypted message":["Se recibío un mensaje cifrado corrupto"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Por favor confirme los identificadores de %1$s fuera de este chat.\n\nSu identificador es, %2$s: %3$s\n\nEl identificador de %1$s es: %4$s\n\nDespués de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no concuerdan."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Se le solicitará una pregunta de seguridad y una respuesta a esa pregunta.\n\nLa pregunta se le hará a su contacto, si las respuestas concuerdan (cuidando mayúsculas/minúsculas) su identidad quedará verificada."],"What is your security question?":["¿Cuál es su pregunta de seguridad?"],"What is the answer to the security question?":["¿Cuál es la respuesta a la pregunta de seguridad?"],"Invalid authentication scheme provided":["Esquema de autenticación inválido"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Sus mensajes están cifrados y su contacto ha sido verificado."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Su contacto finalizó la sesión privada, usted debería hacer lo mismo"],"End encrypted conversation":["Finalizar sesión cifrada"],"Refresh encrypted conversation":["Actualizar sesión cifrada"],"Start encrypted conversation":["Iniciar sesión cifrada"],"Verify with fingerprints":["Verificar con identificadores"],"Verify with SMP":["Verificar con SMP"],"What's this?":["¿Qué es esto?"],"unencrypted":["texto plano"],"unverified":["sin verificar"],"verified":["verificado"],"finished":["finalizado"],"Don't have a chat account?":["¿No tiene usted una cuenta de chat?"],"Create an account":["Crear una cuenta"],"Create your account":["Crea tu cuenta"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Por favor, ingrese el proveedor de XMPP para registrarse con:"],"Already have a chat account?":["¿Ya tiene usted una cuenta de chat?"],"Log in here":["Ingrese aquí"],"Account Registration:":["Registro de cuenta:"],"Register":["Registrar"],"Choose a different provider":["Elige un proveedor diferente"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Espera, estamos recabando la forma de registro…"]," e.g. conversejs.org":[" e.g. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Recabar forma de registro"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Consejo: Una lista de proveedores públicos de XMPP está disponilbe"],"here":["Aquí"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Disculpe, fuimos incapaces de conectarnos con tu proveedor elegido."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Disculpe, el proveedor dado no soporta registro de cuentas en banda. Por favor, intente con otro proveedor."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Algo salió mal mientras se establecía conexión con \"%1$s\". Esta seguro que existe?"],"Now logging you in":["Ingresando ahora"],"Registered successfully":["Registrado exitosamente"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["El proveedor rechazó tu intento de registro. Por favor, revisa que los valores que ingresaste sean correctos."],"Notification from %1$s":["Notificación de %1$s"],"%1$s says":["%1$s dice"],"has come online":["se ha conectado"],"wants to be your contact":["quiere ser su contacto"],"Minimize this chat box":["Minimizar esta caja de chat"],"Click to restore this chat":["Haga click para eliminar este contacto"],"Minimized":["Minimizado"]}}} |