25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-24 16:23:40 +01:00

* src/msgs/cs.msg: Updated Czech translation and removed unused

strings.

SVN Revision: 632
This commit is contained in:
Mickaël Rémond 2006-09-25 10:47:52 +00:00
parent 7dbb35800d
commit 3a3682a7b3
2 changed files with 12 additions and 89 deletions

View File

@ -1,5 +1,8 @@
2006-09-25 Mickael Remond <mickael.remond@process-one.net>
* src/msgs/cs.msg: Updated Czech translation and removed unused
strings.
* doc/introduction.tex: Minor doc updates for release 1.1.2.
2006-09-25 Alexey Shchepin <alexey@sevcom.net>

View File

@ -46,7 +46,6 @@
{"Configuration", "Konfigurace"}.
{"Online Users", "Online uživatelé"}.
{"All Users", "Všichni uživatelé"}.
{"Outgoing S2S connections", "Odchozí spojení S2S"}.
{"To ~s", "Pre ~s"}.
{"From ~s", "Od ~s"}.
{"Running Nodes", "Bežící uzly"}.
@ -55,12 +54,10 @@
{"Access Control Lists", "Seznamy přístupových práv (ACL)"}.
{"Access Rules", "Pravidla přístupů"}.
{"Remove Users", "Odstranit uživatele"}.
{"DB", "DB"}.
{"Modules", "Moduly"}.
{"Start Modules", "Spustit moduly"}.
{"Stop Modules", "Zastavit moduly"}.
{"Backup Management", "Správa zálohování"}.
{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importovat uživatele z jabberd1.4 spool souborů"}.
{"Backup", "Zálohovat"}.
{"Restore", "Obnovit"}.
{"Dump to Text File", "Uložit do textového souboru"}.
@ -77,7 +74,6 @@
{"Search users in ", "Hledat uživatele v "}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
"Vyplňte políčka pro vyhledávání Jabber uživatele"}.
{"Results of search in ", "Výsledky vyhledávání v "}.
{"User", "Uživatel: "}.
{"Full Name", "Celé jméno: "}.
@ -88,7 +84,6 @@
{"Birthday", "Datum narození: "}.
{"Country", "Země: "}.
{"City", "Město: "}.
{"email", "E-mail: "}.
{"Organization Name", "Název firmy: "}.
{"Organization Unit", "Oddělení: "}.
@ -101,7 +96,6 @@
"Pouze správci služby mají povolené odesílání servisních zpráv"}.
{"Conference room does not exist", "Konferenční místnost neexistuje"}.
{"Access denied by service policy", "Přístup byl zamítnutý nastavením služby"}.
{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Musíte vyplnit políčko \"prezdívka\" ve formuláři"}.
{"Specified nickname is already registered", "Zadaná prezdívka je již registrována"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
@ -110,22 +104,7 @@
"Ke konfiguraci místnosti potřebujete klienta podporujícího z x:data"}.
{"Configuration for ", "Konfigurace pre "}.
{"Room title", "Název místnosti"}.
{"Allow users to change subject?", "Povolit uživatelům menit téma?"}.
{"Allow users to query other users?",
"Povolit uživatelům odesílat požadavky (query) ostatním uživatelům?"}.
{"Allow users to send private messages?",
"Povolit uživatelům odesíelat soukromé zprávy?"}.
{"Make room public searchable?", "Nastavit místnost jako veřejně prohledávatelnou?"}.
{"Make participants list public?", "Nastavit seznam účastníků jako veřejný?"}.
{"Make room persistent?", "Nastavit místnost jako trvalou (persistent)?"}.
{"Make room moderated?", "Nastavit místnost jako moderovanou?"}.
{"Default users as members?", "Uživatelé jsou implicitně členy?"}.
{"Make room members only?", "Nastavit místnost jen pro členy?"}.
{"Allow users to send invites?", "Povolit uživatelům odesíelat pozvánky?"}.
{"Make room password protected?", "Chránit místnost heslem?"}.
{"Password", "Heslo"}.
{"Make room anonymous?", "Nastavit místnost jako anonymní?"}.
{"Enable logging?", "Zapnout ukládání historie?"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
"Jen moderátoři a účastníci mají povoleno měnit téma této místnosti"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room",
@ -160,6 +139,9 @@
{"Invalid role: ~s", "Neplatná role: ~s"}.
{"Owner privileges required", "Jsou vyžadována práva vlastníka"}.
{"private, ", "soukromá, "}.
{"Make real JIDs discovered for", "Zjisti skutečné JIDy pro"}.
{"moderators only", "pouze pro moderátory"}.
{"anyone", "každý"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
@ -173,91 +155,57 @@
{"Encodings", "Kódování"}.
% web/ejabberd_web_admin.erl
{"ejabberd administration", "Administrace Ejabberd"}.
{"Users", "Uživatelé"}.
{"Nodes", "Uzly"}.
{"Statistics", "Statistiky"}.
{"(raw)", "(zdroj)"}.
{"submitted", "odeslané"}.
{"bad format", "nesprávný formát"}.
{"raw", "zdroj"}.
{"ejabberd access control lists configuration", "Konfigurace seznamu přístupových práv (ACL) Ejabberd"}.
{"Submitted", "Odeslané"}.
{"CPU Time:", "Čas procesoru"}.
{"Delete Selected", "Smazat vybrané"}.
{"Submit", "Odeslat"}.
{"ejabberd access rules configuration", "Konfigurace pravidel přístupů Ejabberd"}.
{"~s access rule configuration", "~s konfigurace pravidla přístupu"}.
{"ejabberd users", "Uživatelé Ejabberd"}.
{"ejabberd stats", "Statistiky Ejabberd"}.
{"Node not found", "Uzel nenalezen"}.
{"Add New", "Přidat nový"}.
{"Registered users", "Registrovaní uživatelé"}.
{"Online users", "Online uživatelé"}.
{"Outgoing S2S servers", "Servery S2S pro odchozí komunikaci"}.
{"Change Password", "Změnit heslo"}.
{"Connected Resources:", "Připojené zdroje:"}.
{"Password:", "Heslo:"}.
{"None", "Nic"}.
{"Node ", "Uzel "}.
{"DB Management", "Správa databáze"}.
{"Listened Ports Management", "Správa otevřených portů"}.
{"Restart", "Restart"}.
{"Stop", "Stop"}.
{"RPC call error", "Chyba RPC volání"}.
{"DB Tables at ", "Databázové tabulky na "}.
{"Name", "Jméno"}.
{"Storage Type", "Typ úložiště"}.
{"Size", "Velikost"}.
{"Memory", "Paměť"}.
{"Backup Management at ", "Správa záloh na "}.
{"Store a backup in a file", "Uložit zálohu do souboru "}.
{"OK", "OK"}.
{"Restore a backup from a file", "Obnovit zálohu ze souboru"}.
{"Install a database fallback from a file", "Instalovat nouzovou (fallback) databázi ze souboru"}.
{"Dump a database in a text file", "Uložit databázi do textového souboru"}.
{"Restore a database from a text file", "Obnovit databázi z textového souboru"}.
{"Listened Ports at ", "Otevřené porty na "}.
{"~p statistics", "~p statistiky"}.
{"Uptime", "Čas běhu"}.
{"CPU Time", "Čas procesoru"}.
{"Transactions commited", "Transakce potvrzena"}.
{"Transactions aborted", "Transakce zrušena"}.
{"Transactions restarted", "Transakce restartována"}.
{"Transactions logged", "Transakce zaznamenána"}.
{"Port", "Port"}.
{"Module", "Modul"}.
{"Options", "Nastavení"}.
{"Update", "Aktualizovat"}.
{"Delete", "Smazat"}.
{"Add User", "Přidat uživatele"}.
{"Offline messages", "Offline zprávy"}.
{"Last Activity", "Poslední aktivita"}.
{"Never", "Nikdy"}.
{"~s offline messages queue", "~s offline zpráv(y)"}.
{"Time", "Čas"}.
{"From", "Od"}.
{"To", "Pro"}.
{"Packet", "Paket"}.
{"Offline messages:", "Offline zprávy:"}.
{"Roster", "Seznam kontaktů"}.
{"Nickname", "Prezdívka"}.
{"Subscription", "Přihlášení"}.
{"Pending", "Čekající"}.
{"Groups", "Skupiny"}.
{"Remove", "Odstranit"}.
{"Add JID", "Přidat JID"}.
{"User ", "Uživatel "}.
{"Roster of ", "Seznam kontaktů "}.
{"Shared Roster", "Sdílený seznam kontaktů"}.
{"Online", "Online"}.
{"Validate", "Ověřit"}.
{"Not found", "Nenalezeno"}.
{"Shared roster groups", "Skupiny pre sdíelený seznam kontaktů"}.
{"Name:", "Jméno:"}.
{"Description:", "Popis:"}.
{"Members:", "Členové:"}.
{"Displayed Groups:", "Zobrazené skupiny:"}.
{"Group ", "Skupina "}.
{"Users last activity", "Poslední aktivita uživatele"}.
{"Period: ", "Čas:"}.
{"Last month", "Poslední měsíc"}.
{"Last year", "Poslední rok"}.
@ -265,35 +213,21 @@
{"Show Ordinary Table", "Zobrazit bežnou tabulku"}.
{"Show Integral Table", "Zobrazit kompletní tabulku"}.
{"Start", "Start"}.
{"Modules Management", "Správa modulů"}.
{"Modules at ", "Moduly na "}.
{"No data", "Žádná data"}.
{"Virtual Hosts", "Virtuální servery"}.
{"ejabberd virtual hosts", "Ejabberd virtuální servery"}.
{"Host", "Server"}.
{"ejabberd Web Interface", "Ejabberd Web rozhraní"}.
% mod_vcard_odbc.erl
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin",
"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)",
"Pro vyhledání Jabber uživatele vyplňte formulář (přidejte znak * na konec, pro vyhledání podřetězce)"}.
{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Ejabberd vCard modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{"JID", "JID"}.
% ejabberd_c2s.erl
{"Use of STARTTLS required", "Je vyžadováno STARTTLS."}.
{"Replaced by new connection", "Nahrazeno novým spojením"}.
% mod_configure.erl
{"DB Tables Configuration at ", "Databázové tabulky s konfigurácí na "}.
% mod_vcard_ldap.erl
{"Given Name", "Křestní jméno"}.
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
"Ejabberd pub/sub modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{[], " "}.
{"Node Creator", "Majitel uzlu"}.
{"Deliver payloads with event notifications", "Doručovat náklad s upozorněním na událost"}.
@ -310,27 +244,12 @@
{"Only deliver notifications to available users", "Doručovat upozornení jen aktuálně přihlášeným uživatelům"}.
{"Specify the current subscription approver", "Zadat současného schvalovatele přihlášení "}.
% web/ejabberd_web_admin.erl
{"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One",
"Ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One"}.
{"(raw)", "(zdroj)"}.
{"raw", "zdroj"}.
{"Authenticated users", "Ověření uživatelé"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
"Ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.",
"Pokud chcete zadat jiné kódování pro IRC servery, vyplňte seznam s hodnotami ve formátě '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Předvolené kódování pro tuto službu je \"~s\"."}.
% mod_muc/mod_muc.erl
{"Room creation is denied by service policy", "Vytváranie miestnosti nie je povolené"}.
{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
% Local Variables:
% mode: erlang
% End:
% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_vcard_odbc.erl
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin",
@ -378,7 +297,6 @@
{"ejabberd (c) 2002-2006 Alexey Shchepin, 2004-2006 Process One",
"Ejabberd (c) 2002-2006 Alexey Shchepin, 2004-2006 Process One"}.
{"(Raw)", "(Zdroj)"}.
{"Submitted", "Odeslané"}.
{"Bad format", "Nesprávný formát"}.
{"Raw", "Zdroj"}.
{"Users Last Activity", "Poslední aktivita uživatele"}.
@ -407,7 +325,6 @@
{"Restore plain text backup immediately:", "Okamžitě obnovit zálohu z textového souboru:"}.
{"Statistics of ~p", "Statistiky ~p"}.
{"Uptime:", "Čas běhu"}.
{"CPU Time:", "Čas procesoru"}.
{"Transactions Commited:", "Transakce potvrzena"}.
{"Transactions Aborted:", "Transakce zrušena"}.
{"Transactions Restarted:", "Transakce restartována"}.
@ -464,7 +381,6 @@
{"Make room public searchable", "Nastavit místnost jako veřejně prohldávatelnou"}.
{"Make participants list public", "Nastavit seznam účastníků jako veřejný"}.
{"Make room password protected", "Chránit místnost heslem"}.
{"Make room semianonymous", "Nastavit místnost jako částečně anonymní"}.
{"Make room members-only", "Nastavit místnost jen pro členy"}.
{"Make room moderated", "Nastavit místnost jako moderovanou"}.
{"Default users as participants", "Uživatelé jsou implicitně členy"}.
@ -475,3 +391,7 @@
{"Enable logging", "Zapnout ukládání historie"}.
{"Description", "Popis"}.
{"Number of occupants", "Počet účastníků"}.
% Local Variables:
% mode: erlang
% End: