From 10c6f3d9910f84b0857f31b50d4f20c6461da22f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Badlop Date: Thu, 6 Dec 2007 16:04:46 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?*=20src/msgs/cs.msg:=20Updated=20(thanks=20to?= =?UTF-8?q?=20Luk=C3=A1=C5=A1=20Pol=C3=ADvka=20alias=20Spike411)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit SVN Revision: 1037 --- ChangeLog | 3 + src/msgs/cs.msg | 242 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 140 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f13014b13..cb3212c88 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ 2007-12-06 Badlop + * src/msgs/cs.msg: Updated (thanks to Lukáš Polívka alias + Spike411) + * src/mod_muc/mod_muc.erl: Catch creation of table muc_online_users: it may be already created by other mod_muc instance diff --git a/src/msgs/cs.msg b/src/msgs/cs.msg index 4b6853861..56d5a6154 100644 --- a/src/msgs/cs.msg +++ b/src/msgs/cs.msg @@ -1,10 +1,10 @@ % $Id$ % Czech translation -% Authors: Milos Svasek [DuxforD] from openheads.net - +% Author: Milos Svasek [DuxforD] from openheads.net +% Author: Lukáš Polívka [spike411] xmpp:spike411@jabber.cz % jlib.hrl -{"No resource provided", "Nebyl poskytnutý žádny zdroj"}. +{"No resource provided", "Nebyl poskytnut žádný zdroj"}. % mod_configure.erl {"Choose storage type of tables", "Vyberte typ úložiště pro tabulky"}. @@ -13,9 +13,9 @@ {"Disc only copy", "Jen kopie disku"}. {"Remote copy", "Vzdálená kopie"}. {"Stop Modules at ", "Zastavit moduly na "}. -{"Choose modules to stop", "Vyberte moduly, které mají být zastavené"}. +{"Choose modules to stop", "Vyberte moduly, které mají být zastaveny"}. {"Start Modules at ", "Spustit moduly na "}. -{"Enter list of {Module, [Options]}", "Vložte seznam modulů {Modul, [Parametre]}"}. +{"Enter list of {Module, [Options]}", "Vložte seznam modulů {Modul, [Parametry]}"}. {"List of modules to start", "Seznam modulů, které mají být spuštěné"}. {"Backup to File at ", "Záloha do souboru na "}. {"Enter path to backup file", "Zadajte cestu k souboru se zálohou"}. @@ -28,32 +28,44 @@ {"Import Users from Dir at ", "Importovat uživatele z adresáře na "}. {"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Zadejte cestu k jabberd1.4 spool adresáři"}. {"Path to Dir", "Cesta k adresáři"}. -{"Hostname Configuration", "Konfigurace jména serveru"}. -{"Choose host name", "Vyberte jméno serveru"}. -{"Host name", "Jméno serveru"}. {"Access Control List Configuration", "Konfigurace seznamu přístupových práv (ACL)"}. {"Access control lists", "Seznamy přístupových práv (ACL)"}. {"Access Configuration", "Konfigurace přístupů"}. {"Access rules", "Pravidla přístupů"}. -{"Remove Users", "Odstranit uživatele"}. -{"Choose users to remove", "Vybrat uživatele, kteří budou odstraněni"}. {"Administration of ", "Administrace "}. {"Action on user", "Akce aplikovaná na uživatele"}. {"Edit Properties", "Upravit vlastnosti"}. {"Remove User", "Odstranit uživatele"}. +{"Restart Service", "Restartovat službu"}. +{"Shut Down Service", "Vypnout službu"}. +{"Delete User", "Smazat uživatele"}. +{"End User Session", "Ukončit sezení uživatele"}. +{"Get User Password", "Získat heslo uživatele"}. +{"Change User Password", "Změnit heslo uživatele"}. +{"Get User Last Login Time", "Získat čas podleního přihlášení uživatele"}. +{"Get User Statistics", "Získat statistiky uživatele"}. +{"Get Number of Registered Users", "Získat počet registrovaných uživatelů"}. +{"Get Number of Online Users", "Získat počet online uživatelů"}. +{"User Management", "Správa uživatelů"}. +{"Time delay", "Časový posun"}. +{"Password Verification", "Ověření hesla"}. +{"Number of registered users", "Počet registrovaných uživatelů"}. +{"Number of online users", "Počet online uživatelů"}. +{"Last login", "Poslední přihlášení"}. +{"Roster size", "Velikost seznamu kontaktů"}. +{"IP addresses", "IP adresy"}. +{"Resources", "Zdroje"}. % mod_disco.erl {"Configuration", "Konfigurace"}. {"Online Users", "Online uživatelé"}. {"All Users", "Všichni uživatelé"}. -{"To ~s", "Pre ~s"}. +{"To ~s", "Pro ~s"}. {"From ~s", "Od ~s"}. -{"Running Nodes", "Bežící uzly"}. +{"Running Nodes", "Běžící uzly"}. {"Stopped Nodes", "Zastavené uzly"}. -{"Host Name", "Jméno serveru"}. {"Access Control Lists", "Seznamy přístupových práv (ACL)"}. {"Access Rules", "Pravidla přístupů"}. -{"Remove Users", "Odstranit uživatele"}. {"Modules", "Moduly"}. {"Start Modules", "Spustit moduly"}. {"Stop Modules", "Zastavit moduly"}. @@ -73,12 +85,12 @@ "K vyhledávání potřebujete klienta podporujícího x:data"}. {"Search users in ", "Hledat uživatele v "}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", - "Vyplňte políčka pro vyhledávání Jabber uživatele"}. + "Vyplňte políčka pro vyhledání uživatele Jabberu"}. {"User", "Uživatel: "}. {"Full Name", "Celé jméno: "}. {"Name", "Jméno: "}. -{"Middle Name", "Prostřední jméno: "}. +{"Middle Name", "Druhé jméno: "}. {"Family Name", "Příjmení: "}. {"Nickname", "Přezdívka: "}. {"Birthday", "Datum narození: "}. @@ -89,20 +101,20 @@ % mod_muc/mod_muc.erl {"You need an x:data capable client to register nickname", - "K registraci přezdívky potřebujete klienta podporujícího z x:data"}. + "K registraci přezdívky potřebujete klienta podporujícího x:data"}. {"Nickname Registration at ", "Registrace prezdívky na "}. -{"Enter nickname you want to register", "Zadajte prezdívku, kterou chete zaregistrovat"}. +{"Enter nickname you want to register", "Zadejte přezdívku, kterou chcete zaregistrovat"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages", "Pouze správci služby mají povolené odesílání servisních zpráv"}. {"Conference room does not exist", "Konferenční místnost neexistuje"}. -{"Access denied by service policy", "Přístup byl zamítnutý nastavením služby"}. -{"Specified nickname is already registered", "Zadaná prezdívka je již registrována"}. +{"Access denied by service policy", "Přístup byl zamítnut nastavením služby"}. +{"Specified nickname is already registered", "Zadaná přezdívka je již zaregistrována"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl {" has set the subject to: ", "změnil(a) téma na: "}. {"You need an x:data capable client to configure room", - "Ke konfiguraci místnosti potřebujete klienta podporujícího z x:data"}. -{"Configuration for ", "Konfigurace pre "}. + "Ke konfiguraci místnosti potřebujete klienta podporujícího x:data"}. +{"Configuration for ", "Konfigurace pro "}. {"Room title", "Název místnosti"}. {"Password", "Heslo"}. {"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", @@ -110,18 +122,16 @@ {"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Jen moderátoři mají povoleno měnit téma místnosti"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", - "Návštevníci nemají povoleno zsílat zprávy všem přihlášeným do konference"}. + "Návštevníci nemají povoleno zasílat zprávy všem přihlášeným do konference"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Jen členové mají povolené zasílat správy do konference"}. -{"It is not allowed to send normal messages to the conference", - "Není povoleno odesílat normální zprávy do konference"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference", "Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference"}. {"Improper message type", "Nesprávný typ zprávy"}. -{"Nickname is already in use by another occupant", "Prezdívka je již používána jiným členem"}. -{"Nickname is registered by another person", "Prezdívka je registrována jinou osobou"}. +{"Nickname is already in use by another occupant", "Přezdívka je již používána jiným členem"}. +{"Nickname is registered by another person", "Přezdívka je zaregistrována jinou osobou"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", - "Není dovoleno odeslání soukromé zprávy typu \"Skupinová zpráva\" "}. + "Není dovoleno odeslání soukromé zprávy typu \"skupinová zpráva\" "}. {"Recipient is not in the conference room", "Příjemce se nenachází v konferenční místnosti"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Jen členové mohou odesílat požadavky (query) do konference"}. @@ -130,18 +140,23 @@ {"You have been banned from this room", "Byl jste vyloučen z této místnosti"}. {"Membership required to enter this room", "Pro vstup do místnosti musíte být členem"}. {"Password required to enter this room", "Pro vstup do místnosti musíte zadat heslo"}. -{"Incorrect password", "Nesprávne heslo"}. +{"Incorrect password", "Nesprávné heslo"}. {"Administrator privileges required", "Jsou potřebná práva administrátora"}. {"Moderator privileges required", "Jsou potřebná práva moderátora"}. {"JID ~s is invalid", "JID ~s je neplatné"}. -{"Nickname ~s does not exist in the room", "Prezdívka ~s v místnosti neexistuje"}. +{"Nickname ~s does not exist in the room", "Přezdívka ~s v místnosti neexistuje"}. {"Invalid affiliation: ~s", "Neplatné přiřazení: ~s"}. {"Invalid role: ~s", "Neplatná role: ~s"}. {"Owner privileges required", "Jsou vyžadována práva vlastníka"}. {"private, ", "soukromá, "}. -{"Present real JIDs to", "Zjisti skutečné JIDy pro"}. -{"moderators only", "pouze pro moderátory"}. -{"anyone", "každý"}. +{"Present real JIDs to", "Odhalovat skutečná Jabber ID"}. +{"moderators only", "moderátorům"}. +{"anyone", "každému"}. +{"Traffic rate limit is exceeded", "Byl překročen limit"}. +{"Maximum Number of Occupants", "Počet účastníků"}. +{"No limit", "Bez limitu"}. +{"~s invites you to the room ~s", "~s vás zve do místnosti ~s"}. +{"the password is", "heslo je"}. % mod_irc/mod_irc.erl {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", @@ -149,10 +164,11 @@ {"Registration in mod_irc for ", "Registrace do mod_irc na "}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Vložte jméno uživatele a kódování, které chcete používat při připojení na IRC server"}. -{"IRC Username", "IRC prezdívka"}. +{"IRC Username", "IRC přezdívka"}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Příklad: [{\"irc.freenode.net\",\"utf-8\"}, {\irc.freenode.net\", \"iso8859-2\"}]."}. {"Encodings", "Kódování"}. +{"IRC Transport", "IRC transport"}. % web/ejabberd_web_admin.erl {"Users", "Uživatelé"}. @@ -198,7 +214,6 @@ {"Remove", "Odstranit"}. {"User ", "Uživatel "}. {"Roster of ", "Seznam kontaktů "}. -{"Shared Roster", "Sdílený seznam kontaktů"}. {"Online", "Online"}. {"Validate", "Ověřit"}. {"Name:", "Jméno:"}. @@ -210,92 +225,101 @@ {"Last month", "Poslední měsíc"}. {"Last year", "Poslední rok"}. {"All activity", "Všechny aktivity"}. -{"Show Ordinary Table", "Zobrazit bežnou tabulku"}. +{"Show Ordinary Table", "Zobrazit běžnou tabulku"}. {"Show Integral Table", "Zobrazit kompletní tabulku"}. {"Start", "Start"}. {"Modules at ", "Moduly na "}. -{"Virtual Hosts", "Virtuální servery"}. -{"ejabberd virtual hosts", "Ejabberd virtuální servery"}. -{"Host", "Server"}. -{"ejabberd Web Interface", "Ejabberd Web rozhraní"}. +{"Virtual Hosts", "Virtuální hostitelé"}. +{"ejabberd virtual hosts", "Virtuální hostitelé ejabberd"}. +{"Host", "Hostitel"}. +{"ejabberd Web Interface", "Webové rozhraní ejabberd"}. % mod_vcard_odbc.erl {"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", - "Pro vyhledání Jabber uživatele vyplňte formulář (přidejte znak * na konec, pro vyhledání podřetězce)"}. + "Pro vyhledání uživatele Jabberu vyplňte formulář (přidejte znak * na konec, pro vyhledání podřetězce)"}. % ejabberd_c2s.erl {"Use of STARTTLS required", "Je vyžadováno STARTTLS."}. {"Replaced by new connection", "Nahrazeno novým spojením"}. % mod_pubsub/mod_pubsub.erl -{[], " "}. -{"Node Creator", "Majitel uzlu"}. {"Deliver payloads with event notifications", "Doručovat náklad s upozorněním na událost"}. -{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Upozornit členy na změnu nastavení uzlu"}. -{"Notify subscribers when the node is deleted", "Upozornit členy na smazaní uzlu"}. -{"Notify subscribers when items are removed from the node", "Upozornit členy na odstranění položek z uzlu"}. +{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Upozornit odběratele na změnu nastavení uzlu"}. +{"Notify subscribers when the node is deleted", "Upozornit odběratele na smazání uzlu"}. +{"Notify subscribers when items are removed from the node", "Upozornit odběratele na odstranění položek z uzlu"}. {"Persist items to storage", "Uložit položky natrvalo do úložiště"}. {"Max # of items to persist", "Maximální počet položek, které je možné natrvalo uložit"}. -{"Whether to allow subscriptions", "Povolit přihlašování"}. -{"Specify the subscriber model", "Specifikovat přihlašovací model"}. +{"Whether to allow subscriptions", "Povolit odebírání"}. {"Specify the publisher model", "Specifikovat model pro publikování"}. {"Max payload size in bytes", "Maximální náklad v bajtech"}. -{"Send items to new subscribers", "Odeslat položky novým uživatelům"}. -{"Only deliver notifications to available users", "Doručovat upozornení jen aktuálně přihlášeným uživatelům"}. -{"Specify the current subscription approver", "Zadat současného schvalovatele přihlášení "}. +{"Only deliver notifications to available users", "Doručovat upozornění jen právě přihlášeným uživatelům"}. +{"Publish-Subscribe", "Publish-Subscribe"}. +{"ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One", +"ejabberd Publish-Subscribe modul\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One"}. +{"PubSub subscriber request", "Žádost odběratele PubSub"}. +{"Choose whether to approve this entity's subscription.", +"Zvolte, zda chcete schválit odebírání touto entitou"}. +{"Node ID", "ID uzlu"}. +{"Subscriber Address", "Adresa odběratele"}. +{"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?", "Povolit tomuto JID odebírat tento pubsub uzel?"}. +{"Deliver event notifications", "Doručovat upozornění na události"}. +{"Specify the access model", "Uveďte přístupový model"}. +{"Roster groups that may subscribe (if access model is roster)", +"Skupiny kontaktů, které mohou odebírat (pokud je přístupový model seznam kontaktů)"}. +{"When to send the last published item", "Kdy odeslat poslední publikovanou položku"}. % mod_irc/mod_irc.erl {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", - "Pokud chcete zadat jiné kódování pro IRC servery, vyplňte seznam s hodnotami ve formátě '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Předvolené kódování pro tuto službu je \"~s\"."}. + "Pokud chcete zadat jiné kódování pro IRC servery, vyplňte seznam s hodnotami ve formátu '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Předvolené kódování pro tuto službu je \"~s\"."}. % mod_muc/mod_muc.erl -{"Room creation is denied by service policy", "Vytváranie miestnosti nie je povolené"}. +{"Room creation is denied by service policy", "Pravidla služby nepovolují vytvořit místnost"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_vcard_odbc.erl +% mod_vcard_odbc.erl {"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin"}. {"Email", "E-mail"}. {"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", - "Ejabberd vCard modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. -{"Search Results for ", "Hledat výsledky pro "}. + "ejabberd vCard modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"Search Results for ", "Výsledky hledání pro "}. {"Jabber ID", "Jabber ID"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_adhoc.erl +% mod_adhoc.erl {"Commands", "Příkazy"}. {"Ping", "Ping"}. {"Pong", "Pong"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/ejabberd_c2s.erl +% ejabberd_c2s.erl {"Replaced by new connection", "Nahrazeno novým spojením"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_announce.erl -{"Really delete message of the day?", "Skutečně smazat správu dne?"}. +% mod_announce.erl +{"Really delete message of the day?", "Skutečně smazat zprávu dne?"}. {"Subject", "Předmět"}. {"Message body", "Tělo zprávy"}. {"No body provided for announce message", "Zpráva neobsahuje text"}. {"Announcements", "Oznámení"}. -{"Send announcement to all users", "Odeslat seznam všech uživatelů"}. -{"Send announcement to all online users", "Odeslat seznam všech online uživatelů"}. -{"Send announcement to all online users on all hosts", "Odeslat seznam všech online uživatelů na všech serverech"}. -{"Set message of the day and send to online users", "Nastavit zprávu dne a odeslat jí online uživatelům"}. -{"Update message of the day (don't send)", "Aktualizovat zprávu dne (neodesíelat)"}. +{"Send announcement to all users", "Odeslat oznámení všem uživatelům"}. +{"Send announcement to all online users", "Odeslat oznámení všem online uživatelům"}. +{"Send announcement to all online users on all hosts", "Odeslat oznámení všem online uživatelům na všech hostitelích"}. +{"Set message of the day and send to online users", "Nastavit zprávu dne a odeslat ji online uživatelům"}. +{"Update message of the day (don't send)", "Aktualizovat zprávu dne (neodesílat)"}. {"Delete message of the day", "Smazat zprávu dne"}. +{"Send announcement to all users on all hosts", "Odeslat oznámení všem uživatelům na všech hostitelích"}. +{"Set message of the day on all hosts and send to online users", "Nastavit zprávu dne a odeslat ji online uživatelům"}. +{"Update message of the day on all hosts (don't send)", "Aktualizovat zprávu dne pro všechny hostitele (neodesílat)"}. +{"Delete message of the day on all hosts", "Smazat zprávu dne na všech hostitelích"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_configure.erl +% mod_configure.erl {"Database", "Databáze"}. {"Outgoing s2s Connections", "Odchozí s2s spojení"}. -{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files", "Importovat uživatelů z jabber 1.4 spool souborů"}. +{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files", "Importovat uživatele z jabberd 1.4 spool souborů"}. {"Database Tables Configuration at ", "Konfigurace databázových tabulek "}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_pubsub/mod_pubsub.erl -{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", - "ejabberd pub/sub modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. - -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/web/ejabberd_web_admin.erl +% web/ejabberd_web_admin.erl {"ejabberd Web Interface", "Ejabberd Web rozhraní"}. {"Administration", "Administrace"}. {"ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One", - "Ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One"}. + "ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One"}. {"(Raw)", "(Zdroj)"}. {"Bad format", "Nesprávný formát"}. {"Raw", "Zdroj"}. @@ -303,12 +327,11 @@ {"Registered Users", "Registrovaní uživatelé"}. {"Offline Messages", "Offline zprávy"}. {"Registered Users:", "Registrovaní živatelé:"}. -{"Authenticated Users:", "Ověření uživatelé:"}. {"Online Users:", "Online uživatelé:"}. {"Outgoing s2s Connections:", "Odchozí s2s spojení:"}. {"Outgoing s2s Servers:", "Odchozí s2s servery:"}. {"Offline Messages:", "Offline zprávy"}. -{"~s's Offline Messages Queue", "~s Offline zpráv"}. +{"~s's Offline Messages Queue", "Fronta offline zpráv uživatele ~s"}. {"Add Jabber ID", "Přidat JID"}. {"No Data", "Žádná data"}. {"Listened Ports", "Otevřené porty"}. @@ -316,11 +339,11 @@ {"Database Tables at ", "Databázové tabulky na "}. {"Backup of ", "Záloha na "}. {"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.", - "Podotýkáme, že tato nastavení budou zálohované do zabudované databáze Mnesia. Pokud používáte ODBC modul, musíte zálohovat vaší SQL databázi separátně."}. + "Podotýkáme, že tato nastavení budou zálohována do zabudované databáze Mnesia. Pokud používáte ODBC modul, musíte zálohovat svoji SQL databázi samostatně."}. {"Store binary backup:", "Uložit binární zálohu:"}. {"Restore binary backup immediately:", "Okamžitě obnovit binární zálohu:"}. {"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):", - "Obnovit binární zálohu při následujícím restartu Ejabberd (vyžaduje méně paměti)"}. + "Obnovit binární zálohu při následujícím restartu ejabberd (vyžaduje méně paměti)"}. {"Store plain text backup:", "Uložit zálohu do textového souboru:"}. {"Restore plain text backup immediately:", "Okamžitě obnovit zálohu z textového souboru:"}. {"Statistics of ~p", "Statistiky ~p"}. @@ -335,17 +358,16 @@ {"Update script", "Aktualizované skripty"}. {"Low level update script", "Nízkoúrovňový aktualizační skript"}. {"Script check", "Kontrola skriptu"}. -{"Not Found", "Nenalezeno"}. -{"Shared Roster Groups", "Skupiny pro zdílený seznam kontaktů"}. +{"Shared Roster Groups", "Skupiny pro sdílený seznam kontaktů"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_irc/mod_irc.erl +% mod_irc/mod_irc.erl {"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Ejabberd IRC modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc_log.erl +% mod_muc/mod_muc_log.erl {"Chatroom configuration modified", "Nastavení diskuzní místnosti bylo změněno"}. {"joins the room", "vstoupil(a) do místnosti"}. {"leaves the room", "opustil(a) místnost"}. -{"has been kicked", "byl(a) vyhozen(á) z místnosti"}. +{"has been kicked", "byl(a) vyhozen(a) z místnosti"}. {"has been banned", "byl(a) zablokován(a)"}. {"is now known as", "se přejmenoval(a) na"}. {"Monday", "Pondělí"}. @@ -355,43 +377,53 @@ {"Friday", "Pátek"}. {"Saturday", "Sobota"}. {"Sunday", "Neděle"}. -{"January", "Leden"}. -{"February", "Únor"}. -{"March", "Březen"}. -{"April", "Duben"}. -{"May", "Květen"}. -{"June", "Červen"}. -{"July", "Červenec"}. -{"August", "Srpen"}. -{"September", "Září"}. -{"October", "říjen"}. -{"November", "Listopad"}. -{"December", "Prosinec"}. +{"January", ". ledna"}. +{"February", ". února"}. +{"March", ". března"}. +{"April", ". dubna"}. +{"May", ". května"}. +{"June", ". června"}. +{"July", ". července"}. +{"August", ". srpna"}. +{"September", ". září"}. +{"October", ". října"}. +{"November", ". listopadu"}. +{"December", ". prosince"}. {"Room Configuration", "Nastavení místnosti"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc.erl +% mod_muc/mod_muc.erl {"You must fill in field \"Nickname\" in the form", - "Musíte vyplnit políčko \"Prezdívka\" ve formuláři"}. + "Musíte vyplnit políčko \"Přezdívka\" ve formuláři"}. {"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"Chatrooms", "Konference"}. -% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc_room.erl +% mod_muc/mod_muc_room.erl {"This room is not anonymous", "Tato místnost není anonymní"}. {"Make room persistent", "Nastavit místnost jako stálou"}. -{"Make room public searchable", "Nastavit místnost jako veřejně prohldávatelnou"}. +{"Make room public searchable", "Nastavit místnost jako veřejnou"}. {"Make participants list public", "Nastavit seznam účastníků jako veřejný"}. {"Make room password protected", "Chránit místnost heslem"}. {"Make room members-only", "Nastavit místnost jen pro členy"}. -{"Make room moderated", "Nastavit místnost jako moderovanou"}. {"Default users as participants", "Uživatelé jsou implicitně členy"}. -{"Allow users to change subject", "Povolit uživatelům měnit téma této místnosti"}. -{"Allow users to send private messages", "Povolit uživatelům odesíelat soukromé zprávy"}. -{"Allow users to query other users", "Povolit uživatelům odesíela požadavky (query) ostatním uživatelům"}. -{"Allow users to send invites", "povolit uživatelům posíelání pozvánek"}. -{"Enable logging", "Zapnout ukládání historie"}. -{"Description", "Popis"}. +{"Allow users to change subject", "Povolit uživatelům měnit téma místnosti"}. +{"Allow users to send private messages", "Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy"}. +{"Allow users to query other users", "Povolit uživatelům odesílat požadavky (query) ostatním uživatelům"}. +{"Allow users to send invites", "Povolit uživatelům posílání pozvánek"}. +{"Enable logging", "Zaznamenávat konverzace"}. {"Number of occupants", "Počet účastníků"}. +% mod_vcard_odbc.erl +{"vCard User Search", "Hledání uživatelů podle vizitek"}. + +% mod_offline_odbc.erl +{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.", +"Fronta offline zpráv pro váš kontakt je plná. Zpráva byla zahozena."}. + +% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl +{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", +"ejabberd SOCKS5 Bytestreams modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. + % Local Variables: % mode: erlang % End: