diff --git a/src/msgs/cs.po b/src/msgs/cs.po index ad5dd70ac..1e76db31e 100644 --- a/src/msgs/cs.po +++ b/src/msgs/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" #: ejabberd_c2s.erl:424 ejabberd_c2s.erl:727 msgid "Use of STARTTLS required" -msgstr "Je vyžadováno STARTTLS." +msgstr "Je vyžadováno STARTTLS" #: ejabberd_c2s.erl:503 msgid "No resource provided" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Nesmíte posílat zprávy na ~s. Pro povolení navštivte ~s" #: ejabberd_captcha.erl:134 msgid "If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page." -msgstr "Pokud zde nevidíte obrázek CAPTCHE, přejděte na webovou stránku." +msgstr "Pokud zde nevidíte obrázek CAPTCHA, přejděte na webovou stránku." #: ejabberd_captcha.erl:146 msgid "CAPTCHA web page" @@ -749,19 +749,19 @@ msgstr "Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:332 msgid "Please, wait for a while before sending new voice request" -msgstr "" +msgstr "Prosím, počkejte chvíli před posláním nové žádosti o voice práva" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:347 msgid "Voice requests are disabled in this conference" -msgstr "" +msgstr "Voice žádosti jsou v této konferenci zakázány" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:364 msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement" -msgstr "" +msgstr "Došlo k chybě při získávání Jabber ID z vaší žádosti o voice práva" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:393 msgid "Only moderators can approve voice requests" -msgstr "" +msgstr "Pouze moderátoři mohou schválit žádosti o voice práva" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:408 msgid "Improper message type" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Pro vstup do místnosti musíte zadat heslo" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:1855 mod_register.erl:246 msgid "Too many CAPTCHA requests" -msgstr "" +msgstr "Přiliš mnoho CAPTCHA žádostí" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 msgid "Unable to generate a captcha" @@ -953,13 +953,12 @@ msgid "Allow users to send private messages" msgstr "Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3279 -#, fuzzy msgid "Allow visitors to send private messages to" -msgstr "Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy" +msgstr "Povolit návštěvníkům odesílat soukromé zprávy" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3290 msgid "nobody" -msgstr "" +msgstr "nikdo" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3296 msgid "Allow users to query other users" @@ -978,13 +977,12 @@ msgid "Allow visitors to change nickname" msgstr "Povolit návštěvníkům měnit přezdívku" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3308 -#, fuzzy msgid "Allow visitors to send voice requests" -msgstr "Povolit uživatelům posílání pozvánek" +msgstr "Povolit uživatelům posílat žádosti o voice práva" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3311 msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimální interval mezi žádostmi o voice práva (v sekundách)" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317 msgid "Make room captcha protected" @@ -992,7 +990,7 @@ msgstr "Chránit místnost pomocí CAPTCHA" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge" -msgstr "" +msgstr "Vyloučit Jabber ID z procesu CAPTCHA ověřování" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3329 msgid "Enable logging" @@ -1012,20 +1010,19 @@ msgstr "soukromá, " #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3799 msgid "Voice request" -msgstr "" +msgstr "Žádost o voice práva" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3803 msgid "Either approve or decline the voice request." -msgstr "" +msgstr "Povolit nebo odmítnout voice žádost." #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3809 -#, fuzzy msgid "User JID" -msgstr "Uživatel " +msgstr "Jabber ID uživatele" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3811 msgid "Grant voice to this person?" -msgstr "" +msgstr "Udělit voice práva této osobě?" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3960 msgid "~s invites you to the room ~s"