25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-26 16:26:24 +01:00
xmpp.chapril.org-ejabberd/src/msgs/zh.msg

335 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

{"Access Configuration","访问配置"}.
{"Access Control List Configuration","访问控制列表(ACL)配置"}.
{"Access control lists","访问控制列表(ACL)"}.
{"Access Control Lists","访问控制列表(ACL)"}.
{"Access rules","访问规则"}.
{"Access Rules","访问规则"}.
{"Action on user","对用户的动作"}.
{"Add Jabber ID","添加 Jabber ID"}.
{"Add New","添加新用户"}.
{"Add User","添加用户"}.
{"Administration of ","管理"}.
{"Administration","管理"}.
{"Administrator privileges required","需要管理员权限"}.
{"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}.
{"All activity","所有活动"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该 Jabber ID 订阅该pubsub节点?"}.
{"Allow users to change the subject","允许用户更改主题"}.
{"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}.
{"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}.
{"Allow users to send private messages","允许用户发送私聊消息"}.
{"Allow visitors to change nickname","允许用户更改昵称"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","更新在线状态时允许用户发送状态文本"}.
{"All Users","所有用户"}.
{"Announcements","通知"}.
{"anyone","任何人"}.
{"A password is required to enter this room","进入此房间需要密码"}.
{"April","四月"}.
{"August","八月"}.
{"Backup Management","备份管理"}.
{"Backup of ","备份来源 "}.
{"Backup to File at ","备份到文件位于"}.
{"Backup","备份"}.
{"Bad format","格式错误"}.
{"Birthday","出生日期"}.
{"Change Password","更改密码"}.
{"Change User Password","更改用户密码"}.
{"Choose a username and password to register with this server","请选择在此服务器上注册所需的用户名和密码"}.
{"Choose modules to stop","请选择要停止的模块"}.
{"Choose storage type of tables","请选择表格的存储类型"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","选择是否允许该实体的订阅"}.
{"City","城市"}.
{"Commands","命令"}.
{"Configuration of room ~s","房间~s的配置 "}.
{"Configuration","配置"}.
{"Connected Resources:","已连接资源:"}.
{"Country","国家"}.
{"CPU Time:","CPU 时间:"}.
{"Database Tables at ","数据库列表位于 "}.
{"Database Tables Configuration at ","数据库表格配置位于"}.
{"Database","数据库"}.
{"December","十二月"}.
{"Default users as participants","用户默认被视为参与人"}.
{"Delete message of the day on all hosts","删除所有主机上的每日消息"}.
{"Delete message of the day","删除每日消息"}.
{"Delete Selected","删除已选内容"}.
{"Delete User","删除用户"}.
{"Delete","删除"}.
{"Deliver event notifications","传递事件通知"}.
{"Deliver payloads with event notifications","用事件通告传输有效负载"}.
{"Description:","描述:"}.
{"Disc only copy","仅磁盘复制"}.
{"Dump Backup to Text File at ","转储备份到文本文件于"}.
{"Dump to Text File","转储到文本文件"}.
{"Edit Properties","编辑属性"}.
{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC 模块"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd 发行-订阅模块"}.
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 字节流模块"}.
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard 模块"}.
{"ejabberd virtual hosts","ejabberd 虚拟主机"}.
{"ejabberd Web Admin","ejabberd 网页管理"}.
{"Elements","元素"}.
{"Email","电子邮件"}.
{"Enable logging","启用服务器端聊天记录"}.
{"End User Session","结束用户会话"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","请输入{模块, [选项]}列表"}.
{"Enter nickname you want to register","请输入您想要注册的昵称"}.
{"Enter path to backup file","请输入备份文件的路径"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","请输入 jabberd14 spool 目录的路径"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","请输入 jabberd14 spool 文件的路径"}.
{"Enter path to text file","请输入文本文件的路径"}.
{"Enter the text you see","请输入您所看到的文本"}.
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber 服务器"}.
{"Error","错误"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","将服务器上所有用户的数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","将某主机的用户数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}.
{"Family Name","姓氏"}.
{"February","二月"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","填充字段以搜索任何匹配的 Jabber 用户"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","填充表单以搜索任何匹配的 Jabber 用户(在字段末添加*来匹配子串)"}.
{"Friday","星期五"}.
{"From ~s","来自~s"}.
{"From","从"}.
{"Full Name","全名"}.
{"Get Number of Online Users","获取在线用户数"}.
{"Get Number of Registered Users","获取注册用户数"}.
{"Get User Last Login Time","获取用户上次登陆时间"}.
{"Get User Password","获取用户密码"}.
{"Get User Statistics","获取用户统计"}.
{"Groups","组"}.
{"Group ","组"}.
{"has been banned","已被禁止"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","因联属关系改变而被踢出"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","因系统关机而被踢出"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","因该房间改为只对会员开放而被踢出"}.
{"has been kicked","已被踢出"}.
{" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}.
{"Host","主机"}.
{"Import Directory","导入目录"}.
{"Import File","导入文件"}.
{"Import user data from jabberd14 spool file:","从 jabberd14 Spool文件导入用户数据:"}.
{"Import User from File at ","导入用户的文件位于 "}.
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","从 PIEFXIS 文件 (XEP-0227)导入用户数据:"}.
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","从 jabberd14 Spool目录导入用户数据:"}.
{"Import Users from Dir at ","导入用户的目录位于 "}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","从 jabberd14 Spool 文件导入用户"}.
{"Improper message type","不正确的消息类型"}.
{"Incorrect password","密码不正确"}.
{"Invalid affiliation: ~s","无效加入: ~s"}.
{"Invalid role: ~s","无效角色: ~s"}.
{"IP addresses","IP 地址"}.
{"IP","IP"}.
{"is now known as","现在称呼为"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","\"群组聊天\"类型不允许发送私聊消息"}.
{"It is not allowed to send private messages","不允许发送私聊消息"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s无效"}.
{"January","一月"}.
{"joins the room","加入房间"}.
{"July","七月"}.
{"June","六月"}.
{"Last Activity","上次活动"}.
{"Last login","上次登陆"}.
{"Last month","上个月"}.
{"Last year","上一年"}.
{"leaves the room","离开房间"}.
{"Listened Ports at ","监听的端口位于 "}.
{"Listened Ports","被监听的端口"}.
{"List of modules to start","要启动的模块列表"}.
{"Low level update script","低级别更新脚本"}.
{"Make participants list public","公开参与人列表"}.
{"Make room captcha protected","保护房间验证码"}.
{"Make room members-only","设置房间只接收会员"}.
{"Make room moderated","只有有\"发言权\"的用户才可以发送消息给所有驻留者"}.
{"Make room password protected","进入此房间需要密码"}.
{"Make room persistent","永久保存该房间"}.
{"Make room public searchable","使房间可被公开搜索"}.
{"March","三月"}.
{"Maximum Number of Occupants","允许的驻留者最大数"}.
{"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}.
{"Max payload size in bytes","最大有效负载比特数"}.
{"May","五月"}.
{"Membership is required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}.
{"Members:","会员:"}.
{"Memory","内存"}.
{"Message body","消息主体"}.
{"Middle Name","中间名"}.
{"Moderator privileges required","需要主持人权限"}.
{"moderators only","仅主持人"}.
{"Modified modules","被修改模块"}.
{"Modules at ","模块位于 "}.
{"Modules","模块"}.
{"Module","模块"}.
{"Monday","星期一"}.
{"Name:","姓名:"}.
{"Name","姓名"}.
{"Never","从未"}.
{"Nickname Registration at ","昵称注册于 "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}.
{"Nickname","昵称"}.
{"No Data","没有数据"}.
{"Node ID","节点 ID"}.
{"Node not found","没有找到节点"}.
{"Nodes","节点"}.
{"Node ","节点 "}.
{"No limit","不限"}.
{"None","无"}.
{"Not Found","没有找到"}.
{"Notify subscribers when items are removed from the node","当从节点删除内容条目时通知订阅人"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes","当节点设置改变时通知订阅人"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","当节点被删除时通知订阅人"}.
{"November","十一月"}.
{"Number of occupants","驻留人数"}.
{"Number of online users","在线用户数"}.
{"Number of registered users","注册用户数"}.
{"October","十月"}.
{"Offline Messages:","离线消息:"}.
{"Offline Messages","离线消息"}.
{"OK","确定"}.
{"Online Users:","在线用户:"}.
{"Online Users","在线用户"}.
{"Online","在线"}.
{"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","只允许监管人和参与人在此房间里更改主题"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","只允许监管人更改此房间的主题"}.
{"Options","选项"}.
{"Organization Name","组织名称"}.
{"Organization Unit","组织单位"}.
{"Outgoing s2s Connections:","出站 s2s 连接:"}.
{"Outgoing s2s Connections","出站 s2s 连接"}.
{"Outgoing s2s Servers:","出站 s2s 服务器"}.
{"Owner privileges required","需要持有人权限"}.
{"Packet","数据包"}.
{"Password Verification","确认密码"}.
{"Password:","密码: "}.
{"Password","密码"}.
{"Path to Dir","目录的路径"}.
{"Path to File","文件路径"}.
{"Pending","挂起"}.
{"Period: ","持续时间: "}.
{"Persist items to storage","持久化内容条目"}.
{"Ping","Ping"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项仅将备份内置的 Mnesia 数据库. 如果您正在使用 ODBC 模块, 您还需要分别备份您的数据库."}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","端口"}.
{"Present real Jabber IDs to","将真实 Jabber ID 显示给"}.
{"private, ","保密, "}.
{"Protocol","协议"}.
{"Publish-Subscribe","发行-订阅"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub 订阅人请求"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","相关发布人离线后清除所有选项"}.
{"RAM and disc copy","内存与磁盘复制"}.
{"RAM copy","内存(RAM)复制"}.
{"Raw","原始格式"}.
{"Really delete message of the day?","确实要删除每日消息吗?"}.
{"Registered Users:","注册用户:"}.
{"Registered Users","注册用户"}.
{"Remote copy","远程复制"}.
{"Remove All Offline Messages","移除所有离线消息"}.
{"Remove User","删除用户"}.
{"Remove","移除"}.
{"Resources","资源"}.
{"Restart Service","重启服务"}.
{"Restart","重启"}.
{"Restore Backup from File at ","要恢复的备份文件位于"}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","在下次 ejabberd 重启后恢复二进制备份(需要的内存更少):"}.
{"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","立即恢复普通文本备份:"}.
{"Restore","恢复"}.
{"Room Configuration","房间配置"}.
{"Room description","房间描述"}.
{"Room Occupants","房间人数"}.
{"Room title","房间标题"}.
{"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的花名册组"}.
{"Roster of ","花名册属于 "}.
{"Roster size","花名册大小"}.
{"Roster","花名册"}.
{"RPC Call Error","RPC 调用错误"}.
{"Running Nodes","运行中的节点"}.
{"~s access rule configuration","~s 访问规则配置"}.
{"Saturday","星期六"}.
{"Script check","脚本检查"}.
{"Search Results for ","搜索结果属于关键词 "}.
{"Search users in ","搜索用户于 "}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","发送通知给所有主机的在线用户"}.
{"Send announcement to all online users","发送通知给所有在线用户"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","发送通知给所有主机上的所有用户"}.
{"Send announcement to all users","发送通知给所有用户"}.
{"September","九月"}.
{"Set message of the day and send to online users","设定每日消息并发送给所有在线用户"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}.
{"Shared Roster Groups","共享的花名册组群"}.
{"Show Integral Table","显示完整列表"}.
{"Show Ordinary Table","显示普通列表"}.
{"Shut Down Service","关闭服务"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到~s房间"}.
{"Specify the access model","指定访问模式"}.
{"Specify the event message type","指定事件消息类型"}.
{"Specify the publisher model","指定发布人样式"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s 的离线消息队列"}.
{"Start Modules at ","要启动的模块位于 "}.
{"Start Modules","启动模块"}.
{"Start","开始"}.
{"Statistics of ~p","~p 的统计"}.
{"Statistics","统计"}.
{"Stop Modules at ","要停止的模块位于 "}.
{"Stop Modules","停止模块"}.
{"Stopped Nodes","已经停止的节点"}.
{"Stop","停止"}.
{"Storage Type","存储类型"}.
{"Store binary backup:","存储为二进制备份:"}.
{"Store plain text backup:","存储为普通文本备份:"}.
{"Subject","标题"}.
{"Submitted","已提交"}.
{"Submit","提交"}.
{"Subscriber Address","订阅人地址"}.
{"Subscription","订阅"}.
{"Sunday","星期天"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被另一用户使用"}.
{"That nickname is registered by another person","该昵称已被另一个人注册了"}.
{"The captcha is valid.","验证码有效."}.
{"The collections with which a node is affiliated","加入结点的集合"}.
{"the password is","密码是"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","该用户由于给其他人发送了出错消息而被踢出了聊天室"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","该用户由于发送了错误消息而被踢出了聊天室"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","该用户由于发送了错误状态而被踢出了聊天室"}.
{"This room is not anonymous","此房间不是匿名房间"}.
{"Thursday","星期四"}.
{"Time delay","时间延迟"}.
{"Time","时间"}.
{"To ~s","发送给~s"}.
{"To","到"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","已经超过传输率限制"}.
{"Transactions Aborted:","取消的事务:"}.
{"Transactions Committed:","提交的事务:"}.
{"Transactions Logged:","记入日志的事务:"}.
{"Transactions Restarted:","重启的事务:"}.
{"Tuesday","星期二"}.
{"Unable to generate a captcha","无法产生验证码"}.
{"Unauthorized","未认证的"}.
{"Update message of the day (don't send)","更新每日消息(不发送)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","更新所有主机上的每日消息(不发送)"}.
{"Update plan","更新计划"}.
{"Update script","更新脚本"}.
{"Update ","更新 "}.
{"Update","更新"}.
{"Uptime:","正常运行时间:"}.
{"User Management","用户管理"}.
{"Users Last Activity","用户上次活动"}.
{"Users","用户"}.
{"User ","用户 "}.
{"User","用户"}.
{"Validate","确认"}.
{"vCard User Search","vCard 用户搜索"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","此房间不允许用户更改昵称"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客给所有占有者发送消息"}.
{"Wednesday","星期三"}.
{"When to send the last published item","何时发送最新发布的内容条目"}.
{"Whether to allow subscriptions","是否允许订阅"}.
{"You have been banned from this room","您已被禁止进入该房间"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","您必须填充表单中\"昵称\"项"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","您需要一个兼容 x:data 的客户端来配置房间"}.
{"You need an x:data capable client to register nickname","您需要一个兼容 x:data 的客户端来注册昵称"}.
{"You need an x:data capable client to search","您需要一个兼容 x:data 的客户端来搜索"}.
{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","您发送给 ~s 的消息已被阻止. 要解除阻止, 请访问 ~s"}.