diff --git a/priv/msgs/fr.po b/priv/msgs/fr.po index d7ba74f8a..19e3f8ab3 100644 --- a/priv/msgs/fr.po +++ b/priv/msgs/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Nicolas Vérité \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "X-Additional-Translator: Christophe Romain\n" "X-Additional-Translator: Mickaël Rémond\n" "X-Additional-Translator: Vincent Ricard\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: ejabberd_c2s.erl:528 ejabberd_c2s.erl:875 msgid "Use of STARTTLS required" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "a été expulsé" #: ejabberd_c2s.erl:2490 msgid "Too many unacked stanzas" -msgstr "" +msgstr "Trop de stanzas sans accusé de réception (ack)" #: ejabberd_captcha.erl:129 ejabberd_captcha.erl:252 ejabberd_captcha.erl:297 msgid "Enter the text you see" @@ -126,8 +127,7 @@ msgstr "Serveurs virtuels" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275 -#: mod_configure.erl:524 +#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275 mod_configure.erl:524 msgid "Online Users" msgstr "Utilisateurs en ligne" @@ -159,8 +159,7 @@ msgstr "Montrer la table ordinaire" msgid "Show Integral Table" msgstr "Montrer la table intégralement" -#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 -#: mod_muc_admin.erl:246 +#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 mod_muc_admin.erl:246 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -184,8 +183,8 @@ msgstr "Serveur" msgid "Registered Users" msgstr "Utilisateurs enregistrés" -#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 -#: mod_register.erl:262 mod_vcard.erl:490 +#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 mod_register.erl:262 +#: mod_vcard.erl:490 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -280,9 +279,8 @@ msgid "Stopped Nodes" msgstr "Noeuds arrêtés" #: ejabberd_web_admin.erl:1771 ejabberd_web_admin.erl:1796 -#, fuzzy msgid "Node ~p" -msgstr "Noeud " +msgstr "Noeud ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1780 mod_configure.erl:150 mod_configure.erl:611 msgid "Database" @@ -319,9 +317,8 @@ msgid "RPC Call Error" msgstr "Erreur d'appel RPC" #: ejabberd_web_admin.erl:1855 -#, fuzzy msgid "Database Tables at ~p" -msgstr "Tables de base de données sur " +msgstr "Tables de base de données sur ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1865 mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:616 msgid "Name" @@ -344,9 +341,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ejabberd_web_admin.erl:1893 -#, fuzzy msgid "Backup of ~p" -msgstr "Sauvegarde de " +msgstr "Sauvegarde de ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1897 msgid "" @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "" #: ejabberd_web_admin.erl:1998 msgid "Export all tables as SQL queries to a file:" -msgstr "" +msgstr "Exporter toutes les tables en tant que requêtes SQL vers un fichier:" #: ejabberd_web_admin.erl:2014 msgid "Import user data from jabberd14 spool file:" @@ -423,9 +419,8 @@ msgid "Listened Ports at " msgstr "Ports ouverts sur " #: ejabberd_web_admin.erl:2082 -#, fuzzy msgid "Modules at ~p" -msgstr "Modules sur " +msgstr "Modules sur ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:2113 msgid "Statistics of ~p" @@ -456,9 +451,8 @@ msgid "Transactions Logged:" msgstr "Transactions journalisées :" #: ejabberd_web_admin.erl:2181 -#, fuzzy msgid "Update ~p" -msgstr "Mise à jour " +msgstr "Mise à jour de ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:2192 msgid "Update plan" @@ -840,10 +834,12 @@ msgid "" "Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address " "will be unblocked at ~s UTC" msgstr "" +"Trop (~p) d'authentification ont échoué pour cette adresse IP (~s). " +"L'adresse sera débloquée à ~s UTC" #: mod_ip_blacklist.erl:121 msgid "This IP address is blacklisted in ~s" -msgstr "" +msgstr "Cette adresse IP est blacklistée dans ~s" #: mod_irc.erl:431 msgid "IRC Transport" @@ -970,8 +966,8 @@ msgstr "Enregistrement d'un pseudo sur " msgid "Enter nickname you want to register" msgstr "Entrez le pseudo que vous souhaitez enregistrer" -#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 -#: mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:621 +#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 mod_vcard.erl:490 +#: mod_vcard.erl:621 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" @@ -982,26 +978,23 @@ msgstr "Module MUC ejabberd" #: mod_muc_admin.erl:230 mod_muc_admin.erl:233 mod_muc_admin.erl:245 #: mod_muc_admin.erl:319 msgid "Multi-User Chat" -msgstr "" +msgstr "Discussion de groupe" #: mod_muc_admin.erl:248 -#, fuzzy msgid "Total rooms" -msgstr "Salons de discussion" +msgstr "Nombre de salons" #: mod_muc_admin.erl:249 -#, fuzzy msgid "Permanent rooms" -msgstr "quitte le salon" +msgstr "Salons persistent" #: mod_muc_admin.erl:250 -#, fuzzy msgid "Registered nicknames" -msgstr "Utilisateurs enregistrés" +msgstr "Pseudos enregistrés" #: mod_muc_admin.erl:253 msgid "List of rooms" -msgstr "" +msgstr "Liste des salons" #: mod_muc_log.erl:445 mod_muc_log.erl:454 msgid "Chatroom configuration modified" @@ -1236,13 +1229,12 @@ msgid "Allow users to send private messages" msgstr "Autoriser les utilisateurs à envoyer des messages privés" #: mod_muc_room.erl:3479 -#, fuzzy msgid "Allow visitors to send private messages to" -msgstr "Autoriser les utilisateurs à envoyer des messages privés" +msgstr "Autoriser les visiteurs à envoyer des messages privés" #: mod_muc_room.erl:3497 msgid "nobody" -msgstr "" +msgstr "personne" #: mod_muc_room.erl:3522 msgid "Allow users to query other users" @@ -1262,13 +1254,12 @@ msgid "Allow visitors to change nickname" msgstr "Autoriser les visiteurs à changer de pseudo" #: mod_muc_room.erl:3535 -#, fuzzy msgid "Allow visitors to send voice requests" -msgstr "Permettre aux utilisateurs d'envoyer des invitations" +msgstr "Permettre aux visiteurs d'envoyer des demandes de 'voice'" #: mod_muc_room.erl:3538 msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Intervalle minimum entre les demandes de 'voice' (en secondes)" #: mod_muc_room.erl:3545 msgid "Make room CAPTCHA protected" @@ -1276,11 +1267,11 @@ msgstr "Protéger le salon par un CAPTCHA" #: mod_muc_room.erl:3552 msgid "Enable message archiving" -msgstr "" +msgstr "Activer l'archivage de messages" #: mod_muc_room.erl:3558 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge" -msgstr "" +msgstr "Exempter des Jabberd IDs du test CAPTCHA" #: mod_muc_room.erl:3567 msgid "Enable logging" @@ -1301,20 +1292,19 @@ msgstr "privé" #: mod_muc_room.erl:4237 msgid "Voice request" -msgstr "" +msgstr "Demande de 'voice'" #: mod_muc_room.erl:4242 msgid "Either approve or decline the voice request." -msgstr "" +msgstr "Approuver ou refuser la demande de 'voice'" #: mod_muc_room.erl:4262 -#, fuzzy msgid "User JID" -msgstr "Utilisateur " +msgstr "JID de l'utilisateur " #: mod_muc_room.erl:4266 msgid "Grant voice to this person?" -msgstr "" +msgstr "Accorder 'voice' à cet utilisateur" #: mod_muc_room.erl:4409 msgid "~s invites you to the room ~s" @@ -1326,11 +1316,11 @@ msgstr "le mot de passe est" #: mod_multicast.erl:273 msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "Multidiffusion" #: mod_multicast.erl:288 msgid "ejabberd Multicast service" -msgstr "" +msgstr "Service de Multidiffusion d'ejabberd" #: mod_offline.erl:783 msgid "~s's Offline Messages Queue"