xmpp.chapril.org-conversejs/locale/es/LC_MESSAGES/converse.json
2018-01-18 10:44:24 +01:00

1 line
11 KiB
JSON

{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["La conexión se ha perdido, intentando reconectar."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Ocurrió un error mientras se conectaba al servidor de chat."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Tu usuario de Jabber y/o tu contraseña no es correcta. Por favor, inténtelo de nuevo."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ":["Disculpe, no pudimos conectarnos al servidor XMPP con el dominio: "],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["El servidor XMPP no ofreció un mecanismo de autenticación soportado"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Disculpe, hubo un error intentando añadir a %1$s como contacto."],"This client does not allow presence subscriptions":["Este cliente no permite las suscripciones presenciales"],"Click to hide these contacts":["Haga click para ocultar estos contactos"],"Close this chat box":["Cerrar esta ventana de chat"],"Personal message":["Mensaje personal"],"Send":["Enviar"],"You have unread messages":["Tienes mensajes sin leer"],"me":["yo"],"A very large message has been received. This might be due to an attack meant to degrade the chat performance. Output has been shortened.":["Se ha recibido un mensaje muy extenso. Esto puede deberse a un ataque que degrada el rendimiento del chat. Se ha acortado la salida."],"Typing from another device":["Escribiendo desde otro dispositivo"],"is typing":["está escribiendo"],"Stopped typing on the other device":["Paró de escribir en el otro dispositivo"],"has stopped typing":["ha parado de escribir"],"has gone away":["se ha marchado"],"Remove messages":["Eliminar mensajes"],"Write in the third person":["Escribir en tercera persona"],"Show this menu":["Mostrar este menú"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"],"has gone offline":["se ha desconectado"],"is busy":["está ocupado"],"Clear all messages":["Limpiar todos los mensajes"],"Insert a smiley":["Insertar un emoticono"],"Start a call":["Empezar una llamada"],"Login":["Iniciar sesión"],"Jabber ID:":["Jabber ID:"],"Password:":["Contraseña:"],"password":["contraseña"],"Submit":["Enviar"],"Click here to log in anonymously":["Haga click aquí para iniciar sesión de forma anónima"],"This contact is busy":["Este contacto está ocupado"],"This contact is online":["Este contacto está en línea"],"This contact is offline":["Este contacto está desconectado"],"This contact is unavailable":["Este contacto no está disponible"],"This contact is away for an extended period":["Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"],"This contact is away":["Este contacto está ausente"],"Contacts":["Contactos"],"Groups":["Grupos"],"My contacts":["Mis contactos"],"Pending contacts":["Contactos pendientes"],"Contact requests":["Solicitudes de contacto"],"Ungrouped":["Sin grupo"],"Filter":["Filtrar"],"State":["Estado"],"Any":["Cualquier"],"Unread":["Sin leer"],"Online":["En línea"],"Chatty":["Hablador"],"Busy":["Ocupado"],"Away":["Ausente"],"Extended Away":[""],"Offline":["Desconectado"],"Click to remove %1$s as a contact":["Click para eliminar a %1$s como contacto"],"Click to chat with this contact":["Haga click para conversar con este contacto"],"Name":[""],"Are you sure you want to remove this contact?":["¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"],"I am %1$s":["Estoy %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"],"Click to change your chat status":["Haga click para cambiar su estatus de chat"],"Custom status":["Personalizar estatus"],"Save":["Guardar"],"online":["en línea"],"busy":["ocupado"],"away for long":["ausente por mucho tiempo"],"away":["ausente"],"user@domain":["usuario@dominio"],"Please enter a valid XMPP address":["Por favor, introduzca una dirección XMPP válida"],"Log out":["Desconectarse"],"Click to add new chat contacts":["Haga click para agregar nuevos contactos al chat"],"Add a contact":["Agregar un contacto"],"Contact name":["Nombre de contacto"],"Search":["Búsqueda"],"e.g. user@example.org":["p.e. usuario@ejemplo.org"],"Add":["Añadir"],"No users found":["No se encontraron usuarios"],"Click to add as a chat contact":["Haga click para agregar como contacto de chat"],"Toggle chat":["Alternar chat"],"This room is not anonymous":["Esta sala no es para usuarios anónimos"],"This room now shows unavailable members":["Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"],"This room does not show unavailable members":["Esta sala no muestra los miembros no disponibles"],"Room logging is now enabled":["El registro de la sala ahora está habilitado"],"Room logging is now disabled":["El registro de la sala ahora está deshabilitado"],"This room is now semi-anonymous":["Esta sala ahora es semi-anónima"],"This room is now fully-anonymous":["Esta sala ahora es completamente anónima"],"A new room has been created":["Una nueva sala ha sido creada"],"You have been banned from this room":["Usted ha sido bloqueado de esta sala"],"You have been kicked from this room":["Usted ha sido expulsado de esta sala"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambió su configuración a solo-miembros y usted no es un miembro"],"Message":["Mensaje"],"Hide the list of occupants":[""],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":[""],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?"],"Error: could not execute the command":[""],"Change user's affiliation to admin":[""],"Change user role to participant":[""],"Grant membership to a user":[""],"Remove user's ability to post messages":[""],"Change your nickname":[""],"Grant moderator role to user":[""],"Revoke user's membership":[""],"Set room subject (alias for /subject)":[""],"Allow muted user to post messages":[""],"Cancel":["Cancelar"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":[""],"Please choose your nickname":[""],"Nickname":["Apodo"],"This chatroom requires a password":["Esta sala de chat requiere una contraseña"],"Password: ":["Contraseña: "],"The reason given is: \"%1$s\".":[""],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Tema fijado por %1$s a: %2$s"],"Occupants":["Ocupantes"],"Invite":[""],"Hidden":["Oculto"],"Message archiving":[""],"Members only":[""],"Moderated":["Moderado"],"Non-anonymous":["No anónimo"],"Persistent":[""],"Public":["Pública"],"Semi-anonymous":["Semi anónimo"],"Unmoderated":["Sin moderar"],"Messages are archived on the server":[""],"All other room occupants can see your XMPP username":[""],"This room persists even if it's unoccupied":[""],"Only moderators can see your XMPP username":[""],"This room will disappear once the last person leaves":[""],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":[""],"Please enter a valid XMPP username":[""],"Room name":["Nombre de sala"],"Server":["Servidor"],"Show rooms":["Mostrar salas"],"Rooms":["Salas"],"Click to open this room":["Haga click para abrir esta sala"],"Show more information on this room":["Mostrar más información en esta sala"],"Description:":["Descripción:"],"Room Address (JID):":[""],"Occupants:":["Ocupantes:"],"Features:":["Características:"],"Requires authentication":["Autenticación requerida"],"Requires an invitation":["Requiere una invitación"],"Open room":["Abrir sala"],"Permanent room":["Sala permanente"],"Temporary room":["Sala temporal"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":[""],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":[""],"Bookmark this room":[""],"The name for this bookmark:":[""],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":[""],"What should your nickname for this room be?":[""],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":[""],"Remove this bookmark":[""],"Bookmarks":[""],"Re-establishing encrypted session":["Re-estableciendo sesión cifrada"],"Generating private key.":["Generando llave privada."],"Your browser might become unresponsive.":["Su navegador podría dejar de responder."],"Could not verify this user's identify.":["No se pudo verificar la identidad de este usuario."],"Your messages are not encrypted anymore":["Sus mensajes han dejado de cifrarse"],"Your message could not be sent":["Su mensaje no se pudo enviar"],"We received an unencrypted message":["Se recibío un mensaje sin cifrar"],"We received an unreadable encrypted message":["Se recibío un mensaje cifrado corrupto"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Por favor confirme los identificadores de %1$s fuera de este chat.\n\nSu identificador es, %2$s: %3$s\n\nEl identificador de %1$s es: %4$s\n\nDespués de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no concuerdan."],"What is your security question?":["¿Cuál es su pregunta de seguridad?"],"What is the answer to the security question?":["¿Cuál es la respuesta a la pregunta de seguridad?"],"Invalid authentication scheme provided":["Esquema de autenticación inválido"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR."],"End encrypted conversation":["Finalizar sesión cifrada"],"Refresh encrypted conversation":["Actualizar sesión cifrada"],"Start encrypted conversation":["Iniciar sesión cifrada"],"Verify with fingerprints":["Verificar con identificadores"],"Verify with SMP":["Verificar con SMP"],"What's this?":["¿Qué es esto?"],"unencrypted":["texto plano"],"unverified":["sin verificar"],"verified":["verificado"],"finished":["finalizado"],"Don't have a chat account?":[""],"Create an account":[""],"Create your account":[""],"Please enter the XMPP provider to register with:":[""],"Already have a chat account?":[""],"Log in here":[""],"Account Registration:":[""],"Register":[""],"Choose a different provider":[""],"Hold tight, we're fetching the registration form…":[""]," e.g. conversejs.org":[""],"Fetch registration form":[""],"Tip: A list of public XMPP providers is available":[""],"here":[""],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":[""],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":[""],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":[""],"Now logging you in":[""],"Registered successfully":[""],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":[""],"Notification from %1$s":["Notificación de %1$s"],"%1$s says":[""],"wants to be your contact":[""],"Minimize this chat box":[""],"Click to restore this chat":["Haga click para eliminar este contacto"],"Minimized":["Minimizado"]}}}