From 37f56859e7e187427fd03d2ca32476d507a102c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Micka=C3=ABl=20R=C3=A9mond?= Date: Mon, 25 Sep 2006 15:19:09 +0000 Subject: [PATCH] * src/msgs/pl.msg: Updated German translation (thanks to Zbyszek Zolkiewski). SVN Revision: 636 --- ChangeLog | 3 ++ src/msgs/pl.msg | 107 ++++++++---------------------------------------- 2 files changed, 21 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b0e067a5d..19e30bacd 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ 2006-09-25 Mickael Remond + * src/msgs/pl.msg: Updated German translation (thanks to Zbyszek + Zolkiewski). + * src/msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Marvin Preuss). diff --git a/src/msgs/pl.msg b/src/msgs/pl.msg index 5dc0e1a1a..e14b53b21 100644 --- a/src/msgs/pl.msg +++ b/src/msgs/pl.msg @@ -43,7 +43,6 @@ {"Configuration", "Konfiguracja"}. {"Online Users", "Użytkownicy zalogowani"}. {"All Users", "Wszyscy użytkownicy"}. -{"Outgoing S2S connections", "Wychodzące połączenia S2S"}. {"To ~s", "Do ~s"}. {"From ~s", "Z ~s"}. {"Running Nodes", "Uruchomione gałęzie"}. @@ -52,12 +51,10 @@ {"Access Control Lists", "Lista dostępowa"}. {"Access Rules", "Zasady dostępu"}. {"Remove Users", "Usuń użytkowników"}. -{"DB", "DB"}. {"Modules", "Moduły"}. {"Start Modules", "Uruchom moduły"}. {"Stop Modules", "Zatrzymaj moduły"}. {"Backup Management", "Zarządzanie kopiami zapasowymi"}. -{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importowanie użytkowników z plikow spoool serwera jabberd1.4"}. {"Backup", "Tworzenie kopii"}. {"Restore", "Odtwarzanie kopii"}. {"Dump to Text File", "Zrzucanie do pliku tekstowego"}. @@ -74,7 +71,6 @@ {"Search users in ", "Wyszukaj użytkowników w "}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Wypełnij pola aby znaleźdź pasujących użytkowników Jabbera"}. -{"Results of search in ", "Wyniki wyszukiwania w "}. {"User", "Użytkownik: "}. {"Full Name", "Pełna nazwa: "}. @@ -85,7 +81,6 @@ {"Birthday", "Data urodzenia: "}. {"Country", "Państwo: "}. {"City", "Miasto: "}. -{"email", "E-Mail: "}. {"Organization Name", "Nazwa organizacji: "}. {"Organization Unit", "Dział: "}. @@ -98,7 +93,6 @@ "Jedynie administrator może wysyłać wiadomości serwisowe"}. {"Conference room does not exist", "Pokój konferencyjny nie istnieje"}. {"Access denied by service policy", "Dostęp zabroniony przez zabezpieczenia serwera"}. -{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Musisz wypełnić pole \"nick\" w formularzu"}. {"Specified nickname is already registered", "Podany nick jest już zarejestrowany"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl @@ -107,25 +101,7 @@ "Potrzebujesz klienta kompatybilnego z x:data aby skonfigurować pokój"}. {"Configuration for ", "Konfiguracja dla "}. {"Room title", "Tytuł pokoju"}. -{"Allow users to change subject?", "Zezwolić użytkownikom na zmianę tematu?"}. -{"Allow users to query other users?", - "Zezwolić użytkownikom na zapraszanie innych użytkowników?"}. -{"Allow users to send private messages?", - "Zezwolić użytkownikom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"}. -{"Make room public searchable?", "Uczynić pokój wyszukiwalnym publicznie?"}. -{"Make participants list public?", "Uczynic obecnych wyszukiwalnymi publicznie?"}. -{"Make room persistent?", "Uczynić pokój trwałym?"}. -{"Make room moderated?", "Uczynić pokój moderowanym?"}. -{"Default users as members?", - "Domyślni użytkownicy jako członkowie?"}. -{"Make room members only?", - "Uczynić pokój tylko dla członków?"}. -{"Allow users to send invites?", - "Pozwolić użytkownikom na wysyłanie zaproszeń?"}. -{"Make room password protected?", "Czy zabezpieczyć pokój hasłem?"}. {"Password", "Hasło"}. -{"Make room anonymous?", "Uczynić pokój anonimowym?"}. -{"Enable logging?", "Włączyć logowanie?"}. {"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "Tylko moderatorzy i wlasciciele mogą zmienić temat tego pokoju"}. {"Only moderators are allowed to change subject in this room", @@ -160,6 +136,9 @@ {"Invalid role: ~s", "Nieprawidłowa rola: ~s"}. {"Owner privileges required", "Wymagane uprawnienia właściciela "}. {"private, ", "prywatny, "}. +{"Make real JIDs discovered for", "Kto może widzieć prawdziwe JIDy?"}. +{"moderators only", "tylko moderatorzy"}. +{"anyone", "każdy"}. % mod_irc/mod_irc.erl {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", @@ -173,91 +152,55 @@ {"Encodings", "Kodowania"}. % web/ejabberd_web_admin.erl -{"ejabberd administration", "Administracja serwerem Ejabberd"}. {"Users", "Użytkownicy"}. {"Nodes", "Gałęzie"}. {"Statistics", "Statystyki"}. -{"(raw)", "(raw)"}. -{"submitted", "przesłane"}. -{"bad format", "zły format"}. -{"raw", "raw"}. -{"ejabberd access control lists configuration", "Lista konfiguracyjna dostępu do serwera EJabberd"}. {"Delete Selected", "Usuń zaznaczone"}. {"Submit", "Wprowadź"}. -{"ejabberd access rules configuration", "Konfiguracja zasad dostępu do serwera EJabberd"}. {"~s access rule configuration", "~s konfiguracja zasad dostępu"}. -{"ejabberd users", "Użytkownicy EJabberd"}. -{"ejabberd stats", "Statystyki EJabberd"}. {"Node not found", "Gałąź nie znaleziona"}. {"Add New", "Dodaj nowe"}. -{"Registered users", "Zarejestrowani użytkownicy"}. -{"Online users", "Użytkownicy online"}. -{"Outgoing S2S servers", "Sewery zewnętrzne S2S"}. {"Change Password", "Zmień hasło"}. {"Connected Resources:", "Zasoby podłączone"}. {"Password:", "Hasło:"}. {"None", "Brak"}. {"Node ", "Gałąź "}. -{"DB Management", "Zarządzanie bazą danych"}. -{"Listened Ports Management", "Zarządzanie portami nasłuchującymi"}. {"Restart", "Restart"}. {"Stop", "Stop"}. -{"RPC call error", "Błąd RPC"}. -{"DB Tables at ", "Tabele bazy danych "}. {"Name", "Nazwa"}. {"Storage Type", "Typ bazy"}. {"Size", "Wielkość"}. {"Memory", "Pamięć"}. -{"Backup Management at ", "Zarządzanie kopiami zapasowymi "}. -{"Store a backup in a file", "Zachowaj kopie zapasowa w pliku "}. {"OK", "OK"}. -{"Restore a backup from a file", "Odtwórz kopię zapasową z pliku"}. -{"Install a database fallback from a file", "Przywróć zapisaną kopię z pliku"}. -{"Dump a database in a text file", "Zrzuć bazę danych do pliku tekstowego"}. -{"Restore a database from a text file", "Odtwórz bazę danych z pliku tekstowego"}. {"Listened Ports at ", "Porty nasłuchujące "}. -{"~p statistics", "~p statystyka"}. -{"Uptime", "Uptime"}. -{"CPU Time", "Czas procesora"}. -{"Transactions commited", "Tarnsakcje rozpoczęte"}. -{"Transactions aborted", "Transakcje anulowane"}. -{"Transactions restarted", "Transakcje zrestartowane"}. -{"Transactions logged", "Transakcje logowane"}. {"Port", "Port"}. {"Module", "Moduł"}. {"Options", "Opcje"}. {"Update", "Aktualizacja"}. {"Delete", "Usuń"}. {"Add User", "Dodaj użytkownika"}. -{"Offline messages", "Wiadomości offline"}. {"Last Activity", "Ostatnia aktywność"}. {"Never", "Nigdy"}. -{"~s offline messages queue", "~s wiadomości offline w kolejce"}. {"Time", "Czas"}. {"From", "Od"}. {"To", "Do"}. {"Packet", "Pakiet "}. -{"Offline messages:", "Wiadomości offline: "}. {"Roster", "Roster "}. {"Nickname", "Nick "}. {"Subscription", "Subskrypcja "}. {"Pending", "Oczekiwanie "}. {"Groups", "Grupy "}. {"Remove", "Usuń "}. -{"Add JID", "Dodaj JID "}. {"User ", "Użytkownik "}. {"Roster of ", "Roster "}. {"Shared Roster", "Roster współdzielony"}. {"Online", "Dostępny"}. {"Validate", "Zatwierdź"}. -{"Not found", "Nie znaleziony"}. -{"Shared roster groups", "Grupy rosterów współdzielonych"}. {"Name:", "Nazwa:"}. {"Description:", "Opis:"}. {"Members:", "Członkowie:"}. {"Displayed Groups:", "Wyświetlane grupy:"}. {"Group ", "Grupa "}. -{"Users last activity", "Ostatnia aktywność użytkowników"}. {"Period: ", "Przedział czasu "}. {"Last month", "Ostatni miesiąc"}. {"Last year", "Ostatni rok"}. @@ -265,32 +208,20 @@ {"Show Ordinary Table", "Pokaż zwykłą tabelę"}. {"Show Integral Table", "Pokaż tabelę całkowitą"}. {"Start", "Start"}. -{"Modules Management", "Zarządzanie modułami"}. {"Modules at ", "Moduły na "}. -{"No data", "Brak danych"}. {"Virtual Hosts", "Wirtualne hosty"}. {"ejabberd virtual hosts", "wirtualne hosty ejabberda"}. {"Host", "Host"}. {"ejabberd Web Interface", ""}. % mod_vcard_odbc.erl -{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin"}. {"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", "Wypełnij formularz aby wyszukać pasujących użytkowników Jabbera (dodaj * na koniec pola aby dopasować)"}. -{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. -{"JID", "JID"}. % ejabberd_c2s.erl {"Use of STARTTLS required", "Wymagane użycie STARTTLS"}. {"Replaced by new connection", ""}. -% mod_configure.erl -{"DB Tables Configuration at ", "Konfiguracja tabel bazy dla "}. - -% mod_vcard_ldap.erl -{"Given Name", "Nadana nazwa"}. - % mod_pubsub/mod_pubsub.erl -{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. {[], " "}. {"Node Creator", "Tworzenie gałęzi"}. {"Deliver payloads with event notifications", "Do?cz zawarto? publikowanego przedmiotu podczas wysy?nia powiadomienia o publikacji"}. @@ -307,31 +238,18 @@ {"Only deliver notifications to available users", "Dostarczaj notyfikacje tylko do osiągalnych użytkowników"}. {"Specify the current subscription approver", "Wyznacz aprobującego obecne subskrypcje "}. -% web/ejabberd_web_admin.erl -{"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One", "ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One"}. -{"(raw)", "(raw)"}. -{"raw", "raw"}. -{"Authenticated users", "Użytkownicy zautoryzowani"}. - % mod_irc/mod_irc.erl -{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Jeśli chcesz ustawić inne kodowanie dla serwerów IRC, wypełnij tą listę wartościami w formacie '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Jako domyślne ten serwis używa kodowania \"~s\"."}. % mod_muc/mod_muc.erl {"Room creation is denied by service policy", "Tworzenie pokoju jest zabronione przez polisę"}. -{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. - -% Local Variables: -% mode: erlang -% End: - % /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_vcard_odbc.erl -{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin", ""}. +{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}. {"Email", ""}. -{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", ""}. +{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}. {"Search Results for ", "Wyniki wyszukiwania dla "}. -{"Jabber ID", ""}. +{"Jabber ID", "Jabber ID"}. % /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_adhoc.erl {"Commands", "Polecenia"}. @@ -450,7 +368,6 @@ {"Make room public searchable", "Pozwól wyszukiwać pokój"}. {"Make participants list public", "Upublicznij listę uczestników"}. {"Make room password protected", "Zabezpiecz pokój hasłem"}. -{"Make room semianonymous", "Utwórz pokój pół-nieznanym"}. {"Make room members-only", "Utwórz pokój tylko dla członków"}. {"Make room moderated", "Moderuj pokój"}. {"Default users as participants", "Domyślni użytkownicy jako uczestnicy"}. @@ -461,3 +378,15 @@ {"Enable logging", "Włącz logowanie"}. {"Description", "Opis"}. {"Number of occupants", "Liczba uczestników"}. + +% mod_vcard_ldap.erl +{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}. +{"Jabber ID", "Jabber ID"}. + +% mod_vcard.erl +{"Email", "E-mail"}. + +% Local Variables: +% mode: erlang +% End: