1 line
9.3 KiB
JSON
1 line
9.3 KiB
JSON
{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=(n > 1);","lang":"pt_BR"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":[""],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":[""],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":[""],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":[""],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":[""],"This client does not allow presence subscriptions":[""],"Personal message":["Mensagem pessoal"],"Send":[""],"me":["eu"],"Typing from another device":[""],"Stopped typing on the other device":[""],"Remove messages":["Remover mensagens"],"Write in the third person":["Escrever em terceira pessoa"],"Show this menu":["Mostrar o menu"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"],"Insert a smiley":[""],"Start a call":[""],"Login":[""],"Jabber ID:":[""],"Password:":["Senha:"],"Submit":["Enviar"],"This contact is busy":["Este contato está ocupado"],"This contact is online":["Este contato está online"],"This contact is offline":["Este contato está offline"],"This contact is unavailable":["Este contato está indisponível"],"This contact is away for an extended period":["Este contato está ausente por um longo período"],"This contact is away":["Este contato está ausente"],"Contacts":["Contatos"],"Groups":[""],"My contacts":["Meus contatos"],"Pending contacts":["Contados pendentes"],"Contact requests":["Solicitação de contatos"],"Ungrouped":[""],"Filter":[""],"State":[""],"Any":[""],"Unread":[""],"Online":["Online"],"Chatty":[""],"Busy":["Ocupado"],"Away":["Ausente"],"Extended Away":[""],"Offline":["Offline"],"Click to chat with this contact":["Clique para conversar com o contato"],"Name":[""],"I am %1$s":["Estou %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Clique aqui para customizar a mensagem de status"],"Click to change your chat status":["Clique para mudar seu status no chat"],"Custom status":["Status customizado"],"Save":["Salvar"],"online":["online"],"busy":["ocupado"],"away for long":["ausente a bastante tempo"],"away":["ausente"],"user@domain":[""],"Please enter a valid XMPP address":[""],"Click to add new chat contacts":["Clique para adicionar novos contatos ao chat"],"Add a contact":["Adicionar contato"],"Contact name":["Nome do contato"],"Search":["Procurar"],"e.g. user@example.org":[""],"Add":["Adicionar"],"No users found":["Não foram encontrados usuários"],"Click to add as a chat contact":["Clique para adicionar como um contato do chat"],"Toggle chat":["Alternar bate-papo"],"This room is not anonymous":["Essa sala não é anônima"],"This room now shows unavailable members":["Agora esta sala mostra membros indisponíveis"],"This room does not show unavailable members":["Essa sala não mostra membros indisponíveis"],"Room logging is now enabled":["O log da sala está ativado"],"Room logging is now disabled":["O log da sala está desativado"],"This room is now semi-anonymous":["Essa sala agora é semi anônima"],"This room is now fully-anonymous":["Essa sala agora é totalmente anônima"],"A new room has been created":["Uma nova sala foi criada"],"You have been banned from this room":["Você foi banido dessa sala"],"You have been kicked from this room":["Você foi expulso dessa sala"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você não é um membro"],"Message":["Mensagem"],"Hide the list of occupants":[""],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":[""],"Error: could not execute the command":[""],"Change user's affiliation to admin":[""],"Change user role to participant":[""],"Grant membership to a user":[""],"Remove user's ability to post messages":[""],"Change your nickname":[""],"Grant moderator role to user":[""],"Revoke user's membership":[""],"Set room subject (alias for /subject)":[""],"Allow muted user to post messages":[""],"Cancel":["Cancelar"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":[""],"Please choose your nickname":[""],"Nickname":["Apelido"],"This chatroom requires a password":["Esse chat precisa de senha"],"Password: ":["Senha: "],"The reason given is: \"%1$s\".":[""],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Topico definido por %1$s para: %2$s"],"Invite":[""],"Hidden":["Escondido"],"Message archiving":[""],"Members only":[""],"Moderated":["Moderado"],"Non-anonymous":["Não anônimo"],"Persistent":[""],"Public":["Público"],"Semi-anonymous":["Semi anônimo"],"Unmoderated":["Sem moderação"],"Messages are archived on the server":[""],"All other room occupants can see your XMPP username":[""],"This room persists even if it's unoccupied":[""],"Only moderators can see your XMPP username":[""],"This room will disappear once the last person leaves":[""],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":[""],"Please enter a valid XMPP username":[""],"Room name":["Nome da sala"],"Server":["Server"],"Show rooms":["Mostar salas"],"Rooms":["Salas"],"Click to open this room":["CLique para abrir a sala"],"Show more information on this room":["Mostrar mais informações nessa sala"],"Description:":["Descrição:"],"Room Address (JID):":[""],"Occupants:":["Ocupantes:"],"Features:":["Recursos:"],"Requires authentication":["Requer autenticação"],"Requires an invitation":["Requer um convite"],"Open room":["Sala aberta"],"Permanent room":["Sala permanente"],"Temporary room":["Sala temporária"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":[""],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":[""],"Bookmark this room":[""],"The name for this bookmark:":[""],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":[""],"What should your nickname for this room be?":[""],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":[""],"Remove this bookmark":[""],"Bookmarks":[""],"Re-establishing encrypted session":["Reestabelecendo sessão criptografada"],"Generating private key.":["Gerando chave-privada."],"Your browser might become unresponsive.":["Seu navegador pode parar de responder."],"Could not verify this user's identify.":["Não foi possível verificar a identidade deste usuário."],"Your messages are not encrypted anymore":["Suas mensagens não estão mais criptografadas"],"Your message could not be sent":["Sua mensagem não pode ser enviada"],"We received an unencrypted message":["Recebemos uma mensagem não-criptografada"],"We received an unreadable encrypted message":["Recebemos uma mensagem não-criptografada ilegível"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Aqui estão as assinaturas digitais, por favor confirme elas com %1$s, fora deste chat.\n\nAssinatura para você, %2$s: %3$s\n\nAssinatura para %1$s: %4$s\n\nSe você tiver confirmado que as assinaturas conferem, clique OK, caso contrário, clique Cancelar."],"What is your security question?":["Qual é a sua pergunta de segurança?"],"What is the answer to the security question?":["Qual é a resposta para a pergunta de segurança?"],"Invalid authentication scheme provided":["Schema de autenticação fornecido é inválido"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Suas mensagens não estão criptografadas. Clique aqui para habilitar criptografia OTR."],"End encrypted conversation":["Finalizar conversa criptografada"],"Refresh encrypted conversation":["Atualizar conversa criptografada"],"Start encrypted conversation":["Iniciar conversa criptografada"],"Verify with fingerprints":["Verificar com assinatura digital"],"Verify with SMP":["Verificar com SMP"],"What's this?":["O que é isso?"],"unencrypted":["não-criptografado"],"unverified":["não-verificado"],"verified":["verificado"],"finished":["finalizado"],"Don't have a chat account?":[""],"Create an account":[""],"Create your account":[""],"Please enter the XMPP provider to register with:":[""],"Already have a chat account?":[""],"Log in here":[""],"Account Registration:":[""],"Register":[""],"Choose a different provider":[""],"Hold tight, we're fetching the registration form…":[""]," e.g. conversejs.org":[""],"Fetch registration form":[""],"Tip: A list of public XMPP providers is available":[""],"here":[""],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":[""],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":[""],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":[""],"Now logging you in":[""],"Registered successfully":[""],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":[""],"Notification from %1$s":[""],"%1$s says":[""],"wants to be your contact":[""],"Minimize this chat box":[""],"Minimized":["Minimizado"]}}} |