From 64d1efa6f2fd21eea3244a429a7c6a92374d7af0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Badlop Date: Mon, 7 Sep 2015 15:06:57 +0200 Subject: [PATCH] Update Catalan and Spanish translations --- priv/msgs/ca.po | 63 ++++++++++++++++++++++--------------------------- priv/msgs/es.po | 4 ++-- 2 files changed, 30 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/priv/msgs/ca.po b/priv/msgs/ca.po index c2d1b477c..d9a377a76 100644 --- a/priv/msgs/ca.po +++ b/priv/msgs/ca.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 00:19+0200\n" -"Last-Translator: JanKusanagi\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:13+0100\n" +"Last-Translator: Badlop \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Language: Catalan (català)\n" "X-Additional-Translator: Vicent Alberola Canet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: ejabberd_c2s.erl:528 ejabberd_c2s.erl:875 msgid "Use of STARTTLS required" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Has sigut expulsat" #: ejabberd_c2s.erl:2490 msgid "Too many unacked stanzas" -msgstr "" +msgstr "Massa missatges sense haver reconegut la seva recepció" #: ejabberd_captcha.erl:129 ejabberd_captcha.erl:252 ejabberd_captcha.erl:297 msgid "Enter the text you see" @@ -247,9 +247,8 @@ msgid "Change Password" msgstr "Canviar Contrasenya" #: ejabberd_web_admin.erl:1610 -#, fuzzy msgid "User ~s" -msgstr "Usuari " +msgstr "Usuari ~s" #: ejabberd_web_admin.erl:1621 msgid "Connected Resources:" @@ -281,9 +280,8 @@ msgid "Stopped Nodes" msgstr "Nodes parats" #: ejabberd_web_admin.erl:1771 ejabberd_web_admin.erl:1796 -#, fuzzy msgid "Node ~p" -msgstr "Node " +msgstr "Node ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1780 mod_configure.erl:150 mod_configure.erl:611 msgid "Database" @@ -320,9 +318,8 @@ msgid "RPC Call Error" msgstr "Error de cridada RPC" #: ejabberd_web_admin.erl:1855 -#, fuzzy msgid "Database Tables at ~p" -msgstr "Taules de la base de dades en " +msgstr "Taules de la base de dades en ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1865 mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:616 msgid "Name" @@ -345,9 +342,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: ejabberd_web_admin.erl:1893 -#, fuzzy msgid "Backup of ~p" -msgstr "Còpia de seguretat de " +msgstr "Còpia de seguretat de ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1897 msgid "" @@ -406,7 +402,7 @@ msgstr "Exportar dades d'usuaris d'un host a arxius PIEFXIS (XEP-0227):" #: ejabberd_web_admin.erl:1998 msgid "Export all tables as SQL queries to a file:" -msgstr "" +msgstr "Exporta totes les taules a un fitxer SQL:" #: ejabberd_web_admin.erl:2014 msgid "Import user data from jabberd14 spool file:" @@ -421,9 +417,8 @@ msgid "Listened Ports at " msgstr "Ports a la escolta en " #: ejabberd_web_admin.erl:2082 -#, fuzzy msgid "Modules at ~p" -msgstr "Mòduls en " +msgstr "Mòduls en ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:2113 msgid "Statistics of ~p" @@ -454,9 +449,8 @@ msgid "Transactions Logged:" msgstr "Transaccions registrades" #: ejabberd_web_admin.erl:2181 -#, fuzzy msgid "Update ~p" -msgstr "Actualitzar" +msgstr "Actualitzar ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:2192 msgid "Update plan" @@ -836,10 +830,12 @@ msgid "" "Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address " "will be unblocked at ~s UTC" msgstr "" +"Massa autenticacions (~p) han fallat des d'aquesta adreça IP (~s). L'adreça " +"serà desbloquejada en ~s UTC" #: mod_ip_blacklist.erl:121 msgid "This IP address is blacklisted in ~s" -msgstr "" +msgstr "Esta adreça IP està a la llista negra en ~s" #: mod_irc.erl:431 msgid "IRC Transport" @@ -956,20 +952,20 @@ msgstr "Sales de xat" #: mod_muc.erl:997 msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname" msgstr "" -"Necessites un client amb suport x:data per a poder registrar el Nickname" +"Necessites un client amb suport x:data per a poder registrar el sobrenom" #: mod_muc.erl:1007 msgid "Nickname Registration at " -msgstr "Registre del Nickname en " +msgstr "Registre del sobrenom en " #: mod_muc.erl:1013 msgid "Enter nickname you want to register" -msgstr "Introdueix el nickname que vols registrar" +msgstr "Introdueix el sobrenom que vols registrar" #: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 #: mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:621 msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "Sobrenom" #: mod_muc.erl:1177 msgid "ejabberd MUC module" @@ -978,26 +974,23 @@ msgstr "mòdul ejabberd MUC" #: mod_muc_admin.erl:230 mod_muc_admin.erl:233 mod_muc_admin.erl:245 #: mod_muc_admin.erl:319 msgid "Multi-User Chat" -msgstr "" +msgstr "Multi-Usuari Converses" #: mod_muc_admin.erl:248 -#, fuzzy msgid "Total rooms" -msgstr "Sales de xat" +msgstr "Nombre total de sales" #: mod_muc_admin.erl:249 -#, fuzzy msgid "Permanent rooms" -msgstr "Deixar la sala" +msgstr "Sales permanents" #: mod_muc_admin.erl:250 -#, fuzzy msgid "Registered nicknames" -msgstr "Usuaris registrats" +msgstr "Sobrenoms registrats" #: mod_muc_admin.erl:253 msgid "List of rooms" -msgstr "" +msgstr "Llista de sales" #: mod_muc_log.erl:445 mod_muc_log.erl:454 msgid "Chatroom configuration modified" @@ -1152,7 +1145,7 @@ msgstr "El Jabber ID ~s no és vàlid" #: mod_muc_room.erl:2765 msgid "Nickname ~s does not exist in the room" -msgstr "El Nickname ~s no existeix a la sala" +msgstr "El sobrenom ~s no existeix a la sala" #: mod_muc_room.erl:2788 mod_muc_room.erl:3168 msgid "Invalid affiliation: ~s" @@ -1254,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: mod_muc_room.erl:3532 msgid "Allow visitors to change nickname" -msgstr "Permetre als visitants canviar el Nickname" +msgstr "Permetre als visitants canviar el sobrenom" #: mod_muc_room.erl:3535 msgid "Allow visitors to send voice requests" @@ -1270,7 +1263,7 @@ msgstr "Crear una sala protegida per CAPTCHA" #: mod_muc_room.erl:3552 msgid "Enable message archiving" -msgstr "" +msgstr "Activar l'emmagatzematge de missatges" #: mod_muc_room.erl:3558 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge" @@ -1318,11 +1311,11 @@ msgstr "la contrasenya és" #: mod_multicast.erl:273 msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "Multicast" #: mod_multicast.erl:288 msgid "ejabberd Multicast service" -msgstr "" +msgstr "Servei de Multicast d'ejabberd" #: mod_offline.erl:783 msgid "~s's Offline Messages Queue" diff --git a/priv/msgs/es.po b/priv/msgs/es.po index 05da1d831..2d8c2b461 100644 --- a/priv/msgs/es.po +++ b/priv/msgs/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 12:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:02+0100\n" "Last-Translator: Badlop \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Proteger la sala con CAPTCHA" #: mod_muc_room.erl:3552 msgid "Enable message archiving" -msgstr "" +msgstr "Activar el almacenamiento de mensajes" #: mod_muc_room.erl:3558 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"