mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-11-20 16:15:59 +01:00
Update PO files manually according to the English fix
This commit is contained in:
parent
7dd171322d
commit
522eb0fe9d
@ -51,8 +51,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Pàgina web del CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "El captcha es vàlid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "El CAPTCHA es vàlid."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Les peticions de veu es troben desactivades en aquesta conferència"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut extraure el JID de la teva aprovació de petició de veu"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -871,9 +871,9 @@ msgstr "Es necessita contrasenya per a entrar en aquesta sala"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Massa peticions de CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut generar un captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut generar un CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1010,8 +1010,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Interval mínim entre peticions de veu (en segons)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Crear una sala protegida per captcha"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Crear una sala protegida per CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1231,10 +1231,6 @@ msgstr "Tria nom d'usuari i contrasenya per a registrar-te en aquest servidor"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut generar un CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "La contrasenya és massa simple"
|
||||
@ -1873,4 +1869,4 @@ msgstr "Anul·lar el registre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "El captcha es vàlid."
|
||||
#~ msgstr "El CAPTCHA es vàlid."
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Webová stránka CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "CAPTCHA souhlasí."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Voice žádosti jsou v této konferenci zakázány"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Došlo k chybě při získávání Jabber ID z vaší žádosti o voice práva"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -848,8 +848,8 @@ msgstr "Pro vstup do místnosti musíte zadat heslo"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Přiliš mnoho CAPTCHA žádostí"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Nebylo možné vygenerovat CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Minimální interval mezi žádostmi o voice práva (v sekundách)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Chránit místnost pomocí CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1205,10 +1205,6 @@ msgstr "Zadejte jméno uživatele a heslo pro registraci na tomto serveru"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Nebylo možné vygenerovat CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Heslo je příliš slabé"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "CAPTCHA Webseite"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Die Verifizierung ist gültig."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Anfragen für Sprachrechte sind in diesem Raum deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Auslesen der JID aus der Anfragenbestätigung für Sprachrechte"
|
||||
|
||||
@ -875,9 +875,9 @@ msgstr "Sie brauchen ein Passwort um diesen Raum zu betreten"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Zu viele CAPTCHA Anfragen"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Konnte Captcha nicht erstellen"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Konnte CAPTCHA nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Mindestdauer zwischen Anfragen für Sprachrechte (in Sekunden)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Raum mit Verifizierung (Captcha) versehen"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1239,10 +1239,6 @@ msgstr "Wählen sie zum Registrieren einen Benutzernamen und ein Passwort"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Konnte CAPTCHA nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Das Passwort ist zu einfach"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -834,8 +834,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -971,7 +971,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1191,10 +1191,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Ιστοσελίδα CAPTCHA "
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "Το captcha είναι έγκυρο."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Το CAPTCHA είναι έγκυρο."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Τα αιτήματα φωνής είναι απενεργοποιημένα, σε αυτό το συνέδριο"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή JID από την έγκριση του αιτήματος φωνής σας"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για είσοδ
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Πάρα πολλά αιτήματα CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Αδήνατο να δημιουργηθεί CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Ελάχιστο χρονικό διάστημα μεταξύ αιτημάτων φωνής (σε δευτερόλεπτα)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Κάντε την αίθουσα CAPTCHA προστατεύονομενη"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1241,10 +1241,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Αδήνατο να δημιουργηθεί εικόνα CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ ασθενές"
|
||||
@ -1890,4 +1886,4 @@ msgstr "Καταργήση εγγραφής"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "Το captcha είναι έγκυρο."
|
||||
#~ msgstr "Το CAPTCHA είναι έγκυρο."
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "CAPTCHA teksaĵ-paĝo"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "La CAPTCHA ĝustas"
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Voĉ-petoj estas malebligita en jena babilejo"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Malsukcesis ekstrakti JID-on de via voĉ-pet-aprobo"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "Pasvorto estas bezonata por eniri ĉi tiun babilejon"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Tro multaj CAPTCHA-petoj"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Ne eblis krei CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Minimuma intervalo inter voĉ-petoj (je sekundoj)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Farigu babilejon protektata per CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1219,10 +1219,6 @@ msgstr "Elektu uzantnomon kaj pasvorton por registri je ĉi tiu servilo"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uzanto"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Ne eblis krei CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "La pasvorto estas ne sufiĉe forta"
|
||||
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Página web de CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "El captcha es válido."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "El CAPTCHA es válido."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Las peticiones de voz están desactivadas en esta sala"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Fallo al extraer el Jabber ID de tu aprobación de petición de voz"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -867,9 +867,9 @@ msgstr "Se necesita contraseña para entrar en esta sala"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Demasiadas peticiones de CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "No se pudo generar un captcha."
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "No se pudo generar un CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1006,8 +1006,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Intervalo mínimo entre peticiones de voz (en segundos)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Proteger la sala con captcha"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Proteger la sala con CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1229,10 +1229,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "No se pudo generar un CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "La contraseña es demasiado débil"
|
||||
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Page web de CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "Le captcha est valide"
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Le CAPTCHA est valide"
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -874,9 +874,9 @@ msgstr "Un mot de passe est nécessaire pour accèder à ce salon"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Impossible de générer le captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Impossible de générer le CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1014,8 +1014,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Protéger le salon par un captcha"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Protéger le salon par un CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1242,10 +1242,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Impossible de générer le CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est trop faible"
|
||||
@ -1888,7 +1884,7 @@ msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "Le captcha est valide"
|
||||
#~ msgstr "Le CAPTCHA est valide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encodings"
|
||||
#~ msgstr "Encodages"
|
||||
|
@ -41,8 +41,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "O Captcha é válido."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "O CAPTCHA é válido."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -864,9 +864,10 @@ msgstr "Necesítase contrasinal para entrar nesta sala"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Non se pode xerar un Captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Non se pode xerar un CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1004,8 +1005,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Protexer a sala con captcha"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Protexer a sala con CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1231,11 +1232,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Non se pode xerar un Captcha"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
@ -1866,8 +1862,8 @@ msgid "Unregister"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "O Captcha é válido."
|
||||
#~ msgid "CAPTCHA test failed"
|
||||
#~ msgstr "O CAPTCHA é válido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encodings"
|
||||
#~ msgstr "Codificaciones"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "CAPTCHA laman web"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Captcha ini benar."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -864,9 +864,9 @@ msgstr "Diperlukan kata sandi untuk masuk ruangan ini"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghasilkan captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghasilkan CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Buat ruangan dilindungi dengan chapta"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Buat ruangan dilindungi dengan CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1226,10 +1226,6 @@ msgstr "Pilih nama pengguna dan kata sandi untuk mendaftar dengan layanan ini"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Pengguna"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghasilkan CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Kata sandi terlalu lemah"
|
||||
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "Il captcha è valido."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Il CAPTCHA è valido."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -863,9 +863,9 @@ msgstr "Per entrare in questa stanza è prevista una password"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Impossibile generare un captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Impossibile generare un CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1004,8 +1004,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Rendere la stanza protetta da captcha"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Rendere la stanza protetta da CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1232,11 +1232,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Impossibile generare un captcha"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
@ -1866,4 +1861,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "Il captcha è valido."
|
||||
#~ msgstr "Il CAPTCHA è valido."
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "CAPTCHA ウェブページ"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "CAPTCHA は有効です。"
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "この会議では、発言権の要求はできません"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "発言権要求の承認から JID を取り出すことに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -851,9 +851,9 @@ msgstr "この談話室に入るにはパスワードが必要です"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "CAPTCHA 要求が多すぎます"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "CAPTCHA を生成することができません"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "CAPTCHA を生成できません"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "発言権の要求の最小時間間隔 (秒)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "談話室を CAPTCHA で保護"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1209,10 +1209,6 @@ msgstr "サーバーに登録するユーザー名とパスワードを選択し
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "CAPTCHA を生成できません"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "このパスワードは単純過ぎます"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "CAPTCHA webpagina."
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "De geautomatiseerde Turing-test is geslaagd."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Stemaanvragen zijn uitgeschakeld voor deze chatruimte"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Er kon geen JID worden ontleend uit deze stemaanvraag"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -872,9 +872,9 @@ msgstr "U hebt een wachtwoord nodig om deze chatruimte te kunnen betreden"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Te veel CAPTCHA-aanvragen"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Het generen van een gautomatiseerde Turing test is mislukt"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Het generen van een CAPTCHA is mislukt"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Minimale interval tussen stemaanvragen (in seconden)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Chatruimte beveiligen met een geautomatiseerde Turing test"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1236,10 +1236,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Het generen van een CAPTCHA is mislukt"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Het wachtwoord is te zwak"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "CAPTCHA web side"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Captchaen er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Lyd forespørsler er blokkert i denne konferansen"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Feilet i forsøk på å hente JID fra din lyd forespørsel godkjenning"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -855,9 +855,9 @@ msgstr "Et passord kreves for tilgang til samtalerommet"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "For mange CAPTCHA forespørsler"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Umulig å generere en captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Umulig å generere en CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -992,8 +992,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Minimums interval mellom lyd forespørsler (i sekunder)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Gjør rommet captcha beskyttet"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Gjør rommet CAPTCHA beskyttet"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1212,10 +1212,6 @@ msgstr "Velg et brukernavn og passord for å registrere på "
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Umulig å generere en CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Passordet er for svakt"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Strona internetowa CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Captcha jest poprawna."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Głosowe żądania są wyłączone w tym pokoju"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Nie udało się wydobyć JID-u z twojego żądania"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -862,9 +862,9 @@ msgstr "Aby wejść do pokoju wymagane jest hasło"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Za dużo żądań CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Nie można wygenerować captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Nie można wygenerować CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Minimalny odstęp między żądaniami głosowymi (w sekundach)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Pokój zabezpieczony captchą"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1221,10 +1221,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Nie można wygenerować CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Hasło nie jest wystarczająco trudne"
|
||||
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "O captcha é inválido."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "O CAPTCHA é inválido."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Requisições de voz estào desabilitadas nesta conferência"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Não foi possível extrair o JID (Jabber ID) da requisição de voz"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -866,9 +866,9 @@ msgstr "Se necessita senha para entrar em esta sala"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Número excessivo de requisições para o CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Impossível gerar um captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Impossível gerar um CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "O intervalo mínimo entre requisições de voz (em segundos)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Tornar protegida a senha da sala"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1228,11 +1228,6 @@ msgstr "Escolha um nome de usuário e senha para registrar-se neste servidor"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Impossível gerar um CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
@ -1876,4 +1871,4 @@ msgstr "Deletar registro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "O captcha é inválido."
|
||||
#~ msgstr "O CAPTCHA é inválido."
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "É necessária a palavra-chave para poder entrar nesta sala"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Proteger a sala com palavra-chave?"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1275,10 +1275,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Ссылка на капчу"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Проверка капчи прошла успешно."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Запросы на право голоса отключены в этой конференции"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Ошибка обработки JID из вашего запроса на право голоса"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Чтобы войти в эту конференцию, нужен па
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Слишком много запросов капчи"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Не получилось создать капчу"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Минимальный интервал между запросами на право голоса"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Сделать комнату защищённой капчей"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1226,10 +1226,6 @@ msgstr "Выберите имя пользователя и пароль для
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Не получилось создать капчу"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Слишком слабый пароль"
|
||||
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "Platná captcha."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Platná CAPTCHA."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -854,9 +854,10 @@ msgstr "Pre vstup do miestnosti je potrebné heslo"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovat captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovat CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -993,8 +994,8 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgstr "Chrániť miestnosť systémom captcha"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Chrániť miestnosť systémom CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1216,11 +1217,6 @@ msgstr "Zvolte meno užívateľa a heslo pre registráciu na tomto servere"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Užívateľ"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovat captcha"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
@ -1850,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "Platná captcha."
|
||||
#~ msgstr "Platná CAPTCHA."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encodings"
|
||||
#~ msgstr "Kódovania"
|
||||
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgstr "Din captcha är godkänd."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Din CAPTCHA är godkänd."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -867,9 +867,10 @@ msgstr "Lösenord erfordras"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Kunde inte generera ett captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Kunde inte generera ett CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Gör losenorden i rummet publika"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1232,11 +1233,6 @@ msgstr "Välj ett användarnamn och lösenord för att registrera mot denna serv
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Kunde inte generera ett captcha"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
@ -1863,4 +1859,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captcha test failed"
|
||||
#~ msgstr "Din captcha är godkänd."
|
||||
#~ msgstr "Din CAPTCHA är godkänd."
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "ต้องใส่รหัสผ่านเพื่อเข้า
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "สร้างห้องที่มีการป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1232,10 +1232,6 @@ msgstr "เลือกชื่อผู้ใช้และรหัสผ่
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "CAPTCHA web sayfası"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "İnsan doğrulaması (captcha) geçerli."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Bu konferansta ses istekleri etkisizleştirilmiş durumda."
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "Ses isteği onayınızdan JID bilginize ulaşılamadı"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "Bu odaya girmek için parola gerekiyor"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Çok fazla CAPTCHA isteği"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "İnsan doğrulaması (captcha) oluşturulamadı"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "İnsan doğrulaması (CAPTCHA) oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Ses istekleri arasında olabilecek en az aralık (saniye olarak)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Odayı insan doğrulaması (captcha) korumalı hale getir"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1227,10 +1227,6 @@ msgstr "Bu sunucuya kayıt olmak için bir kullanıcı ismi ve parola seçiniz"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "CAPTCHA oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Parola çok zayıf"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "Адреса капчі"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "Перевірку капчею закінчено успішно"
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -866,9 +866,9 @@ msgstr "Щоб зайти в цю конференцію, необхідно в
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "Надто багато CAPTCHA-запитів"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "Неможливо згенерувати капчу"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Нема можливості згенерувати капчу"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Зробити кімнату захищеною капчею"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1234,10 +1234,6 @@ msgstr "Виберіть назву користувача та пароль д
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Нема можливості згенерувати капчу"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "Пароль надто простий"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Yêu cầu nhập mật khẩu để vào phòng này"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Tạo phòng được bảo vệ bằng mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1252,10 +1252,6 @@ msgstr "Chọn một tên truy cập và mật khẩu để đăng ký với má
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Người sử dụng"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -880,8 +880,8 @@ msgstr "I fåt dner on scret po poleur intrer dins cisse såle ci"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "Rinde li såle di berdelaedje protedjeye pa scret"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1254,10 +1254,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uzeu"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "CAPTCHA web page"
|
||||
msgstr "验证码网页"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:307
|
||||
msgid "The captcha is valid."
|
||||
msgid "The CAPTCHA is valid."
|
||||
msgstr "验证码有效."
|
||||
|
||||
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "该会议的声音请求以被禁用"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
|
||||
msgstr "无法从你的声音请求确认信息中提取JID"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
@ -843,9 +843,9 @@ msgstr "进入此房间需要密码"
|
||||
msgid "Too many CAPTCHA requests"
|
||||
msgstr "验证码请求太多"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
|
||||
msgid "Unable to generate a captcha"
|
||||
msgstr "无法产生验证码"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "无法生成验证码"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "声音请求的最小间隔(以秒为单位)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
msgid "Make room CAPTCHA protected"
|
||||
msgstr "保护房间验证码"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
|
||||
@ -1201,10 +1201,6 @@ msgstr "请选择在此服务器上注册所需的用户名和密码"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:251
|
||||
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
|
||||
msgstr "无法生成验证码"
|
||||
|
||||
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
|
||||
msgid "The password is too weak"
|
||||
msgstr "密码强度太弱"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user