From 12aaa0125b9851a619afa4e52cb49ed54862d9ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Badlop Date: Fri, 19 Nov 2010 15:14:38 +0100 Subject: [PATCH] Update Russian translation (thanks to Evgeniy Khramtsov) --- src/msgs/ru.msg | 14 ++++++++++++++ src/msgs/ru.po | 39 ++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 32 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/msgs/ru.msg b/src/msgs/ru.msg index 537fc7180..162ec1341 100644 --- a/src/msgs/ru.msg +++ b/src/msgs/ru.msg @@ -33,6 +33,7 @@ {"Backup","Резервное копирование"}. {"Bad format","Неправильный формат"}. {"Birthday","День рождения"}. +{"CAPTCHA web page","Ссылка на капчу"}. {"Change Password","Сменить пароль"}. {"Change User Password","Изменить пароль пользователя"}. {"Characters not allowed: @ : ' \" < > &","Недопустимые символы: @ : ' \" < > &"}. @@ -122,6 +123,7 @@ {"has been kicked","выгнали из комнаты"}. {" has set the subject to: "," установил(а) тему: "}. {"Host","Хост"}. +{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","Если вы не видите изображение капчи, перейдите по ссылке."}. {"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","Чтобы указать различные порты, пароли, кодировки для разных серверов IRC, заполните список значениями в формате '{\"сервер IRC\", \"кодировка\", порт, \"пароль\"}'. По умолчанию сервис использует кодировку \"~s\", порт ~p, пустой пароль."}. {"Import Directory","Импорт из директории"}. {"Import File","Импорт из файла"}. @@ -194,6 +196,7 @@ {"Name:","Название:"}. {"Name","Название"}. {"Never","Никогда"}. +{"New Password:","Новый пароль:"}. {"Nickname Registration at ","Регистрация псевдонима на "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","Псевдоним ~s в комнате отсутствует"}. {"Nickname","Псевдоним"}. @@ -218,6 +221,7 @@ {"Offline Messages:","Офлайновые сообщения:"}. {"Offline Messages","Офлайновые сообщения"}. {"OK","Продолжить"}. +{"Old Password:","Старый пароль:"}. {"Online Users:","Подключённые пользователи:"}. {"Online Users","Подключённые пользователи"}. {"Online","Подключён"}. @@ -236,6 +240,7 @@ {"Owner privileges required","Требуются права владельца"}. {"Packet","Пакет"}. {"Password ~b","Пароль ~b"}. +{"Password Verification:","Проверка пароля:"}. {"Password Verification","Проверка пароля"}. {"Password:","Пароль:"}. {"Password","Пароль"}. @@ -264,6 +269,7 @@ {"Register a Jabber account","Зарегистрировать Jabber-аккаунт"}. {"Registered Users:","Зарегистрированные пользователи:"}. {"Registered Users","Зарегистрированные пользователи"}. +{"Register","Зарегистрировать"}. {"Registration in mod_irc for ","Регистрация в mod_irc для "}. {"Remote copy","не хранится локально"}. {"Remove All Offline Messages","Удалить все офлайновые сообщения"}. @@ -300,6 +306,7 @@ {"Send announcement to all users","Разослать объявление всем пользователям"}. {"September","сентября"}. {"Server ~b","Сервер ~b"}. +{"Server:","Сервер:"}. {"Set message of the day and send to online users","Установить сообщение дня и разослать его подключённым пользователям"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","Установить сообщение дня на всех виртуальных серверах и разослать его подключённым пользователям"}. {"Shared Roster Groups","Группы общих контактов"}. @@ -333,7 +340,9 @@ {"That nickname is already in use by another occupant","Этот псевдоним уже занят другим участником"}. {"That nickname is registered by another person","Этот псевдоним зарегистрирован кем-то другим"}. {"The captcha is valid.","Проверка капчи прошла успешно."}. +{"The CAPTCHA verification has failed","Проверка капчи не пройдена"}. {"The collections with which a node is affiliated","Имя коллекции, в которую входит узел"}. +{"The password is too weak","Слишком слабый пароль"}. {"the password is","пароль:"}. {"The password of your Jabber account was successfully changed.","Пароль Вашего Jabber-аккаунта был успешно изменен."}. {"There was an error changing the password: ","Ошибка при смене пароля:"}. @@ -358,6 +367,7 @@ {"Transactions Restarted:","Транзакции перезапущенные:"}. {"Tuesday","Вторник"}. {"Unable to generate a captcha","Не получилось создать капчу"}. +{"Unable to generate a CAPTCHA","Не получилось создать капчу"}. {"Unauthorized","Не авторизован"}. {"Unregister a Jabber account","Удалить Jabber-аккаунт"}. {"Unregister","Удалить"}. @@ -370,6 +380,7 @@ {"Uptime:","Время работы:"}. {"Use of STARTTLS required","Вы обязаны использовать STARTTLS"}. {"User Management","Управление пользователями"}. +{"Username:","Имя пользователя:"}. {"Users are not allowed to register accounts so quickly","Пользователи не могут регистрировать учётные записи так быстро"}. {"Users Last Activity","Статистика последнего подключения пользователей"}. {"Users","Пользователи"}. @@ -385,9 +396,12 @@ {"You can later change your password using a Jabber client.","Позже Вы можете изменить пароль через Jabber-клиент."}. {"You have been banned from this room","Вам запрещено входить в эту конференцию"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Вы должны заполнить поле \"Псевдоним\" в форме"}. +{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","Чтобы зарегистрироваться, требуется x:data-совместимый клиент"}. +{"You need a client that supports x:data to register the nickname","Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Чтобы настроить параметры mod_irc, требуется x:data-совместимый клиент"}. {"You need an x:data capable client to configure room","Чтобы сконфигурировать комнату, требуется x:data-совместимый клиент"}. {"You need an x:data capable client to search","Чтобы воспользоваться поиском, требуется x:data-совместимый клиент"}. +{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","Маршрутизация этой строфы запрещена вашим активным списком приватности."}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Очередь недоставленных сообщений Вашего адресата переполнена. Сообщение не было сохранено."}. {"Your Jabber account was successfully created.","Ваш Jabber-аккаунт был успешно создан."}. {"Your Jabber account was successfully deleted.","Ваш Jabber-аккаунт был успешно удален."}. diff --git a/src/msgs/ru.po b/src/msgs/ru.po index 9ca4c679b..932d7abc6 100644 --- a/src/msgs/ru.po +++ b/src/msgs/ru.po @@ -1,13 +1,19 @@ +# , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-19 22:46+0900\n" "Last-Translator: Evgeniy Khramtsov\n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Language: Russian (русский)\n" "X-Additional-Translator: Konstantin Khomoutov\n" "X-Additional-Translator: Sergei Golovan\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ejabberd_c2s.erl:385 ejabberd_c2s.erl:688 msgid "Use of STARTTLS required" @@ -24,6 +30,7 @@ msgstr "Заменено новым соединением" #: ejabberd_c2s.erl:1790 msgid "Your active privacy list has denied the routing of this stanza." msgstr "" +"Маршрутизация этой строфы запрещена вашим активным списком приватности." #: ejabberd_captcha.erl:94 ejabberd_captcha.erl:150 ejabberd_captcha.erl:176 msgid "Enter the text you see" @@ -36,11 +43,11 @@ msgstr "" #: ejabberd_captcha.erl:132 msgid "If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page." -msgstr "" +msgstr "Если вы не видите изображение капчи, перейдите по ссылке." #: ejabberd_captcha.erl:144 msgid "CAPTCHA web page" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на капчу" #: ejabberd_captcha.erl:302 msgid "The captcha is valid." @@ -564,7 +571,6 @@ msgid "Chatrooms" msgstr "Комнаты" #: mod_muc/mod_muc.erl:711 -#, fuzzy msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname" msgstr "Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент" @@ -1138,12 +1144,11 @@ msgstr "Имя коллекции, в которую входит узел" #: mod_register.erl:191 msgid "The CAPTCHA verification has failed" -msgstr "" +msgstr "Проверка капчи не пройдена" #: mod_register.erl:218 -#, fuzzy msgid "You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register" -msgstr "Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент" +msgstr "Чтобы зарегистрироваться, требуется x:data-совместимый клиент" #: mod_register.erl:224 mod_register.erl:258 msgid "Choose a username and password to register with this server" @@ -1155,14 +1160,12 @@ msgid "User" msgstr "Пользователь" #: mod_register.erl:244 -#, fuzzy msgid "Unable to generate a CAPTCHA" msgstr "Не получилось создать капчу" #: mod_register.erl:309 mod_register.erl:354 -#, fuzzy msgid "The password is too weak" -msgstr "пароль:" +msgstr "Слишком слабый пароль" #: mod_register.erl:358 msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly" @@ -1718,9 +1721,8 @@ msgstr "" #: web/mod_register_web.erl:211 web/mod_register_web.erl:381 #: web/mod_register_web.erl:504 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя IRC" +msgstr "Имя пользователя:" #: web/mod_register_web.erl:216 msgid "This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth." @@ -1734,9 +1736,8 @@ msgstr "Недопустимые символы: @ : ' \" < > &" #: web/mod_register_web.erl:221 web/mod_register_web.erl:386 #: web/mod_register_web.erl:509 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Сервер ~b" +msgstr "Сервер:" #: web/mod_register_web.erl:231 msgid "" @@ -1767,24 +1768,20 @@ msgstr "" "том случае, если Вы его забудете." #: web/mod_register_web.erl:241 web/mod_register_web.erl:401 -#, fuzzy msgid "Password Verification:" -msgstr "Проверка пароля" +msgstr "Проверка пароля:" #: web/mod_register_web.erl:249 -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Ростер" +msgstr "Зарегистрировать" #: web/mod_register_web.erl:391 -#, fuzzy msgid "Old Password:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "Старый пароль:" #: web/mod_register_web.erl:396 -#, fuzzy msgid "New Password:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "Новый пароль:" #: web/mod_register_web.erl:499 msgid "This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server."