xmpp.chapril.org-conversejs/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json
2018-02-14 16:53:07 +01:00

1 line
20 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nl"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Er trad een fout op bij het verbinden met de gespreksserver."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Je Jabber-ID en/of wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["De XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Sorry, er trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."],"This client does not allow presence subscriptions":["Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"],"Click to hide these contacts":["Klik om deze contacten te verbergen"],"Close this chat box":["Dit gespreksvenster sluiten"],"You have unread messages":["Je hebt ongelezen berichten"],"Personal message":["Persoonlijk bericht"],"Send":["Verzenden"],"Optional hint":[""],"Clear all messages":["Alle berichten wissen"],"Insert a smiley":["Voeg een smiley in"],"Start a call":["Plaats een oproep"],"me":["ik"],"Typing from another device":["Typt op een ander apparaat"],"is typing":["is aan typen"],"Stopped typing on the other device":["Gestopt met typen op het andere apparaat"],"has stopped typing":["is gestopt met typen"],"has gone away":["is afwezig"],"Remove messages":["Berichten verwijderen"],"Write in the third person":["Schrijf in de derde persoon"],"Show this menu":["Toon dit menu"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Weet je zeker dat je de berichten in dit gespreksvenster wil wissen?"],"Hide hidden message":[""],"has gone offline":["is offline"],"is busy":["is bezet"],"Login":["Aanmelden"],"Jabber ID:":["XMPP-ID:"],"Password:":["Wachtwoord:"],"password":["wachtwoord"],"Submit":["Indienen"],"Click here to log in anonymously":["Klik hier om anoniem aan te melden"],"This contact is busy":["Dit contact is bezet"],"This contact is online":["Dit contact is online"],"This contact is offline":["Dit contact is offline"],"This contact is unavailable":["Dit contact is niet beschikbaar"],"This contact is away for an extended period":["Dit contact is uitgebreid afwezig"],"This contact is away":["Dit contact is afwezig"],"Contacts":["Contacten"],"Groups":["Groepen"],"My contacts":["Mijn contacten"],"Pending contacts":["Contacten in afwachting"],"Contact requests":["Contactverzoeken"],"Ungrouped":["Ongegroepeerd"],"Filter":["Filteren"],"State":["Status"],"Any":["Elke"],"Unread":["Ongelezen"],"Online":["Online"],"Chatty":["Spraakzaam"],"Busy":["Bezet"],"Away":["Afwezig"],"Extended Away":["Uitgebreid afwezig"],"Offline":["Offline"],"Click to remove %1$s as a contact":["Klik om %1$s als contact te verwijderen"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Klik om het contactverzoek van %1$s te aanvaarden"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Sorry, er trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Weet je zeker dat je dit contactverzoek wil weigeren?"],"I am %1$s":["Ik ben %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Klik hier om een aangepast statusbericht te schrijven"],"Click to change your chat status":["Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen"],"Custom status":["Aangepaste status"],"Save":["Opslaan"],"online":["online"],"busy":["bezet"],"away for long":["uitgebreid afwezig"],"away":["afwezig"],"offline":["offline"],"Username":["Gebruikersnaam"],"user@domain":["gebruiker@domein"],"Please enter a valid XMPP address":["Voer een geldig XMPP-adres in"],"Log out":["Afmelden"],"Click to add new chat contacts":["Klik om nieuwe contacten toe te voegen"],"Add a contact":["Voeg een contact toe"],"Contact name":["Contactnaam"],"Search":["Zoeken"],"e.g. user@example.org":["bv. gebruiker@voorbeeld.be"],"Add":["Toevoegen"],"No users found":["Geen gebruikers gevonden"],"Click to add as a chat contact":["Klik om toe te voegen als contact"],"Toggle chat":["Gesprek openen"],"This room is not anonymous":["Dit groepsgesprek is niet anoniem"],"This room now shows unavailable members":["Dit groepsgesprek toont nu niet-beschikbare leden"],"This room does not show unavailable members":["Dit groepsgesprek toont geen niet-beschikbare leden"],"The room configuration has changed":["De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"],"Room logging is now enabled":["Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"],"Room logging is now disabled":["Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"],"This room is now no longer anonymous":["Dit groepsgesprek is niet langer anoniem"],"This room is now semi-anonymous":["Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"],"This room is now fully-anonymous":["Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"],"A new room has been created":["Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"],"You have been banned from this room":["Je bent verbannen uit dit groepsgesprek"],"You have been kicked from this room":["Je bent uit dit groepsgesprek geschopt"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat het nu enkel toegankelijk is voor leden, en je geen lid bent"],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":["Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat de groepsgesprekkendienst (MUC) uitgeschakeld wordt"],"%1$s has been banned":["%1$s is verbannen"],"%1$s's nickname has changed":["De bijnaam van %1$s is gewijzigd"],"%1$s has been kicked out":["%1$s is weggeschopt"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s is verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s is verwijderd wegens geen lid te zijn"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Je bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Je bijnaam is gewijzigd naar %1$s"],"Message":["Bericht"],"%1$s is no longer a moderator.":["%1$s is geen moderator meer."],"%1$s has been given a voice again.":["%1$s heeft terug een stem."],"%1$s has been muted.":["%1$s is gedempt."],"%1$s is now a moderator.":["%1$s is nu een moderator."],"Close and leave this room":["Sluit en verlaat dit gesprek"],"Configure this room":["Configureer dit groepsgesprek"],"Hide the list of occupants":["Verberg de deelnemerslijst"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Fout: de opdracht %1$s aanvaardt twee parameters, de bijnaam van de gebruiker en optioneel een reden."],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Weet je zeker dat je de berichten van dit groepsgesprek wil wissen?"],"Error: could not execute the command":["Fout: kon de opdracht niet uitvoeren"],"Change user's affiliation to admin":["Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"],"Ban user from room":["Gebruiker verbannen uit groepsgesprek"],"Change user role to participant":["Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"],"Kick user from room":["Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"],"Write in 3rd person":["Schrijf in de derde persoon"],"Grant membership to a user":["Verleen lidmaatschap aan een gebruiker"],"Remove user's ability to post messages":["Mogelijkheid van gebruiker om berichten te schrijven verwijderen"],"Change your nickname":["Wijzig je bijnaam"],"Grant moderator role to user":["Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"],"Grant ownership of this room":["Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"],"Revoke user's membership":["Lidmaatschap van gebruiker intrekken"],"Set room subject":["Gespreksonderwerp instellen"],"Set room subject (alias for /subject)":["Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"],"Cancel":["Annuleren"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["De bijnaam die je hebt gekozen is gereserveerd of momenteel in gebruik, kies er een andere."],"Please choose your nickname":["Kies je bijnaam"],"Nickname":["Bijnaam"],"Enter room":["Deelnemen aan groepsgesprek"],"This chatroom requires a password":["Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord"],"Password: ":["Wachtwoord: "],"This action was done by %1$s.":["Deze actie is uitgevoerd door %1$s."],"The reason given is: \"%1$s\".":["De opgegeven reden is: %1$s."],"%1$s has left and re-entered the room.":["%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel."],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":["%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. %2$s"],"%1$s has entered the room.":["%1$s neemt deel aan het groepsgesprek."],"%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"":["%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. %2$s"],"%1$s has entered and left the room.":["%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten."],"%1$s has left the room. \"%2$s\"":["%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. %2$s"],"%1$s has left the room.":["%1$s heeft het groepsgesprek verlaten."],"You are not on the member list of this room.":["Je staat niet op de deelnemerslijst van dit groepsgesprek."],"You have been banned from this room.":["Je bent verbannen uit dit groepsgesprek."],"No nickname was specified.":["Geen bijnaam opgegeven."],"You are not allowed to create new rooms.":["Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Je bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."],"This room does not (yet) exist.":["Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt."],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Onderwerp ingesteld op %2$s door %1$s"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klik om %1$s in je bericht te vermelden."],"This user is a moderator.":["Deze gebruiker is een moderator."],"This user can send messages in this room.":["Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."],"This user can NOT send messages in this room.":["Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."],"Occupants":["Gebruikers"],"Invite":["Uitnodigen"],"Features":["Functies"],"Hidden":["Verborgen"],"Message archiving":["Berichtarchivering"],"Members only":["Alleen-leden"],"Moderated":["Gemodereerd"],"Non-anonymous":["Niet-anoniem"],"Open":["Open"],"Password protected":["Beveiligd met wachtwoord"],"Persistent":["Blijvend"],"Public":["Openbaar"],"Semi-anonymous":["Semi-anoniem"],"Temporary":["Tijdelijk"],"Unmoderated":["Niet gemodereerd"],"No password":["Geen wachtwoord"],"This room is not publicly searchable":["Dit groepsgesprek is niet openbaar zoekbaar"],"Messages are archived on the server":["Berichten worden gearchiveerd op de server"],"This room is restricted to members only":["Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"],"This room is being moderated":["Dit groepsgesprek wordt gemodereerd"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-gebruikersnaam zien"],"Anyone can join this room":["Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"],"This room requires a password before entry":["Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord voor toegang"],"This room persists even if it's unoccupied":["Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als er niemand aanwezig is"],"This room is publicly searchable":["Dit groepsgesprek is openbaar zoekbaar"],"Only moderators can see your XMPP username":["Enkel moderatoren kunnen je XMPP-gebruikersnaam zien"],"This room will disappear once the last person leaves":["Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra de laatste gebruik het verlaat"],"This room is not being moderated":["Dit groepsgesprek wordt niet gemodereerd"],"This room does not require a password upon entry":["Dit groepsgesprek vereist geen wachtwoord voor toegang"],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Je staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek %2$s. Je kan optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."],"Please enter a valid XMPP username":["Voer een geldige XMPP-gebruikersnaam in"],"Room name":["Gespreksnaam"],"Server":["Server"],"Join Room":["Deelnemen aan groepsgesprek"],"Show rooms":["Groepsgesprekken tonen"],"Rooms":["Groepsgesprekken"],"No rooms found":["Geen groepsgesprekken gevonden"],"Click to open this room":["Klik om dit groepsgesprek te openen"],"Show more information on this room":["Toon meer informatie over dit groepsgesprek"],"Rooms found":["Groepsgesprekken gevonden"],"Description:":["Beschrijving:"],"Room Address (JID):":["Gespreksadres (JID):"],"Occupants:":["Gebruikers:"],"Features:":["Functies:"],"Requires authentication":["Authenticatie vereist"],"Requires an invitation":["Uitnodiging vereist"],"Open room":["Groepsgesprek openen"],"Permanent room":["Blijvend groepsgesprek"],"Temporary room":["Tijdelijk groepsgesprek"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s heeft je uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s heeft je uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s. en gaf volgende reden: %3$s"],"Bookmark this room":["Gesprek toevoegen aan bladwijzers"],"The name for this bookmark:":["De naam voor deze bladwijzer:"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Wil je automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"],"What should your nickname for this room be?":["Wat moet je bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Weet je zeker dat je de bladwijzer %1$s wil verwijderen?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer."],"Leave this room":["Dit gesprek verlaten"],"Remove this bookmark":["Deze bladwijzer verwijderen"],"Unbookmark this room":["Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"],"Click to toggle the bookmarks list":["Klik om de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"],"Bookmarks":["Bladwijzers"],"Click to toggle the rooms list":["Klik om de lijst met groepsgesprekken te tonen/verbergen"],"Open Rooms":["Groepsgesprekken openen"],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":["Weet je zeker dat je het gesprek %1$s wil verlaten?"],"Re-establishing encrypted session":["Bezig versleutelde sessie te herstellen"],"Generating private key.":["Privésleutel genereren."],"Your browser might become unresponsive.":["Je browser kan mogelijk stoppen met reageren."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Authenticatieverzoek van %1$s\n\nJe contact probeert je identiteit te verifiëren door je onderstaande vraag te stellen.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Kon de identiteit van deze gebruiker niet verifiëren."],"Exchanging private key with contact.":["Privésleutel uitwisselen met contact."],"Your messages are not encrypted anymore":["Je berichten zijn niet meer versleuteld"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Je berichten zijn nu versleuteld, maar de identiteit van je contact is niet geverifieerd."],"Your contact's identify has been verified.":["De identiteit van je contact is geverifieerd."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Je contact heeft de versleuteling aan zijn/haar kant uitgeschakeld, jij doet best hetzelfde."],"Your message could not be sent":["Je bericht kon niet verzonden worden"],"We received an unencrypted message":["We ontvingen een onversleuteld bericht"],"We received an unreadable encrypted message":["We ontvingen een onleesbaar versleuteld bericht"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Hier zijn de vingerafdrukken, bevestig ze met %1$s, buiten dit gesprek.\n\nJouw vingerafdruk (%2$s): %3$s\n\nVingerafdruk van %1$s: %4$s\n\nAls je bevestigd hebt dat de vingerafdrukken overeenstemmen, klik dan op Oké. Zoniet, klik op Annuleren."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Je zal gevraagd worden een veiligheidsvraag, evenals een antwoord erop, op te geven.\n\nJe contact zal vervolgens dezelfde vraag gesteld worden, en als ze identiek hetzelfde antwoord geven (hoofdlettergevoelig), wordt hun identiteit geverifieerd."],"What is your security question?":["Wat is je veiligheidsvraag?"],"What is the answer to the security question?":["Wat is het antwoord op de veiligheidsvraag?"],"Invalid authentication scheme provided":["Ongeldig authenticatieschema aangeboden"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Je berichten zijn niet versleuteld. Klik hier om OTR-versleuteling in te schakelen."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Je berichten zijn versleuteld, maar je contact is niet geverifieerd."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Je berichten zijn versleuteld en je contact geverifieerd."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Je contact heeft zijn/haar kant van de privésessie beëindigd, jij doet best hetzelfde"],"End encrypted conversation":["Versleuteld gesprek beëindigen"],"Refresh encrypted conversation":["Versleuteld gesprek verversen"],"Start encrypted conversation":["Versleuteld gesprek starten"],"Verify with fingerprints":["Verifiëren met vingerafdrukken"],"Verify with SMP":["Verifiëren met SMP"],"What's this?":["Wat is dit?"],"unencrypted":["onversleuteld"],"unverified":["ongeverifieerd"],"verified":["geverifieerd"],"finished":["klaar"],"Don't have a chat account?":["Heb je geen account?"],"Create an account":["Account aanmaken"],"Create your account":["Maak je account aan"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Voer de XMPP-leverancier in waarbij je je wil registreren:"],"Already have a chat account?":["Heb je al een account?"],"Log in here":["Meld je hier aan"],"Account Registration:":["Accountregistratie:"],"Register":["Registreren"],"Choose a different provider":["Kies een andere leverancier"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Even geduld, we halen het registratieformulier op…"]," e.g. conversejs.org":[" bv. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Registratieformulier ophalen"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tip: er is een lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"],"here":["hier"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Sorry, we konden geen verbinding maken met je gekozen leverancier."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Sorry, de opgegeven leverancier biedt geen ondersteuning voor inbandaccountregistratie. Probeer een andere leverancier."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Er ging iets mis bij het verbinden met %1$s. Weet je zeker dat het bestaat?"],"Now logging you in":["Bezig met aanmelden"],"Registered successfully":["Geregistreerd"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["De leverancier weigerde je registratieverzoek. Controleer de waarden die je invoerde."],"Notification from %1$s":["Melding van %1$s"],"%1$s says":["%1$s zegt"],"has come online":["is online"],"wants to be your contact":["wil je contact zijn"],"Minimize this chat box":["Dit gespreksvenster minimaliseren"],"Click to restore this chat":["Klik om dit gesprek te herstellen"],"Minimized":["Geminimaliseerd"]}}}